Примечание автора + примечание переводчика

Примечание автора:

Набрав эти слова, я вдруг чувствую чувство пустоты. Четыре года, заняла у меня четыре года, чтобы закончить. Я очень устал, но все же чувствую себя счастливым из-за поддержки, которую вы, читатели, оказали мне. Постепенно ваша поддержка дала мне защиту, чтобы вырасти до этого момента. Без всех вас, лишних (авт.), не удалось бы продержаться до сих пор.

Я не знаю, хороша ли концовка или нет. Кому-то это может понравиться, кому-то нет. Автор не может удовлетворить желания всех подряд. Может быть, найдется тысяча читателей, у которых в голове тысяча разных концовок.

Лишний сделал все возможное!

Изначально я обещал закончить эту книгу еще несколько месяцев назад. Но после этого все также знают о несчастных обстоятельствах, которые произошли, что привело к разгону. Это действительно хлопот, чтобы столкнуться с такой вещью.

В любом случае, я все еще считаю удовлетворенным относительно результатов этого романа на рынке. Будь то поддержка от вас читателей или от сотрудников сайта, я хочу поблагодарить вас всех. Я вам очень благодарен.

Четыре года…Я пишу каждый божий день и ночь. Иногда я даже не могу взять перерыв, чтобы отпраздновать праздничные события. Сейчас мое здоровье не так хорошо, как раньше, я страдаю близорукостью, и у меня есть проблема с шейным позвонком.

Скорость моего набора текста можно считать медленной, мне нужно около часа, чтобы написать примерно 700 слов. Я был кемпинг перед моим компьютером в течение бесконечных дней, сидя там в тот момент, как я проснулся. Моему ребенку уже четыре года, как она родилась, и я еще ни разу не выводил ее играть. Вы, ребята, можете считать мои слова преувеличением, но это правда.

Книга закончилась, окончание может показаться поспешным, но на самом деле, я закончил писать то, что хотел написать, это бессмысленно, даже если я написал еще несколько глав. Может быть, есть некоторые вещи, которые не учитываются, но это так же, как и жизнь. Есть некоторые вещи в жизни, где не нужно объяснять их слишком ясно, например, прохожие, просто проходящие мимо вас в вашей жизни.

Я приношу извинения, потому что в середине этого романа были некоторые проблемы, такие как обновление ежедневных обновлений. Я не мог взять никакого отпуска, чтобы решить свои проблемы, и должен был решить, написав только 2000 слов. Это могло бы повлиять на желание некоторых читателей продолжить чтение.

Все закончилось, слишком много лишних усилий было вложено в это. Хотя эта вторая книга излишняя, я все еще чувствую, что некоторые из сюжетов немного мягкие и незрелые, и я не вывел потенциал сюжетов по максимуму. Но, лишний уже постарался на славу.

Здесь я все и закончу. В любом случае, я искренне хотел бы поблагодарить всех. Я все еще думаю о концепции моей новой книги и сообщу всем, как только я решу. Я надеюсь, что все еще смогут поддержать меня!

Примечание переводчиков:

Нам потребовалось примерно 3,5 года времени, чтобы закончить перевод этого романа. Я согласился с тем, что сказал автор, некоторые сюжеты в этом романе были слишком мягкими и незрелыми, без взрывных концовок, которые могли бы максимизировать потенциал. Но даже в этом случае он делал все возможное, и я верил, что он действительно вырос как писатель.

Я начал этот роман в одиночку, и мне повезло, что у меня было много помощи.

Переводчики: Rila, xMyuux, Piangster, Choobcat, Justin, Chloe, Dragoninwhite, Aaron, Demi, Amy, Perseus, Seven7, Shane, Turtleruler, Yota, Zombiegirl. Это люди, которые помогли мне в какой-то момент времени в течение 3,5 лет, которые мы потратили, чтобы закончить перевод этого романа.

Кроме того, все было бы невозможно без наших редакторов и корректоров. Хотя некоторые из редакторов являются новыми, они сделали все возможное, и был момент, когда нам пришлось повторно отредактировать большую часть наших старых глав для более плавного чтения для читателей, и это было бы невозможно без помощи этих людей. Редакторы: щебень, Шерардия, Томекинг, Криотик, Эдвин, Нора, Мадхаттресс, Норипиксель, Треди. И наш постоянный корректор: Калофель.

Во-первых, я хотел бы поблагодарить всех читателей, просто простой акт чтения нашего перевода этого романа породил взгляды, которые поддерживали нас. Когда мы начинали, многие из нас были еще в школе, были некоторые, кто был на работе и хотел заработать немного дополнительных денег, чтобы помочь с их семейными расходами, а также. Кроме того, отдельное спасибо читателям, которые поддержали проект еще больше, став либо VIP сейчас, либо поддерживаемым через patreon или paypal в прошлом! Это была дополнительная мотивация, которая заставляла нас упорствовать.

Было довольно много случаев, когда мы проводили конкурсы, и я хотел бы поблагодарить всех, кто участвовал в них. Некоторые выиграли денежные призы, некоторые получили доступ к продвинутым главам, а для тех, кто ничего не выиграл, не волнуйтесь, мы будем планировать больше таких конкурсов для нового романа.

Наконец, то, чего все так долго ждали. Как и было обещано, фотографии персонажей будут опубликованы в конце романа.

Обратите внимание, что эти картины не являются официальным искусством, одобренным автором, там были найдены из малоизвестных китайских романных форумов. Не все символы отображаются.

В настоящее время я ищу свой следующий роман, и я думаю, что снова выберу Сюаньхуань (Восточную фантазию). Надеюсь увидеть знакомые лица в комментариях снова в будущем! Команда AST искренне благодарит всех за поддержку!

КОНЕЦ.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.