BTTH Глава 217: Ухаживание

Цирцея уже сделала несколько шагов на поляну, когда я вышел из дома. Она подпрыгнула и широко развела руки, прежде чем повернуться ко мне. Я услышал, как Мира тихо хихикнула изнутри, когда дверь закрылась.

Внезапный энтузиазм моего друга был довольно заразителен, и я быстро оказался втянутым в игру в пятнашки. Конечно, я немного сдержался. Я не использовал [Потусторонний сдвиг] и не поднялся в воздух. Я все еще был быстрее ее, хотя бы немного. Ее намного более длинные ноги просто давали достаточное преимущество, которое мои превосходящие Атрибуты не могли удержать меня впереди.

После нескольких обменов мнениями о том, кто был «это», мы решили сделать надлежащий перерыв. Цирцея сняла шляпу и села на край крыльца, а я отдыхал рядом с ней. Таким образом, наши глаза были почти на одном уровне.

— Привет, Фио. Как ты думаешь, я могла бы поехать с тобой?» — спросила она вдруг.

Я решил не сразу говорить «нет» и немного подумать.

«Главная проблема — ваша скорость. Тебе никогда не угнаться за мной. Отсюда до родительского гнезда полчаса полета. Вам бы понадобился день, если бы у вас были навыки, чтобы взобраться на горный склон».

Она вздохнула.

«Я понимаю. Так что я должен быть быстрее».

«Я не думаю, что вы можете достичь моей максимальной скорости, когда я привязан к земле. Двухнедельное путешествие для дварфийских транспортных средств — полдня полета, когда я настаиваю на этом.

«Ой.»

Я покачал головой от ее взгляда.

— Неужели нет выхода?

«Я вижу два возможных варианта. Технически возможно, т. Во-первых, это эволюция. Если вы эволюционируете в летающий вид, вы сможете изучить навыки, необходимые для того, чтобы не отставать. Второе — телепортация.

«Эволюция невозможна».

«Я могу представить, что это сложно без каких-либо легкодоступных узлов. У Миры есть обогащение висом, хотя и незначительное, так что это не может быть невозможно.

«Даже если я получу к нему доступ, потребуются десятилетия, чтобы добраться туда».

— Судя по тому, что я слышал, да. На это у меня ушло около полугода».

— Твой варп?

«Вероятно.»

Она издала пустой смех.

«И телепортация… я даже не знаю, с чего начать».

«Найди что-нибудь с эссенцией пришельца. Это то, что дало мне мой навык.

Она моргнула.

«Э? Что ж, это лучше, чем ничего, но… Я не знаю, где достать это?

«Я сам видел это только в одном узле. Этот узел я полностью поглотил.

«Это в основном оставляет знакомую телепортацию…»

«Вариант, который я не хочу легко принимать».

— Я имею в виду… я понимаю, но…

Я встретился с ней взглядом. К чести Цирцеи, она не дрогнула.

«Я действительно так не вижу. Конечно, это связь на всю жизнь. Но это не значит, что мы не можем жить друг без друга».

«Это означает, что ваш класс будет сильно искалечен, если меня не будет рядом с вами, не так ли?»

«Немного?»

«Это также означает, что я не могу легко отказаться от [Ведьмы], если найду более привлекательный класс. Это внезапно сделало бы нашу связь односторонней.

Она позволила себе упасть на спину и застонала.

«Почему я никогда не думаю об этих вещах? Это так очевидно!»

Я усмехнулся ей в голову.

«Я не думаю обо всем все время. Это невозможно. Не будь слишком строг к себе».

Она снова застонала и откатилась от меня.

«Поехать со мной — значит отправиться в путешествие или просто быть со мной конкретно?» — спросил я.

— Это о тебе… — тихо пробормотала она в халат. Если бы у меня не было моего усиленного слуха, я бы никогда не разобрал этих слов. Но я сделал.

«Я понимаю. Я буду приходить в гости довольно часто. Моя семья живет неподалеку, а в полдня полета на юг отсюда есть деревня гоблинов.

— Ты слышал? — она ​​обернулась.

«У меня хороший слух».

Ее глаза скользнули по моим ушам.

«Не те», — усмехнулась я, — «Чего ты хочешь от жизни?», — спросила я.

«Этот вопрос! Я знаю что я хочу. Я хочу быть [Ведьмой] с потрясающим фамильяром. И я хочу помогать людям. Моя семья, например.

— Тогда не будет ли разумнее остаться здесь?

— Наверное… — пробормотала она, — чего ты хочешь от жизни?

«Ну, это просто. Я хочу проводить время с друзьями и исследовать мир. И научись магии.

— Но ты пришел сюда один?

«Да. Исследование и времяпрепровождение с друзьями большую часть времени должны быть отделены друг от друга. Если только я не заведу новых друзей там, куда иду. Тогда я смогу совмещать их посещение с изучением областей между ними».

Она моргнула.

«В этом есть смысл.»

В этот момент я услышал шаги, пробирающиеся через лес. Это были тяжелые сапоги, сопровождаемые шорохом одежды и мягким металлическим лязгом. Я повернул голову в сторону тропы из деревни.

— Кто-то идет, — сказал я.

— А?

— Мне спрятаться?

Мира открыла дверь.

«Вы должны быть в порядке. Они могут испугаться, но мы ведьмы. Они всегда нас боятся».

— Что? — пробормотала Цирцея. Похоже, она перезагружалась.

— Я отправил это и Мире.

Потребовалось время, пока пришел незнакомец, чтобы девушка пришла в себя. Из-за деревьев вышел молодой человек лет шестнадцати или семнадцати. На нем была простая кожаная одежда и нож в ножнах на бедре. Его лицо было покрыто пробивающейся щетиной. Когда он вышел на поляну, его тяжелые кожаные сапоги остановились на месте. Он поднял руку, чтобы помахать.

«Эй, сестрёнка!» — крикнул мальчик.

«Леон!» — ответила она, быстро расплываясь в улыбке.

Мира кивнула ему, а я просто сидел неподвижно.

Цирцея подбежала и прыгнула в объятия брата. Он поймал девушку и несколько раз крутнул ее. Похоже, он вложил несколько очков в [Силу]. Когда он усадил ее, она сделала полшага назад.

— Что заставило тебя прийти? — спросила она.

«Ой? Я не могу навестить свою маленькую сестру только потому, что мне так хочется?

Он ухмыльнулся.

«Конечно, ты можешь!», — надулась она, — «Но ты почти никогда этого не делаешь!»

Мальчик усмехнулся на это.

«Ты прав. Но сегодня это не имеет ничего общего с вашим Учителем. Речь идет о вас.»

Она нахмурила брови.

«А что я?»

«Я слышал, что у тебя есть [Familiar Bond]. Я должен был прийти и узнать, не нужна ли вам помощь в поиске.

Он взглянул на меня.

«Но это явно не так», — усмехнулся он.

Я почувствовал, как [Идентификация] потянулась ко мне. Это было медленно. Настолько медленно, что я смог подключиться к его разуму еще до того, как он начал активироваться.

«Я ей не фамильяр», — послал я.

Навык прервался. Я чувствовал, как его замешательство перетекает в телепатическую связь.

«Что он сказал.

«Ага. Она просто друг», — пояснила Цирцея.

Он повернулся к сестре.

«Хм?»

«Леон», позвала Мира, «Почему бы тебе не войти внутрь сейчас, когда ты здесь?»

По ее тону было ясно, что это не просьба. Мальчик кивнул, все еще немного озадаченный, и последовал за [Ведьмой]. Мы с Цирцеей переглянулись. Она зло ухмылялась.

«Это было здорово!» — прошептала она, зная, что я это слышу.

Я покачал головой, и мы присоединились к остальным за столом. Последовали представления. Леон был вторым сыном главы деревни и имел класс [Охотника]. Он хотел возглавить местное ополчение и охотничью группу, что, по сути, сводилось к одному и тому же, и все еще готовился к этому. Когда он, наконец, начал понимать, что я настоящее разумное животное, а не просто фамильяр, он немного сдержался. Цирцея сумела его успокоить. Обнимая меня. Я позволил ей сделать это на секунду, прежде чем сказать ей сесть обратно. По крайней мере, она не пыталась меня погладить.

«Итак… почему ты здесь?», — спросил меня Леон.

«Потому что я хочу узнать людей. Я родился недалеко отсюда и лишь немного наблюдал деревню. Кроме того, Цирцея — мой друг. И я решила стать [ученицей ведьмы]».

«Это нормально. На самом деле это веские причины. Но как вы подружились с этой неприятностью?

Он указал на свою сестру, которая раздраженно выдохнула: «Эй!» и ударил его по плечу.

— Да, она иногда слишком нетерпелива. Но из-за этого с ней также весело».

«Немного? Она бросила все, что планировала, когда мисс Селвос предложила взять ее в ученики. Вы знали, что она хотела стать портным до этого? Она даже уже прошла Класс!

«Действительно? Это напоминает мне. В любом случае, когда люди откроют свои Навыки и Класс?»

«В семь лет, — сказала Мира, — никто до конца не знает, почему. Через три года люди превращаются из младенца в ребенка в глазах системы. В тринадцать мы становимся юношами. В девятнадцать, взрослые. Почему семь лет — важный возраст, я не могу вам сказать».

«Я понимаю…»

Цирцея хандрила в своем кресле, но я мог видеть веселье, искрящееся в ее глазах. Вероятно, она уже планировала отомстить своему брату.

«Итак, ммм. Мисс Катори?

«Зовите меня Фио. Катори — это не фамилия. Это скорее второе имя».

«Я понимаю. Ну, ты сказал, что твоя семья живет неподалеку? Они тоже совы, верно?

«Да. Что насчет них?»

— Я просто хотел убедиться. Есть ли другие совы, которые живут здесь? Потому что если нет, я скажу охотникам не стрелять в них».

— Это… было бы очень мило с твоей стороны. В основном они охотятся от заката до рассвета, так что это не должно быть большой проблемой, но все же. Спасибо.»

«Конечно. Я… тоже хотел спросить…

— Нет, — сказала Мира, — я ручаюсь за нее. Вам не нужно [Опознавать] ее».

— Ну, если это так. Добро пожаловать в нашу деревню».

Он улыбнулся и потянулся через стол только для того, чтобы остановиться на полпути. Я протянул щупальце тьмы, похожее на руку, и пожал его.

«Спасибо. Я в основном остаюсь с Учителем и моим другом, когда я здесь. Если вам когда-нибудь понадобится помощь в охоте на что-то опасное, дайте мне знать».

— Это мило с твоей стороны, — пробормотал мальчик. Он был очень очарован моей магией. Мне пришлось рассеять тень, чтобы он снова обратил внимание на остальных.

«Ах, точно. Как насчет того, чтобы найти для тебя фамильяра, сестричка? Нужна помощь?

Она покачала головой.

«Нет, спасибо. Я все еще ухаживаю за Фио.

Безучастное выражение лица, которое он при этом скривил, мешало нашему веселью сдержаться. Через несколько секунд мы уже смеялись. Вскоре к ним присоединился Леон. Я был счастлив. Мне казалось, что я могу ладить не только с двумя людьми.