BTTH Глава 243: Лорд Экос

На следующее утро мы встретились перед залом гильдии. Иоахим и Людвиг были единственными, кто пошел с нами, остальные наемники взяли отпуск.

«Большие мальчики должны выспаться после такой ночи», — ухмыльнулся Иоахим.

В этот раз мы добирались до крепости пешком. Я принял предложение Цирцеи прокатиться на ее руке. С утренней суетой на улицах я не очень радовалась своему росту. Даже большинство детей были выше меня, по крайней мере те, кто бегал, не приставая к родителям.

Мы прибыли в форт как раз в тот момент, когда разводной мост был опущен. Трое из них пересекали ров с востока, запада и юга. Вместо этого на севере через ров пересекал постоянный каменный мост. Хотя это была не ров, а обычная река, прорезанная столбом твердой породы. Я задавался вопросом, не будет ли западная сторона в конечном итоге изношена настолько, чтобы стены рухнули, но это может занять несколько столетий.

Охранник махнул нам рукой в ​​сторожку, где мы несколько минут подождали, пока бегун снова начнет ходить туда-сюда. На этот раз прошло всего несколько минут, прежде чем стюард приказал нам следовать. Он странно посмотрел на нас с Цирцеей, но пожал плечами, когда Джейн сказала, что мы с ней.

Нас вели по почти открытому полю, часть которого была оцеплена для тренировок солдат. Некоторые лучники стреляли по мишеням, в то время как несколько других выполняли базовые упражнения под строгим взглядом какого-то сержанта-инструктора. Нашей целью было главное здание. Теперь, когда я пригляделся, он явно был покрыт какими-то оберегами качества. Не только окна и двери, как сделали бы орки. Стены, каждый камень и даже раствор, заполняющий неровные щели, были магически защищены. Я хотел встретиться с волшебником, который все это устроил.

Мы вошли в здание, а стюард держал дверь открытой. Я заметил браслет на его руке, мягко сияющий висом. Должно быть, это ключ, отключающий защиту. Внутренности были менее впечатляющими, как по волшебству. Фонари Вис освещали вестибюль, и я заметил тут и там несколько реле. Судя по потоку магии, где-то под нами должен был быть узел.

По сравнению с этим обстановка была гораздо более роскошной. Мягкий красный ковер покрыл каменную плитку. На стенах в блестящих золотых жаровнях висели фонари, вдоль стен стояла тяжелая деревянная мебель. По бокам стояло несколько столов со стульями и скамейки вдоль стен. Наверху висели картины, изображающие важных людей с похожими лицами. Несколько дверей вели вглубь здания со всех сторон.

В задней части вестибюля шла широкая лестница, разделявшаяся на полпути и поднимавшаяся вдоль стены на верхний уровень. Обернутая сверху галерея позволяла заглянуть на второй этаж. Рассыпались несколько слуг и люди в униформе. Многие из них бросали на нас взгляд, пока стюард вел нас вверх по лестнице.

Мы прошли полкруга и оказались почти над главным входом. Перед нами была большая двустворчатая дверь. Со стуком стюард приоткрыл дверь.

«Бригада Равнин и командир Вечность, милорд», — крикнул он в комнату.

«Впустите их», — последовал ответ. Голос показал признаки возраста, но все еще оставался чистым.

Резким движением дверь открылась. Комната представляла собой большой офис с окнами в задней части. Деревянные ставни были широко открыты, пропуская солнечный свет. Перед ними стоял большой письменный стол, за которым сидел мужчина. По сторонам комнаты перед забитыми книжными полками стояло несколько мягких кресел. На одном из них сидела худощавая девушка с грудой разбросанных записок, разложенных перед ней на маленьком кофейном столике.

На вид мужчине было под сорок, в его черных волосах было несколько седых прядей. На нем была чистая черно-золотая форма, две звезды на нагрудном кармане. Его лицо было суровым, с несколькими морщинами на лбу и закрученными усами над губами. Он оглядел нашу группу, прежде чем жестом пригласил нас внутрь.

«Добро пожаловать обратно в мой скромный кабинет, коммандер, — сказал он, — надеюсь, у вас было приятное путешествие?»

«Несколько…», Джейн наклонила голову, «Произошло несколько… интересных вещей».

«Я понимаю. Надеюсь, ничего особенного?

«Нет. Пока что у нас все хорошо».

Мужчина обратился к наемникам.

«И с возвращением, Plains Brigade. Я вижу, вы встретили паладинов по пути. Удалась ли ваша экспедиция?

«Спасибо, сэр, — сказал Иоахим. — И да, мы добились успеха. Серой Пике ничего не угрожало.

«Это хорошо. Я вернусь к вашему отчету. Кто эта юная леди?

Наконец он повернулся к Цирцее.

«Я Цирцея! [Ведьма] из Серого Пика, хотя я обновился совсем недавно».

«Я понимаю. Твой хозяин отправил тебя в это путешествие?

«Не совсем? Я просто хотел увидеть мир со своим другом».

На его лице мелькнуло замешательство.

Я загудел.

Прежде чем он успел задать свой следующий вопрос, Джейн снова заговорила.

— Лорд Экос, позвольте представить вас. Это Фио Катори. Нет фамилии. Меня назначили сопровождать ее в собор.

Он моргнул.

«Сова?»

«Ага. Это я», — сказал я.

«О, боже мой!», — вдруг сказала девушка сбоку, — «Что это!»

— Это то, что я хочу знать? — спросил Лорд Экос.

— Нет-нет, только не сова. Амулет.

Я поднял рассматриваемый предмет со своего сундука щупальцем тьмы.

«Этот? Это тайный динамик. Давайте говорить без рта.

«О, как чудесно! Неудивительно, что церковь заинтересовалась тобой!

«Леа. Пожалуйста.»

«Ой, извини.»

Через несколько мгновений девушка снова сидела неподвижно, полностью сосредоточившись на своих заметках.

«Я извиняюсь от ее имени, — сказал лорд Экос, — она немного…»

Он едва удержал руку от грубого жеста.

— Неважно, пожалуйста, присаживайтесь. А потом расскажи мне то, что мне нужно знать».

Его глаза на мгновение встретились с глазами Джейн, которая улыбнулась в ответ.

После того, как все устроились, это был в основном скучный отчет. Иоахим первым рассказал свою версию истории, отвечая на любые вопросы, которые ему задавали. Затем Джейн рассказала о своей стороне и о том, как ее отправили обратно раньше, и Багровые Рыцари взяли на себя ее миссию. Я провел большую часть этого времени, разговаривая с Цирцеей телепатически. Я даже показал ей изображение того, как город выглядел сверху.

В конце концов, с отчетами было покончено, и Господь обратился к нам.

— У вас есть что добавить, мисс Фио?

«Просто Фио в порядке. Или Катори, как вам больше нравится. А не совсем? Я не готов к вербовке, как и Цирцея. Она просто хотела увидеть настоящего Лорда лично».

«Эй!» — пожаловалась девушка.

«О, Джейн, ты упомянула, что я гном-гражданин?»

«Нет. Должно быть, это вылетело у меня из головы».

Глаза лорда Экоса расширились. Прежде чем он успел что-то сказать, Леа вскочила со своего места и встала передо мной.

— Гномы! — завизжала она. — У них есть чудотворцы? Так они делают свои артефакты? Ты должен мне сказать!»

«Леа, пожалуйста, — сказал Господь, — мы говорили об этом».

«Да, но! Гномы!»

«Все в порядке, — сказал я, — Леа, верно? Ты [Чудодейство]?

«Я!»

«Ну, дворфийские артефакты сделаны ремесленниками. Это профессия, основанная на инженерном деле и кузнечном деле, которая использует вис для питания своих устройств. Это в основном все».

«Ой. Так что, только основы?»

— О тауматургии, да, — кивнул я, — у них есть законы, запрещающие заниматься тауматургией в больших городах. В любом случае поток, создаваемый артефактами, немного затрудняет выполнение крупномасштабной работы».

«Понятно… в этом есть смысл? Но у них есть [Чудодейства]?

«Они делают. Большинство из них живут уединенно где-то в глуши. Я встречал нескольких, и обычно они живут небольшой семьей рядом со средним узлом. Часто есть еще и Хранитель.

— Ох уж эти… полубоги? — склонила голову Леа.

Я усмехнулся.

«Нет, не полубоги. Это разумные животные, образовавшие своего рода связь с одним конкретным узлом. Гномы поклоняются им, потому что первые Стражи оказали большую помощь их первым городам».

— Значит, они не имеют отношения к Истине?

Я моргнул.

«Нет? По крайней мере, я не знаю. И я дружу с двумя».

Леа надулась.

«Я понимаю. Мне нужно поехать туда однажды».

Она снова села и погрузилась в свои записи. Через несколько секунд мы словно не были в одной комнате.

— Прошу прощения, Фио. Леа очень опытна, но ей не хватает… социального понимания.

«Я не против. Я ясно вижу усилия, вложенные в палаты. Я полагаю, это она сделала?

«Ты видишь обереги?» — спросил Лорд Экос.

«Да?»

«Как?»

«Навык.»

«И сколько его…»

«Экос!», — прервала его Леа, — «Уорды очень легко увидеть. Вам нужно только приготовить стакан с соответствующей эссенцией. Я предложил тебе использовать мои очки, верно?

Старик собрался.

«Да. Конечно. Это просто… странно. Фио не [Тауматург], но все же может видеть магию».

Леа моргнула.

«Она явно в курсе. Класс не имеет значения. Только если у тебя есть Таумономикон.

«Хватит об этом», перебила Джейн, «Фио находится под моей защитой, включая ее секреты. Если хочешь порассуждать, сделай это, как только мы уйдем.

— Ой, прости, — пробормотала Лея.

Она уже вернулась к своим бумагам.

Лорд Экос вздохнул.

— Очень хорошо, командир. Спасибо Вам за Ваш визит. Я очень надеюсь, что вы приятно проведете время в Брукфриде. Если хочешь, можешь остаться в крепости. Просто скажите моему стюарду.

«Спасибо за предложение, — сказала Джейн, — не знаю, примем ли мы его».

Мне пришлось прижать крыло к руке Цирцеи, чтобы она перестала вибрировать в своем кресле.

— Иоахим, подожди немного. Я подготовлю ваш платеж. И Фио, спасибо за визит. Для меня не обычно встречаться с таким существом, как ты.

Я кивнул головой в знак подтверждения. Короткий обмен прощаниями, и вскоре мы вышли на улицу. Я повернулась к Джейн из-под руки Цирцеи.

«Это напоминает мне. Как быстрее всего добраться до собора из Торгового городка? По дороге, я имею в виду.

Джейн выглядела озадаченной.

«Ну, вам придется пройти через Клифриг, это провинция, граничащая с Гномьими Холмами. После этого вы, вероятно, отправитесь прямо в столицу, а затем на север, к собору.

— И сколько времени это займет?

«На тележке, что является наиболее распространенным способом, я бы сказал, хороший месяц. Может два, если ты медлительный? Почему ты спрашиваешь?»

«Без особой причины», я отклонил его, «Спасибо».

«Можем ли мы остаться в форте на ночь?», — спросила Цирцея после минутного молчания.

Это заставило нас обоих рассмеяться.