BTTH Глава 247: Столица

Дорога, ведущая на север от Брукфрида к столице, была усеяна небольшими деревнями и фермами. Джейн объяснила, что это сердце человеческих равнин, центральные провинции вокруг Собора. Они принадлежали к пяти разным странам, а их короли подчинялись непосредственно Церкви. Это заставило меня наконец щелкнуть. Человеческие страны были скорее империей или федерацией под центральным правительством Алой Церкви, чем полностью отдельными королевствами. Вот почему несколько низшие чины в Церкви приравнивались к правителям стран.

Джейн объяснила, что существует Совет клириков, решающий общие законы, например, берущий под контроль тауматургию или сообщающий Церкви о любых узлах. Рыцари были их силовиками, а также местными губернаторами в сфере влияния Собора. Судя по всему, вокруг него было несколько городов с четырехзначным населением, чтобы производить какие-либо предметы первой необходимости. Они даже использовали лампы роста в качестве продовольствия. Казалось, что Церковь действительно правильно использовала свои ресурсы.

Нам потребовалась почти неделя, чтобы добраться до столицы Этериоса. Она называлась так же, как и страна, поэтому все называли ее просто «столицей». То же самое было и с остальными четырьмя человеческими странами. Все согласились, что «столица» относится к стране, в которой вы сейчас находитесь.

Сам город далеко выходил за его стены. Окраины выглядели почти как маленькие городки и деревни, связанные естественным образом, поскольку поля были заняты зданиями. Судя по первоначальному предположению, его население, вероятно, составляло пятизначное число. Чуть более чем в два раза больше Брукфрида.

В столице доминировал помпезный дворец недалеко от центра города, разделявший площадь с огромным церковным зданием. На этот раз на крыше церкви не было дополнительных отсеков. Вместо этого территория вокруг этих двух мест была обнесена стеной и разделена только главной дорогой, ведущей прямо между ними, открытой для гражданских лиц. Главная дорога, разделяющая город на две части отдельными стенами с запада на восток. Тем не менее, он был очень хорошо использован. Суета напомнила мне современные земные города с огромным рынком, где продается почти все, что только можно придумать.

Я спустился обратно к телеге и присоединился к своим друзьям. Цербер временно взял на себя управление автомобилем, а Цирцея и Джейн болтали на заднем сиденье. Мы могли бы использовать карету, но решили быть немного экономными. У нас все еще был чехол из промасленной кожи, чтобы защитить нас от дождя, и несколько шкур, чтобы сделать скамейки более удобными. Решающим фактором было то, что любые вагоны, сдаваемые в аренду, должны были иметь карету. Кому пришлось заплатить за проезд в обе стороны. С тележкой мы могли не торопиться, не беспокоясь об этом, и продать ее, если она нам больше не нужна.

«Что ты видела?» — спросила Цирцея, когда я приземлился рядом с ней.

«Много и очень много людей. Замок красивый, и церковь прямо рядом с ним.

«О, королевский замок! Я хочу это увидеть!»

«Мы проверим Церковь, чтобы вы могли посмотреть издалека. Но я не думаю, что мы сможем войти. Я даже не хочу. Дворяне раздражают.

Цирцея наклонила голову.

— Но лорд Экос был в порядке?

«Большинство дворян раздражают. Лорд Экос просто не хотел этого показывать.

— Но он разрешил нам спать в замке! И кровати были такими удобными! И завтрак!»

«Девочки, мы подходим к воротам», — крикнул Цербер спереди.

«Спасибо!», — позвал я.

Двое других продолжали ссориться в течение двадцати минут, которые потребовались нам, чтобы попасть в город. Сама проверка прошла довольно быстро. У нас несколько удивленно подняли брови по поводу моего и Цирцеи статуса, но несколько слов от Джейн быстро разрешили все вопросы. Тем не менее, охранники отправили бегуна в церковь.

Мы ехали по внешнему району в поисках приличного места, но, честно говоря, меня это не впечатлило. Цены были явно рассчитаны на простых людей, и от этого страдало качество. Вонючие столовые, грязные стены, грубая клиентура, полный комплект. Мы решили пройти во внутренний район, который на самом деле был средним кольцом. Была еще одна стена, которая отрезала особняки высокопоставленных лиц как для знати, так и для богатых торговцев, называемая центральным районом. А затем окончательное разделение, отсекающее дворец и церковь. Единственным способом добраться туда для простолюдинов была главная дорога.

Внутренний район был немного красивее. Были купеческие и ремесленные гильдии с большими мастерскими и торговыми домами вдоль больших улиц и небольшими ухоженными зданиями между ними. Мы оказались в гостинице под названием «Восходящее солнце» с причудливой желто-белой краской на стенах. Интерьер был по-прежнему простым, но, по крайней мере, он был чистым, а на кроватях даже были шерстяные матрасы. Это было немного дороговато, но я мог легко оплатить счет.

Немного отдохнув, Джейн сказала нам, что ей нужно пойти в церковь и сообщить им о нашем прибытии. Я тоже должен был прийти, очевидно, и Цирцея тоже хотела это увидеть. Цербер решил, что не хочет отставать, поэтому в итоге мы отправились в полном составе.

Потребовалось почти час, чтобы добраться туда через суету главной улицы, но в конце концов мы прибыли в дворцовый район и церковный район. Оба термина использовались для обозначения соответствующих полукругов стены, поддерживающей два здания, и в конечном итоге стали взаимозаменяемыми.

Цирцея смотрела с открытым ртом на вид зданий. Слева от нас возвышался дворец мириадами шпилей и башен вокруг большого центрального блока с несколькими крыльями, выходящими в стороны и назад. Самый большой достиг почти 100 метров в небо. Сады вокруг него были невидимы с земли, но я помнил тщательно продуманную зелень, видимую с неба.

Справа от нас стояла церковь. На мой взгляд, здание было еще более впечатляющим. Он был всего в нескольких метрах от самой высокой дворцовой башни, но строителям удалось поднять его на такую ​​высоту, и фасад шириной почти 200 метров. Он тянулся в три раза дальше, превращаясь в точку. Стены были украшены разноцветными окнами, которые я уже видел в Брукфриде. Передняя стена была покрыта мозаикой из колонн, что было самым абсурдным строительным подвигом, который я когда-либо видел. Тонкие и толстые, круглые и заостренные, изогнутые и прямые, диагональные, вертикальные и горизонтальные. Все возможные положения и формы использовались во всех видах различных размеров. В случайных щелях было стеклянное окно или фонарь, и я мог только представить, как это будет выглядеть ночью.

В нескольких метрах от вершины возвышался деревянный корпус, очень похожий на Эйфелеву башню. Крест церкви был помещен на острие, хотя в нем было явное изменение. У него было шесть рук. Обычные четыре, изображенные в двух измерениях, и еще два, выходящих вперед и назад. Я заметил красочные стеклянные шары на конце каждого наконечника в знакомом наборе цветов. Красный, синий, желтый, зеленый, черный и белый. Цвета шести основных аспектов. Ignis, aqua, aer, terra, perditio и ordo. И даже с такого расстояния я мог заметить отчетливую энергию узла в центре всего этого. Чистый аурамовый узел.

— Необычно, не так ли? Джейн ухмыльнулась.

Я кивнул.

«Значит, крест означает шесть основных элементов?»

«Ага. Вы не можете сделать это легко на плоской поверхности, но как только вы знаете, вы знаете ».

«Вы могли бы просто использовать шестиконечную звезду?», — предложил я.

«Что?»

«Это будет работать в двух измерениях».

«Ой. Да, но Церковь занимается поиском Истины. И скрыто оно куда лучше, чем значение нашего символа. Есть и другая причина для этого конкретного расположения, но вы увидите это в Соборе.

«Звучит интересно…»

«…такая классная!», — сказала Цирцея.

«Вот что она сказала», — фыркнул Цербер.

Джейн хлопнула его по затылку.

«Давай зайдем внутрь. Цирцея, ты в порядке?

Девушка вышла из транса и хлопнула себя по щекам.

«Да. Я готова!», — ухмыльнулась она.

Церковь имела одни большие ворота прямо в центре. Он все еще казался маленьким на гигантском пятиметровом здании, но пропускал основной поток людей. Примерно через каждые двадцать метров была еще одна дверь трехметровой высоты, и одна из них была туда, куда мы направлялись.

У каждой маленькой двери стоял наготове один член Церкви. Они были одеты в простые пурпурные мантии с красной подкладкой и предательским крестом на груди. Тот, к которому мы шли, был занят разговором с пожилым мужчиной, но оживился, когда заметил нас. Они быстро завернулись, и духовенство повернулось к нам.

«Здравствуйте, командир!», — поприветствовал он Джейн, — «Что я могу для вас сделать?»

«Добрый день, священник. У меня рыцарское поручение, я здесь, чтобы подтвердить это у клирика.

«Конечно. Позвольте мне отправить бегуна вперед. Пожалуйста входите.»

Когда мы вошли в дверь, нам махнули мальчиком не старше восьми лет. Внутри комнаты было настоящим архитектурным чудом. Одни только размеры могли легко соперничать даже с самыми большими церквями на земле, и даже с далеко расставленными стенами света было предостаточно.

Столбы усеивали большой зал, который тянулся почти до конца здания. Было множество различных конструкций, поддерживающих потолок, и они в основном были сгруппированы по рисунку снаружи. Каждый цвет окон имел один определенный тип столба в области, которую он освещал. Между ними стояли хаотичные конструкции, очень похожие на переднюю стену здания. Везде вдоль них были установлены видимые фонари.

Мои полностью расширенные [Чувства Совы] быстро заметили лежащую в основе структуру реле Вис, передающих энергию через все. Большая часть его исходила из задней части здания, вероятно, узел располагался на деревянной башне позади. Несмотря на то, что комната была широко открыта, как лес без листьев и полна людей, шум был значительно ниже, чем снаружи. Источником было несколько булыжников по всему полу, сложенных в причудливую мозаику. Быстрое сканирование аспектов рассказало простую историю. Они действовали на органы чувств и воздуха, чтобы уменьшить шум и, вероятно, также ослабить эхо.

Только после того, как мы сделали несколько шагов внутрь здания, Джейн потащила за собой Цирцею за рубашку, я наконец увидел центральную часть церкви. Примерно на две трети длины здания прямо посередине стоял большой круглый стол, похожий на алтарь. Он был разделен на шесть секций, покрытых тканью цветов первичных аспектов. У каждого из них была чаша с предметом, представляющим рассматриваемый элемент, стоящим наверху. Там были горящие угли, чистая вода, куча земли, разноцветные перья, воткнутые в шелковую подушку, набор из трех кирпичей, скрепленных известковым раствором, и ржавый меч.

Всего в нескольких шагах от первобытного алтаря, как я позже узнал его название, стояло нечто, что могло быть только Алым клериком Этериоса. Под халатом было невозможно отличить мужчину от женщины. Он был сшит из двух кусков ткани, черного снизу и красного сверху. Спереди и сзади был изображен церковный крест, а его лицо было закрыто почерневшей маской, вероятно, сделанной из металла. На его бедре я мог открыто видеть две палочки, одна из великого дерева и золота, другая из серебряного дерева и таумиума. Рядом с ними тоже лежал мешок. И самое главное, Клирик с кем-то разговаривал.

Фигура, одетая в стильную кожаную мантию, покрывающую все ее тело. Я почти никогда не замечал другую женщину, стоящую рядом с ней и выглядящую немного неуместно. Или охранник в нескольких метрах в стороне. Потому что я узнаю эту сущность где угодно.

Я рванул вперед на своих крыльях, даже обогнав бегуна, который должен был известить о нашем прибытии. Священник отреагировал вскоре после того, как замаскированный человек. Она повернулась и раскинула руки. Я мог видеть улыбку в ее позе, хотя ее лицо было закрыто маской. Вытянутая рука идеально подходила для приземления, а мои когти легко держались за прочный металл под кожей.

«Привет, Алекс!», — сказал я через свой загадочный динамик.

Щупальце сознания, искавшее меня, в шоке отступило.

«Ты можешь говорить!», чуть не закричал мой друг.

Потом она притянула меня, чтобы обнять.