Глава 111 Гражданин

Купец отвел меня в гостиницу недалеко от сторожки. Его караван занял там несколько комнат, их транспортеры стояли в стороне под чем-то вроде навеса для машины. По дороге он представился и немного поболтал. Я кивал и улюлюкал, когда это было уместно, но в разговоре не было особого интереса. Хотя я постарался запомнить его имя, Сервин Кинис. Если бы мы поехали вместе на две недели, это была бы хорошая идея.

Войдя в здание, я увидел, что оно служит закусочной. На первом этаже было несколько столов со стульями и скамейками, теснившимися в комнате, бар вдоль задней стены. Сервин подвел меня к одному из незанятых столиков, дружески поприветствовав нескольких гномов.

«Коллеги и ученики моего каравана, — сказал Сервин, когда мы сели, — им нечем заняться после нашей доставки, поэтому они в основном сидят без дела, тратя свое время впустую».

Они тратили время на болтовню, выпивку, в основном эль, судя по кружкам, и игру в кости или карты. У некоторых перед глазами лежали книги с цифрами. Скорее всего, проверяют свои бухгалтерские книги.

— А теперь, почему бы нам не выпить чаю, хорошо?

Сервин позвал одного из официантов, слонявшихся возле бара, и сделал заказ.

— Есть что-нибудь поесть? — спросил он.

Я покачал головой.

— Тогда это все.

На его улыбку ответили кивком, и официант заставил нас приготовить напитки. Пока ждал, торговец перешел к злободневной теме.

«Теперь, как вы знаете, мы ищем дополнительную защиту. Маловероятно, что он нам понадобится, но… никогда нельзя быть слишком уверенным. Тем более с таким путешествием. Дорога проходит мимо нескольких мест, где обитают стаи волков, хищные птицы и несколько зверей, наделенных Вис. В последний раз, когда я проверял, разумных людей не было, но, честно говоря, с ними было бы легче иметь дело. Дорога не занимает много времени, так как большинство торговцев проходят через Торговый город после путешествия в Борсдаун. Но со всеми задержками, которые у нас были, у нас не так много выбора. Проводить столько времени в торговом городке, не имея товаров для продажи, — просто плохая идея. И камень им не нужен, последний раз, когда я проверял. Место намеренно сделано небольшим. Люди, знаете ли.

Его глаза многозначительно посмотрели на меня. Как будто этого было достаточно, чтобы сказать мне. Но я догадался, что он имел в виду, поэтому просто кивнул.

«Теперь я не уверен, насколько ты силен. Я был бы готов предположить, даже если ваши боевые способности могут отсутствовать, разведка с воздуха более чем компенсирует это. Так что я готов доплатить вперед. Ползолота в день, оплачивается одна неделя путешествия перед отъездом. Любые встречи добавляют как минимум половину золота, до пяти в зависимости от опасности и вашего вклада. Как звучит?»

Это было… неплохо? С ожидаемыми двумя неделями и несколькими днями пути это было как минимум семь золотых. Возможно, гораздо больше, если была встреча.

«Что считается встречей? Вы доплатите, если я устраню угрозу до того, как она доберется до каравана?

Гном положил руку на подбородок.

«Это действительно вариант. Хотя я бы предпочел, чтобы вы не слишком много охотились. Пустыня должна расти. Чем сильнее монстры, тем больше шансов, что они станут разумными. А с разумными Стражами можно договориться о строительстве города вокруг их дома. Я бы сказал, если никто в караване, кроме вас, этого не увидит, это не столкновение.

Я кивнул.

«Справедливый. У меня есть другая идея. Сколько времени тебе понадобится, чтобы вернуться в Борсдаун?

Его глаза сузились, губы сжались в ухмылке.

«Хм. Там многое происходит. Мы совершаем круговой тур примерно два раза в год, но обычно один раз пропускаем Борсдаун и Торговый город. Вот только прибыли мало. Какая у тебя идея?»

Не так много прибыли в Торговом Городе? Может, стоит подумать о переименовании.

«Мои друзья могли бы использовать кристаллы Вис каждого первобытного. Один аспект был бы лучше. Не могли бы вы взять их с собой в тур?»

Торговец откинулся назад.

«Это определенно возможно… Шесть золотых за штуку на дорожные расходы, и мы сможем приезжать сюда два раза в год. Если только им не нужен один или два каждый раз, когда мы приходим».

«Я считаю, что им нужно больше. После этого вы сможете купить у них таумиум. Возможно по сниженной цене. Что вы думаете?»

Гном с трудом скрывал ухмылку.

«Мне… придется посоветоваться с моими коллегами… Это зависит от скидки… Мы могли бы привезти кристаллы за полцены, если мы получим половину цены таумиума».

— Мне придется обсудить это с моими друзьями. Когда вы уезжаете?»

«Мы хотим выехать завтра утром. Если тебя это устраивает? В противном случае мы могли бы подождать еще день или два».

Я покачал головой.

«Завтра нормально. Я вернусь к вам по поводу этих кристаллов.

Он кивнул. Оттуда разговор перешел на светскую беседу. Сервин рассказал несколько историй о своих путешествиях, а я снова рассказал историю о битве на озере, чтобы развлечь нескольких учеников.

Вскоре мне пора было уходить. Приближалось заседание городского совета.

Когда я подошел к библиотеке, капитан уже ждал меня. У меня была гениальная идея [Опознать] его вместо того, чтобы снова спрашивать его имя спустя столько времени.

[Идентифицировать]

Вид: Войлочноухий карлик (взрослый)

Возраст:88

Имя: Дор Холден

Мужской пол

Уровень:41

Дор Холден, да? Верно, Сафра назвала его капитаном Холденом. Что ж, теперь я знал. Я поздоровался с ним, и мы вошли в дом. Это был дом директора библиотеки, и это было заметно. Каждую стену заменили книжные полки, заполненные до краев всевозможными названиями. Даже кухня с одной стороны была заставлена ​​книгами, как я заметил через полуоткрытую дверь.

Мы вошли в комнату напротив кухни и обнаружили ряд удобных кресел и кушетку вокруг низкого столика. Книги громоздились на земле, как будто кто-то поспешно освободил место для кружек на столе. Также была миска с банкой чая для меня.

На диване сидели два гнома-мужчины. Один из них был коренастым и мускулистым. Он носил простую кожаную одежду с символом кирки поверх стилизованного валуна, приколотого к груди. Он кивнул мне, сделав глоток эля, и пена прилипла к его внушительным усам.

Гном рядом с ним был очень маленького роста, даже для гнома. Когда они сидели, обычно они были чуть ниже уровня моих глаз, но этот мужчина был почти на голову ниже меня. Он носил яркую одежду из грубого шелка или тонкого хлопка. Я не мог сказать с первого взгляда. На его груди булавка сидела с пенящейся пивной кружкой на бочонке.

Последний гном, скорее всего, был библиотекарем. У нее было мышиное лицо, украшенное очками, и она внимательно смотрела на меня. У нее на коленях лежала книга, красная нить, готовая для использования в качестве закладки. На ней была обычная библиотекарская мантия с булавкой в ​​форме раскрытой книги с пером на ней. Я приветствовал ее кивком.

Капитан Холден сел, и я заметил, что на его гамбезоне на треугольном щите красовалась булавка меча.

«Всем привет. Это Фио, та самая, о которой я тебе говорил, — представил он меня. — Фио, это члены городского совета Борсдауна. Надеюсь, это имя скоро станет более подходящим. Глава каменоломни Йорган Спейд, представитель клана Карк, Фред Карк и Лес Адена, глава библиотеки.

Трое гномов по очереди кивнули, когда их назвали по именам. Я использовал время, чтобы установить связь со всеми. Четыре человека были больше, чем я когда-либо подключался одновременно, но это не было бы проблемой, если бы эта встреча не заняла слишком много времени. Лес почти не отреагировал, но Фред и Йорган оба вздрогнули, когда я заговорил в их разуме.

«Привет. Это удовольствие встретить тебя.»

Библиотекарь ответила первой, мягко кивнув головой.

«Все равно. Пожалуйста, располагайтесь поудобнее. Я слышал, ты любишь чай, поэтому приготовил немного.

Йоргун заговорил следующим. На его лице была широкая улыбка.

— Должен сказать, даже с учетом предупреждения Дора, что телепатия меня удивила. Ты хитрый, не так ли?

Его смех прозвучал в комнате, когда я заняла место рядом со столом. Пивовар заговорил последним.

«Да, добро пожаловать. Несмотря на то, что вы были здесь некоторое время, от имени всего Борсдауна мы приветствуем вас в нашем скромном доме».

Его слегка жутковатая ухмылка была смыта словами Дора.

«Ха! Конечно, я уже приветствовал ее должным образом! За кого вы меня принимаете!»

Комнату осветил добродушный смех, и через короткое время к нему присоединился даже Карк. Может, это будет весело?

Вскоре все успокоились, и Дор начал разговор.

«Теперь мы получили большую прибыль от твоих действий, Фио. Не то чтобы мы не вернули вам деньги, но все же мы хотели выразить вам официальную благодарность».

Я наклонил голову. О чем это было?

«Видите ли, — продолжал он, — для разумных животных и чудовищ существует ряд особых законов. По сути, у вас нет полных прав обычного дварфа, но вы также не должны вносить вклад в сообщество. Однако благодаря вашему вкладу мы сочли правильным сделать вас полноправным гражданином Борсдауна и Гномьих Холмов».

Я огляделся. Библиотекарь дружелюбно кивнул мне, Йоргун поднял большой палец вверх, а пивовар озорно ухмыльнулся.

— Это значит? — спросил я.

«Любой другой войлоух в Дварфийских Холмах уважает вас как гнома. Ваши действия, наносящие вред сообществу, будут сурово наказаны, но у вас есть право вступить в клан и узнать его самые сокровенные тайны».

Раньше это было невозможно?

«Разница с тем, что было раньше, — подхватывает слово Лес, — выбранный вами клан должен приспосабливаться к вам, если только вы не в состоянии внести свой вклад в их ремесло. Посторонние могут присоединиться, но их редко принимают без получения гражданства. Вы также можете основать свой собственный клан, если у вас есть профессия, которой нет у другого. В каждой библиотеке есть реестр для всех дисциплин, их соответствующих кланов и их родных городов.

Это… звучало неплохо? Это была возможность. По сути, я был почетным карликом. Или что-то вроде того. Но… Это как-то связывало.

«Я не знаю… Я хочу путешествовать и исследовать мир. За Гномьими Холмами. Не будет ли это проблемой?»

На этот раз ответил Фред.

«Конечно, нет. Ваш вклад затмевает только глава клана или Хранитель. Вам ничего не нужно делать, чтобы сохранить свое гражданство. Любая поддержка по-прежнему приветствуется, но вы должны жить так, как хотите. Как любой карлик до и после. Делайте одно для общества и одно для себя. Никогда не пренебрегайте своей свободой и никогда не пренебрегайте своим родом».

Закончив, вскочил библиотекарь.

«На самом деле, нет клана, ориентированного на разведку. Или дипломатия, но это, я думаю, не ваше дело. Библиотеки Адены были бы в восторге, если бы мы могли узнать больше о мире за его пределами. У вас, с вашими крыльями, есть идеальные навыки, чтобы заполнить эту дыру. Если ты просто возвращаешься время от времени, чтобы рассказать свои истории, тебя могут назвать главой клана без всякого твоего желания, просто за твой вклад».

Другие гномы кивнули, их улыбки стали шире.

«Единственное, на что они могут пожаловаться, это то, что вы не любите алкоголь».

Это был глава каменоломни Йоргун. Его замечание вызвало протяжный смех, и на этот раз я присоединился к нему с легким смешком.

«На самом деле, я не пробовал алкоголь. Может, мне понравится?»

Это дало толчок, и вскоре мой чай был заменен элем. Я сделал осторожный глоток и обнаружил, что вкуса… нет. Это было просто мягко. Возможно, у меня не было правильных вкусовых рецепторов. Гномы сказали, что оно сладкое и терпкое, но я ничего не нашел. Вдобавок ко всему, от алкоголя у меня слишком быстро закружилась голова, поэтому я снова переключился на чай. Я все еще приятно проводил время с гномами. Мы разговаривали и смеялись весь день. В конце концов, я отправился в дом Сафры и провел вечер с двумя моими друзьями. Завтра я уеду из города, поэтому я хотел хорошо провести время с ними. Пока я с нетерпением ждал новых мест, я, вероятно, скучал по карлику и оцелоту. Но этого следовало ожидать в путешествии. В любом случае, я могу просто улететь обратно в любое время, когда захочу.