Глава 12 Встреча

Долина продолжала ночной полет, прежде чем начала худеть. Он превратился в ущелье, похожее на миниатюрный каньон. Кое-где расходятся расщелины, питающие речку внизу с гор. Он был достаточно широк, чтобы мне было удобно летать, но еды стало меньше. Этого было достаточно, чтобы выжить, но я не мог практиковать свою [Тень совы], когда отдыхал днем.

Ко второй ночи в ущелье я подумывал просто взлететь и найти более крупную долину. Шторм причинил здесь очень мало повреждений, крутые стены защищали большую часть территории. Лишь несколько разбитых валунов здесь и там подтверждали, что я все еще иду по его следу.

Потом я увидел нечто неожиданное. Между двумя гребнями шириной ровно столько, чтобы маленький человек мог пройти по нескольким веревкам, свисающим с деревянных шестов, вбитых в скалу. Некоторые доски все еще свисали, но этого было недостаточно, чтобы сделать мост целиком. Здесь были люди.

Я решил провести расследование. Если бы кто-то пришел, я мог бы просто улететь, если бы они были враждебны.

Столбы были сделаны из светлого дерева. Оно было цвета кости, и только линии и кольца, типичные для деревьев, позволяли мне понять, что это бревна. Они доставали немного выше моей головы, когда я стоял в полный рост, может, на полметра? Веревки имели коричневый цвет высохшей лианы. Они были сделаны из нескольких мелких волокон, сплетенных в спираль. Только обычные веревки.

Я запрыгнул на один из столбов и просканировал стены и выступы с обеих сторон в поисках новых признаков людей. И я замер. Кто-то наблюдал за мной. Миниатюрное существо достигало моих глаз, когда я сидел на шесте, стоящем на другой стороне сломанного моста.

Как я не услышал, что это приближается?

Его узкие зрачки смотрели на меня широко раскрытыми желтыми глазами. Полуоткрытый рот обнажал мелкие острые зубы в плохом состоянии здоровья. На макушке внимательно стояли длинные заостренные уши. Между ними свисали пряди нечесаных черных волос.

Простая одежда из смеси кожи и чешуи покрывала большую часть его темно-зеленой кожи. На правое бедро был прикреплен мешочек. В одной руке он держал деревянную палку высотой с себя. Другая рука была протянута, чтобы опереться о стену. Его ноги были обнажены, покрыты мелкими волосками и большим количеством грязи.

Оно смотрело.

Я смотрел.

Неприятное чувство внезапно проникло в самое сердце. Как будто кто-то посмотрел на часть меня, которую даже я не мог видеть. Он, [Опознал] меня? Я цокнул языком и властно сел прямо.

[Идентифицировать]

Вид: горный гоблин (взрослый)

Мужской пол

Гоблин, да?

Его и без того широко распахнутые глаза стали еще больше. Я почти думал, что они выскочат из гнезд. Его рот был готов поймать мышь одним укусом. Кто-то только что потерял сознание. Ха!

На перезагрузку у него ушло почти пять минут. Как только первоначальное удивление улетучилось, из его рта полился настоящий поток слов. По крайней мере, я предположил, что это были слова, поскольку я ничего не мог понять.

Когда он, наконец, сделал глубокий вдох, я вмешался.

Гуд.

Он пробормотал несколько отрывистых звуков, и я снова прервал его.

Гуд.

— Понятия не имею, что ты говоришь, братан. Помедленней!’

Он в панике огляделся, и его взгляд упал на сумку. На его лице расплылась улыбка, и, немного покопавшись, он вытащил из сумки дохлую крысу. Он метко бросил его в меня, и я поймала закуску прямо в воздухе.

Покачивая рукой, он достал еще одного грызуна. На этот раз он не бросил его, а просто протянул мне.

Он хотел, чтобы я подошла ближе? Неужели он считал меня таким доверчивым?

Я запрыгнул на шест прямо рядом с ним и взял закуску. Пока я глотала, его рука медленно приближалась ко мне. Я настороженно посмотрел на него, но грязные ногти, хотя и были немного потрескавшимися, были слишком короткими, чтобы причинить реальный вред. Когда он попытался положить руку мне на голову, я вырвалась и щелкнула его пальцами.

‘Без прикосновений! Я не домашнее животное!

Он поднял руки в умиротворяющем движении. Несколько медленных слов смутили меня больше, чем успокоили. На этот раз он протянул руку знакомым движением. Рукопожатие. Маленькие ребята хотели рукопожатия. У меня были только крылья, но махать крыльями было нормально, верно?

Так что я вытянул свое крыло вперед и вложил кончик в его руку. Он взволнованно затрясся, и я тут же откинул крыло назад, прежде чем он успел сломать хоть одну кость.

— Будьте осторожны!

Никакое раздраженное улюлюканье не могло его успокоить. После минуты прыжков на шатком уступе, где я удивлялся, как он не упал в овраг, он начал уходить и жестом пригласил меня следовать за ним.

И я сделал. У меня появился друг. Своего рода. Ни у кого из нас не было возможности понять друг друга, но мы все же каким-то образом выразили желание сотрудничества. Может быть, я смогу выучить его язык, и тогда он расскажет мне все об этом мире. Если бы я могла как-то заставить его понять меня. В конце концов, у меня не было возможности говорить. Все, что я мог сделать, это улюлюкать, визжать и шипеть. Это был не язык. Я надеялся, что мы сможем как-то общаться с помощью жестов.

Гоблин шел по гребню, осторожно ставя шаги, чтобы не поскользнуться. Затем я прыгал туда-сюда в зависимости от того, на какой стороне было больше места, чтобы остаться. Я никак не мог оставаться позади него во время полета, поэтому мне пришлось делать это медленно.

Я быстро заметил, как его шаги не производили ни звука по голому камню. Как и его палка. Он должен был обладать некоторым умением молчать. По крайней мере, я знала, как он подкрался ко мне.

Недалеко от моста он остановился перед трещиной в стене. Проверяя, иду ли я по-прежнему, он нырнул в отверстие, едва достаточно широкое, но немного короткое даже для его маленького тела. Как только я последовал за ним, я увидел туннель, открывающийся в нескольких шагах впереди. Он был достаточно широким, чтобы я мог расправить крылья, и достаточно высоким, чтобы я мог сесть ему на голову и едва не поцарапать потолок.

От люминесцентного мха на стенах исходил слабый свет, которого едва можно было разглядеть гоблина. Похоже, он с трудом нашел что-то в своей сумке. Когда он, наконец, достал его, в его руке оказался маленький фонарь. После мгновения любопытной тишины кристалл в форме ромба осветил стены слабым зеленым свечением.

Волшебный фонарь. Я заметил, что смотрю на него, только когда он прочистил горло.

Мы начали спускаться по тоннелю. Вначале он слегка поднимался вверх, вероятно, чтобы избежать затопления, прежде чем он начнет опускаться. Я немного беспокоился о стенах. Они будут мешать мне бежать, что было моей самой важной стратегией выживания. Хорошо, мой инстинкт кричал на меня. Но я проигнорировал это. У меня появился первый друг! Неужели он не собирался превратить меня в суп?

После нескольких поворотов и поворотов мои размышления были прерваны туннелем, ведущим в большую пещеру. Это было место, где я мог летать! Мы вошли в него почти на уровне земли, только небольшой пандус, ведущий вниз не более чем в полуметре от нас.

Потолок легко возвышался на пятьдесят метров, а то и на сотню. Он был покрыт прожилками флуоресцентного мха, который тут и там освещал несколько сталактитов и драгоценных камней или кристаллов. Стены охватывали большой круг, ширина которого примерно в три раза превышала его высоту. Вокруг стояло несколько каменных столбов, бывших сталактитов, встречающихся со своими наземными собратьями. Сталагмиты остались только вдоль стен, земля пещеры расчищена, чтобы освободить место для хижин. Деревня гоблинов.

Хижины были сделаны из того же дерева, что я уже видел на мосту. Покрытые соломенными крышами в виде полусфер, они выглядели как гигантские грибы, разросшиеся по всей земле. Окон не было, только дверь, прикрытая кожаной занавеской, ведущая в дома гоблинов. Рядом с дверьми висели волшебные фонари. Большинство из них светились тем же зеленым светом, что и фонарь моего проводника, только ярче. Некоторые из них отдавали другими цветами. Красный, оранжевый, светло- и темно-синий. Я даже заметил белый фонарь.

Когда мы вошли в деревню, несколько любопытных гоблинов окликнули моего проводника. Он засмеялся и отмахнулся от них, как будто это было что-то неважное. Я старалась выглядеть настолько достойно, насколько могла, но идти с достоинством, как сова, было довольно трудно. Один очень маленький гоблин, выглядывающий из-за ног своей матери, хихикал надо мной. Я фыркнул и взлетел, чтобы приземлиться на плечо мистера Гида.

Он воскликнул что-то, что не нуждалось в переводе, и немного споткнулся, но, бросив быстрый взгляд на мое лицо, просто продолжил дальше. Теперь гоблин смеялся над кем-то другим. Ха!

Приближаясь к центру деревни, я заметил небольшую площадь с чем-то вроде кострища посередине. Вместо огня яму заполнила связка кристаллов, светящихся оранжевым цветом. Над ним стоял большой котел, а на подиуме стоял толстый гоблин и помешивал какую-то похлёбку. Пахло ужасно. Наверное, потому, что совы не могут есть человеческую пищу. Похоже, это включало все, что было приготовлено любым гуманоидным видом.

А пока у моего гида может быть в сумке еще немного перекуса. Если бы он мне ничего не дал, я бы по-прежнему мог охотиться. Я уже заметил несколько небольших движений на краю пещеры и даже между домами. Где были люди, там были паразиты.

После короткого разговора с поваром, включавшего дикую жестикулировку из-за моей поездки, которая заслужила его раздраженный чмоканье, мы направились к самой большой хижине на площади. Осторожно отодвинув занавеску, чтобы она не сбила меня с плеча, мы вошли. Внутри было больше кристаллов. Тот же зеленый цвет, что и на внешнем фонаре, освещал комнату площадью двадцать квадратных метров.

В задней части была отгорожена небольшая секция, вероятно, спальное место. Стены были уставлены полками, заполненными диковинками от кристаллов всех форм и размеров до грибов, мха и даже нескольких живых животных, содержащихся в клетках. В основном это грызуны, но также несколько насекомых и пауков.

Столы, расставленные в форме буквы «П», занимали центр комнаты. На этих столах было разбросано небольшое количество вещей с полок вокруг нескольких более организованных расстановок мисок, ступок и пестиков, разделочной доски и миниатюрной версии волшебного камина снаружи, нагревающего маленький горшок на подставке.

Посреди всего этого стоял гоблин. На нем был самодельный фартук и простые кожаные шорты, когда он резал на разделочной доске какую-то подземную флору, ярко-оранжевый гриб, из которого вытекала прозрачно-фиолетовая слизь. В его волосах в завораживающий узор были вплетены маленькие украшения из кости и белого дерева. Я бы назвал его Болваном!

Поскольку нас не заметили, мой проводник сообщил о своем присутствии криком, который заставил меня вздрогнуть. Тупоголовый тоже вздрогнул, закончив надрез. Часть гриба и фиолетовой слизи пролетела по воздуху и приземлилась прямо на край стола, где слизь с шипящим звуком тут же начала проедать белое дерево.

Злой крик оборвался, когда он обернулся и посмотрел мне прямо в глаза. Изо рта Тупоголового на мгновение вырвались смущенные звуки, прежде чем я почувствовал агрессивное шипение [Опознания], только оно было намного слабее, чем у моего проводника. Ему нужно было имя. На данный момент он был бы Klutz!

Вернуться к [Определить]. У него это было на более низком уровне? Судя по большому дому, в котором он жил, я ожидаю, что Бонхед будет сильнее и, следовательно, в нем будет больше уровней. Итак… был ли способ сделать это менее заметным? Или это произошло само собой, когда он поднял уровень? Но обо всем по порядку, око за око!

[Идентифицировать]

Вид: горный гоблин (взрослый)

Мужской пол

Я пытался сделать так, чтобы [Идентификация] была незаметна, но, судя по реакции Болтуна, это абсолютно ничего не дало. Широко распахнутые глаза смотрели мне в глаза, а пасть с острыми зубами приглашала всех пауков в комнате заползти внутрь.

Клутц уперся руками в бедра, принимая самодовольное выражение. Мне не нужно было понимать язык, чтобы знать, что он сказал Тупоголовому прямо в тот момент. Но Тупоголовый сразил его быстрой фразой и вдруг бросился убирать грибную массу со все более шипящего стола моховой губкой.

Когда он встал, то немного успокоился и сел на один из не обгоревших столов, где начал говорить с Клутцем четкими медленными словами, как будто объясняя ребенку, почему у него не может быть тигренка в качестве домашнего питомца. .

Я почувствовал себя немного не в своей тарелке и начал более детально просматривать таблицу. Разделочная доска была сделана из кости, как я теперь мог разглядеть. Значит ли это, что грибная слизь не прожигала кости? Мне стало любопытно, и я запрыгнул на стол в шаге от разделочной доски. Оба гоблина внимательно наблюдали за мной, Тупоголовый на страже, Растяпа с большим любопытством.

Осторожно приблизившись, я подрезал гриб кончиком когтя. Завороженный, я наблюдал, как крошечная капля слизи начала таять на кончике моего когтя. Тихое шипение выпускает небольшой шлейф фиолетового дыма. Шипение становилось все громче и быстрее, и в легкой панике я отскочил от разделочной доски только для того, чтобы приземлиться прямо на мох и рухнуть лицом вниз. Я поспешно встал, но, к моему облегчению, мох стер грибную слизь, когда я наступил на нее.

Когда я застенчиво огляделся после смущающего момента, я заметил двух гоблинов, которые едва не расхохотались. Я властно сел и загудел на них. Только для того, чтобы оба расхохотались. После нескольких мгновений снисходительного взгляда на шутников, Тупоголовый начал хлопать Клутца по плечу и между вздохами говорил. Они начали улыбаться и говорить все больше и больше, пока их смех стихал, и наконец оба посмотрели прямо на меня.

Тупоголовый сделал небольшой шаг вперед и протянул руку для рукопожатия. Я посмотрел ему прямо в глаза. А потом я посмотрел на Клутца.

Гуд.

Он усмехнулся и дал Бонхеду дохлую крысу из своего мешка. Что мне тут же и предложили.

— Ты хочешь, чтобы я тебя простил? Для этого понадобится больше, чем одна крыса. Он даже не был твоим!

Я съел крысу. И пожал ему руку своим крылом. Я мог бы найти дом.