Руки вокруг меня отступили через несколько мгновений после объятия. Алекс точно знал, как мало мне нравился физический контакт. По крайней мере, когда это было чрезмерным. Я уселся на ее вытянутую руку, когда позади нас из ножен вытащили клинок.
«Стой», — позвал голос. Он казался мужчиной, но я не был уверен.
— Сир? — сказал молодой человек.
Я повернул голову, чтобы посмотреть на дрожащего охранника.
«Вы подверглись нападению. Я думал.»
— Хорошая осведомленность, солдат. А теперь убери этот клинок.
Тот, кто говорил, был не кем иным, как клириком.
«Я так понимаю, вы знаете эту птицу?», — сказал он.
Алекс кивнул.
«Да. Она мой хороший друг.
Ее прервали торопливые шаги. Моя новая группа друзей приблизилась к нам, и охранник снова дернул рукой за клинок. Увидев Джейн, он немного расслабился.
«Священник!», женщина отдала честь, «Командир Вечности сообщает!»
«Подойди, дитя, — сказал человек в мантии, — что привело тебя сюда?»
«Сир. Мне поручили сопроводить Фио Катори в Багровое Сердце. Запрос подтверждения».
Маска повернулась ко мне. Свет вспыхнул в его глазах и отразился от темного металла.
— Ты? — указал он.
«Да. Это я.»
«Я понимаю. Подписывайтесь на меня. Вы тоже пойдете, мисс Александра. Остальные останутся.
Священник развернулся и ушел. Джейн последовала за ним, призывая нас сделать то же самое.
— Хм… — начала девушка позади Алекса, — а как же я?
«Ты можешь остаться с нами!», просияла Цирцея, «Я Цирцея. Рад встрече!»
— Мой друг, — сказал я, глядя на вопросительный взгляд Алекса.
— Еще один, а?
Девушка неуверенно посмотрела на Алекса.
— Оставайся здесь, Гера. Все будет хорошо.»
«Иди, иди!» — сказала Цирцея, потянув Геру за руку.
Уладив это, мы последовали за Джейн и священником. Алекс оглянулся на остальных.
— А кто этот парень?
«Цербер. Наемник, которого мы встретили. Он хотел пойти с нами, чтобы встретиться со своим старым хозяином.
«Хм.»
«У вас ушло достаточно времени», — сказала Джейн, когда мы подошли к ней.
— Не надо торопиться, — ухмыльнулся я.
— Ну, пошли.
Мы последовали за ней через множество колонн, клирик давно скрылся из виду.
«Ты знаешь, куда мы идем, да?», спросил я через некоторое время.
«Да.»
— А где это? — спросил Алекс.
Джейн взглянула на нее.
— Зачем мне говорить тебе, девочка?
Алекс фыркнул.
«Тебе сколько, 30? Зови меня девушкой…»
«Мне 27, большое спасибо».
— Прошу прощения, коммандер Вечность.
Я услышал ухмылку в словах Алекса. Судя по ее вздоху, Джейн тоже могла.
«Что бы ни.»
«Ее зовут Джейн, — сказал я, — Джейн, это Алекс. Мой друг.»
«Фио…», пожаловалась Джейн, «Почему?»
— У тебя нет причин быть злым.
«Ты заставил клирика ждать!», — прошипела она, — «Никто так не делает!»
— Я не против, Вечность.
Мы все подпрыгнули, когда обошли колонну и встали перед задней стеной здания. Перед нами стоял упомянутый мужчина, сложив руки за спиной. Рядом с ним стояла открытая дверь, ведущая в хорошо освещенную приемную.
«Пожалуйста, входите», — сказал он.
— Спасибо, — сказал Алекс.
Мы вошли, так как Джейн выглядела так, словно откусила сырой лук.
В комнате не было окон, но ее освещали семь визовых фонарей вдоль стен. Я снова заметил шесть основных цветов, а также нежно-розовый цвет аурама. Посередине стоял низкий письменный стол с тремя кушетками вокруг него. С четвертой стороны в метре от него стоял письменный стол с разложенными на нем несколькими документами. В каждой стене была одна дверь, и без стола было бы легко забыть, через какую дверь мы вошли после того, как она была закрыта.
«Садитесь», скомандовал клирик, и мы заняли противоположные кушетки. Один для Джейн, один для Алекса и меня. Мужчина, о котором идет речь, сидел за своим столом.
— Мисс Александра, я пока отложу ваш допрос. Пока я не узнаю больше о вашем очевидном друге. Вечность, вперед».
— Верно, — начала Джейн, — здесь Фио Катори из деревни, куда нас отправили на разведку. С подозрительной активностью. Мы встретили ее в компании небольшого каравана, шедшего в сторону Брукфрида. Две повозки крестьян с их товарами и наемники Равнинной Бригады, посланные вперед. И… я пытался использовать на ней свой Навык.
Клирик вздохнул.
«…без разрешения», — добавила Джейн.
«Вечность. Почему?»
— Вы это чувствуете, сир, я уверен.
«Именно поэтому ты не должен использовать свой Навык».
«Какой навык?», — спросил Алекс.
«Джейн может красть воспоминания с помощью своего варианта [Опознания]».
— Какого хрена?
«Да, это очень хорошо подводит итог», согласился Священник, «Что случилось?»
Алекс фыркнул.
«Он ее трахнул?» — спросила она.
— Ага, — сказал я.
— Кто? — спросил Священник.
«Правда.»
Я не мог сказать, кто сказал это в тот момент. Позже я узнал, что это был Алексей. Вот почему на него смотрел не только клирик, но и Джейн. Раздался тихий стук, когда маска клирика упала на стол. Я мог видеть широко раскрытый рот на измученном возрастом лице. Буквально в следующий момент присутствие исчезло, и все вернулось в норму.
Священник держался за лоб, закатив глаза. Джейн нужно было только хлопнуть себя по щекам, чтобы восстановить самообладание.
— Знаешь? — прошептала она.
«Да?», Алекс наклонила голову, «Он порядочный парень».
Священник задохнулся. Последовал сильный приступ кашля.
— А что теперь? — сказал он после восстановления самообладания.
— Друг, — сказал я.
— Это…? — повернулся он к Джейн.
«Да. Рыцари остались работать со своим прозрением и послали меня сопровождать ее.
— И… ты видел?
Джейн кивнула.
«Я ничего не понял. Я мог только бояться».
«Понятно… Я хочу, чтобы эти рыцари нанесли мне визит. Спасибо, Вечность. Продолжайте выполнять свою миссию. Мне нужно будет сослаться на некоторые тексты…»
Он продолжал бормотать, когда Джейн встала.
— Пойдем? — спросил паладин.
— А я? — спросил Алекс.
«О, вот, — поднял голову священник, — отнесите это стражнику».
Ей вручили лист бумаги с несколькими нацарапанными словами, когда мужчина вернулся к своему бормотанию. Маска была полностью забыта.
— Пошли, — сказал я, запрыгивая на предплечье Алекса.
Вскоре мы вернулись к алтарю, быстро обнаружив наших друзей по громкому голосу Цирцеи. Они немного углубились в столбы, чтобы не быть в центре внимания. Охранник стоял в нескольких шагах от него и выглядел довольно растерянным. Он еще больше смутился, когда Алекс вручил ему бумагу и вскоре ушел, не сказав больше ни слова.
Трое других стояли вместе, Цирцея бурно болтала, а Гера слушала и кивала. Цербер, казалось, в основном игнорировал их, но отреагировал, когда ему задали вопрос. Когда наши группы воссоединились, мы решили вернуться в нашу гостиницу. Алекс и Гера еще не нашли ни одного, поскольку были доставлены непосредственно к клирику после того, как стражники обнаружили живую крепость. По дороге Цирцея быстро подружилась с ней.
«Значит, ты таинственный друг Фио, да?», ухмыльнулась она.
«Я вовсе не загадочный. Я обычная девушка, которая любит стрелять».
— О, а где твой лук?
«У меня есть двемерские технологии».
Цирцея наклонила голову.
«Гномы? Я думал, что это точно тауматургия…
Это заставило Цербера поднять глаза.
-Правда?-спросил мужчина.
Я чувствовал, как Алекс закатывает глаза.
«Вроде, как бы, что-то вроде? Это Навык, но он использует Вис.
«Значит, у тебя есть родство? Это восхитительно!»
«Ядро Зверя, на самом деле».
Это заставило его замолчать на последние несколько шагов до гостиницы. Джейн поговорила с хозяйкой и добавила к нашему счету еще одну комнату для Алекса и Геры. Теперь, когда я присмотрелся, девушка выглядела немного неловко. Место могло быть слишком высококлассным для нее из-за того, что она ни к чему не прикасалась.
Вскоре мы уже были в своих комнатах с готовым здоровым ужином. Им даже удалось сделать мои запрошенные «тонкие кровавые мясные ломтики». Гномы по-прежнему гораздо лучше умели обращаться с разумным животным гостеприимством.
Мы ели вместе в нашей комнате, остальные четверо присоединились к нам. Было немного тесновато, но, по крайней мере, мы поместились. Все уже сидели, но Алекс все еще была в маске и перчатках, а также в капюшоне.
«Хорошо, я должна спросить», сказала Джейн, «Что с твоим нарядом? Во что ты превратился, что тебе приходится прятать свою кожу?
«Изначально я был големом из таумиума, — начал Алекс, — но Фио освободила меня».
Ложка, которую Джейн только что подняла, с грохотом упала на стол.
«Голем? Например, один из тех продвинутых големов? Сделано [Чудодейством]?
«Да.»
«О, бля! Кто сделал тебя? Надеюсь, не гном. Я не хочу воевать с ними».
«Значит, ты знаешь…» — сказал я, — «Это хорошо».
— Да, это хорошо, — согласился Алекс, — и нет, меня создал орк.
— Знаешь что? — спросила Цирцея.
«Намного выше твоей зарплаты, Цирцея. Извини.»
«Но…!»
«Нет, вам действительно не нужно знать», сказал я.
— Верно, — сказала Джейн, — что случилось?
«Фио показал мне, как повысить уровень Вис, и как только я достиг мейджора, я превратился в того, кто я есть сейчас».
«Который?»
«Живая крепость».
Она сняла капюшон и маску, обнажив слегка тускло-фиолетовую кожу и блестящие черные волосы. Ее золотые глаза буквально сканировали трех моих друзей. Цирцея смотрела с широкой улыбкой на лице. Я рассказал ей об Алексе, но личное знакомство было другим. Цербер казался слегка ошеломленным, в то время как Джейн выглядела немного испуганной.
«Что такое живая крепость?» — спросила Цирцея.
«Я думаю, что лучшее объяснение — это один из моих расовых навыков. Он называется [Металл и плоть]. Я могу изменить свойства своего тела, чтобы оно было как у голема, так и у человека. И я могу есть человеческую пищу так же, как и любые металлы».
“Это оооочень круто!”
Алекс сняла перчатки и взяла ложку. Я едва заметил, как Гера куда-то сунула перчатки. Где именно, я не мог сказать, но они исчезли. То же и с маской.
«Давайте кушать!», — сказал Алекс, и все принялись за дело.
На несколько минут воцарилась тишина, пока мы наслаждались едой. Вскоре, однако, Цирцея достаточно насытилась, чтобы снова заговорить. Атмосфера оживилась, и мы отлично провели вечер. Алекс рассказала историю своего путешествия и того, как она встретила Геру в торговом караване, а я вкратце рассказал, как я воссоединился со своими родителями, а затем присоединился к людям в Сером Пике. Многого из этого Церберы и Джейн тоже не слышали, поэтому они были в восторге от моего рассказа.
В конце концов, стало поздно, и все разошлись по своим комнатам. Мы решили потратить несколько дней и исследовать столицу, прежде чем двигаться дальше к собору. Цирцея практически потребовала увидеть замок поближе, а Джейн пообещала спросить священника, которого мы встретили ранее, можно ли нам устроить экскурсию.
«Это был веселый день, — пробормотала Цирцея в подушку, — надеюсь, завтра будет так же весело!»
«Я уверен, что так и будет, — сказал я, — ведь мы вместе».
Я не получил ответа, кроме спокойного дыхания моего друга. Она уже заснула.