Глава 258. Разрешения

«Представь, что у тебя восемь яблок, — сказал я, — ты сидишь в саду с обоими родителями и старшей сестрой. Сколько яблок получил каждый?»

Медея нахмурила брови. Перед ней были восемь темных пятен, по форме напоминающих яблоки. У меня было крошечное щупальце, связанное с каждым из моих когтей.

«Это один для меня, потом один для мамы, потом один для папы, потом один для Лиры, потом… один для Фио!»

«Я не ем яблоки. Пропустить меня.»

«Верно. Хм, еще один для меня?»

На этот раз она взглянула на своего обычного учителя. Пожилая женщина кивнула.

«Хорошо. Еще один для мамы, еще один для папы и последний для Лиры. Сделанный!»

«А сколько яблок сейчас у всех?», — спросил я.

Она взглянула на стол, ее хорошо отсортированные теневые яблоки лежали стройной аркой.

«Два!»

«Правильный. Никогда не забывайте вопрос, который вам задали, пока вы ищете ответ».

«Оооо!»

Учитель кивнул.

— Это мудрые слова, мисс Фио. Могу я спросить, где сова научилась математике?

Я повернул голову.

«В школе. Конечно.»

«Можно я пойду в ту же школу?», спросила принцесса.

— Нет, Медея. В эту школу невозможно попасть. Даже я не могу вернуться».

— Но… как ты сюда попал?

«С моими крыльями. Но я все еще не могу вернуться. Все сложно.»

«Объяснять!»

«Я тоже хотела бы услышать эту историю», — сказала [Королева].

Я взглянул на трех человек, которые делили со мной комнату. Грегор перестал следить за мной и пошел сообщить [королю] о своем изменившемся мнении.

— Ну… — сказал я, — это… не совсем то, о чем я люблю говорить.

«Почему бы и нет?» — спросила Медея.

«Потому что есть плохие воспоминания. Но если ты пообещаешь мне сохранить это в секрете, я могу рассказать тебе об этом.

«Я обещаю.»

Она сжала кулаки.

Я посмотрел на [Королеву] и на учителя.

— Что? — спросила Морриган.

— Ты тоже должен пообещать.

Две женщины переглянулись. Затем [Королева] кивнула.

«Очень хорошо. Обещаю, я сохраню твой секрет».

«Я тоже», — добавила учительница.

«Хороший. Итак… школа, в которую я ходил, была для людей. Потому что я был человеком. Но потом я умер и проснулся в этом мире. Вот почему ты не можешь пойти туда, Медея. Это невозможно сделать, пока ты жив».

«Но как?», спросила она, «ты жив, так как ты можешь умереть?»

Я щелкнул языком.

«В моем старом мире была поговорка. Мой народ верил, что когда люди умирают, они перерождаются совами. И когда они снова умерли как лягушки. Так что совы и лягушки были священными животными. В конце концов, они могут быть твоими предками.

— Я тоже стану совой?

«Я не знаю. Это не невозможно, но шанс очень мал. Друг, который больше знает об этих вещах, сказал мне, что мне очень повезло сохранить свои воспоминания».

[Королева] покачала головой.

«Это кажется довольно неправдоподобным. Я действительно не понимаю».

«Я тоже не совсем понимаю, — сказал я, — просто так случилось».

— А у тебя есть друг, который так близко знает о смерти?

«Ага. Вот, позвольте мне показать вам кое-что».

Я нырнул в свое Ядро и активировал [Потусторонний сдвиг]. Metallum, vitreus и ordo вонзились в мое тело, и через десять секунд я превратился в свое металлическое «я».

«Потрясающе!», — захлопала Медея.

«Это… таумий?» — спросила [Королева].

Я кивнул.

«Я понимаю. Не могу сказать, что полностью вам верю. Как бы то ни было, я сохраню твой секрет при себе.

— Продолжим урок? — предложил я.

Учитель с готовностью кивнул. Ее лицо побелело.

Я убедился, что переключился обратно. Мы продолжали еще несколько минут, чтобы Медея привыкла к работе с числами. Затем дверь открылась, и вошла Алекс, снова надев маску. Гера и Цирцея стояли прямо за ней, а дверь придержала служанка замка.

«Фио!» — крикнула Цирцея.

Мой друг подбежал ко мне и быстро обнял.

«Это было так круто! Мы встретили [Короля]! Ты можешь в это поверить?»

Я цокнул языком и посмотрел на Морриган. Женщине пришлось стереть ухмылку с лица.

— Да, Цирцея, я могу. В конце концов, это был план. Позвольте представить вам моих новых друзей. Это Медея, вторая царевна. Это ее учитель. А это ее величество [королева] Морриган Этериос».

Цирцея моргнула. Медея дулась на нее.

«Ты обнимаешь моего друга. Фио не любит объятий!

— А?

Цирцея сделала полшага назад.

«Я знаю? Вот почему это было всего лишь короткое объятие!»

«Мм. Если вы знаете, это хорошо».

Алекс подошла и склонила голову на [Королеву].

«Здравствуйте, ваше величество. Я Александра, гостья с Дворфийских Холмов.

«Добро пожаловать в Этериос, мисс Александра. Надеюсь, вы приятно проведете время».

Моя подруга взглянула на свою служанку.

«Это было немного смешано, если честно. Попал в засаду вскоре после того, как покинул Торговый город.

«Я понимаю. Я рад, что ты выбрался живым».

«Спасибо.»

Медея моргнула, глядя на живую крепость.

«Ты классный!», сказала она.

«Ваше Высочество, — сказал учитель, — пожалуйста, используйте правильный язык, чтобы мы могли понять, что вы хотите нам сказать».

Девушка обернулась и хлопнула себя по руке в извинении.

«Мне жаль. Что я хотел сказать, так это то, что вы потрясающие. У тебя такая же кожа, как у Фио?

Алекс посмотрел на меня.

«Я показал свою [Потустороннюю смену]. И я рассказал о своей школе.

«Я понимаю. Да и нет. Я всегда таумиум. Я могу изменить его, чтобы он чувствовал себя плотью и кровью, но этого никогда не будет».

Она сняла перчатку.

«Видеть? Попробуй дотронуться до моей руки».

Принцесса осторожно подошла. Сначала она только коснулась металла пальцем, но потом набралась смелости и положила всю руку на запястье Алекса. Я мог видеть, как таумиум изогнулся под ее прикосновением.

«Так здорово», — сказала она.

— Медея, — начала ее учительница.

— Я знаю, — сказала принцесса, — я хотела сказать, что это круто. Ой. Сейчас становится тепло».

«Я могу отрегулировать температуру по мере необходимости, — сказал Алекс, — но для того, чтобы нагреть ее до нормального для человека уровня, требуется вис».

Девушка смотрела и продолжала нащупывать.

«Я не могу не заметить этого увлечения, Медея, — сказала [царица], — что ты собираешься делать?»

Она быстро отдернула руку.

«Можем ли мы их усыновить?» — спросила она.

Цирцея зашипела. Мы с Алекс переглянулись, прежде чем рассмеяться. Гера казалась немного раздраженной.

— Нет, Медея, это невозможно.

«Но я хочу снова играть!»

— Тогда вам придется найти решение.

«Я…»

Девушка ерзала со своим платьем, глядя в землю, глубоко задумавшись. Прошло почти пять минут, прежде чем она подняла глаза. На ее лице появилось вопросительное выражение, которое вскоре превратилось в яркую улыбку.

«Я знаю! Фио, Алекс… и Цирцея. Я, Медея Этериос, настоящим приглашаю вас в королевский дворец, чтобы вы могли играть, когда захотите!»

Я услышал стон из двери, которая распахнулась через мгновение. Вошел Грегор.

— Вы серьезно, ваше высочество? — спросил он.

«Да. Абсолютно!»

Мужчина посмотрел между нашей группой.

«Ваше Высочество, — сказал Алекс, — я не могу принять это, если вы не пригласите Геру».

Принцесса посмотрела на служанку, которая вдруг попыталась спрятаться за ее платьем.

«Хорошо. Гера тоже. Но она твоя служанка? Она всегда с тобой?

«Она сама по себе. Ее класс может лучше всех служить мне, и у нас есть контракт на ее работу, но она может решить заняться своими делами, когда захочет.

«Оооо!», принцесса уставилась: «Это так здорово! Мама!»

— Нет, Медея. Это их решение. Мы не изменим нашу политику».

«Хорошо, — сказал Грегор, — если вы последуете за мной?»

Группа двинулась по коридору, единственная осталась позади учителя, ворчащего по поводу прерванного урока. Грегор повел нас в подвал, где мы прошли через несколько бронзовых дверей. Все они были загружены висом. С каждым шагом энергия вокруг нас становилась все более интенсивной, пока мы не оказались в несколько тесном подвале. Перед нами сидел большой узел, удерживаемый стабилизатором узла. Это легко позволило бы кому-то достичь значительного обогащения и Ядра или Близости. Аспектами были sensus, terra и aer.

Вдоль стен было расставлено несколько реле, к которым текла энергия. Сложные конструкции из латуни, таумиума и даже великого дерева направляли поток, чтобы создать обереги, покрывающие дворец.

«Вот мы и пришли, — сказал Грегор. — Все вы, пожалуйста, выстройтесь вон там, на стене».

Он указал на пять латунных пластин, вкопанных в землю, с прорезью для вис-кристалла впереди. Я подошел и исследовал. Пластины выглядели так, чтобы черпать сущность любого, кто стоит выше. Для него оставалось совсем немного места, где его можно было отсортировать и сложить в четкий узор. Затем энергия будет отправлена ​​в кристаллический слот.

Грегор поместил малый кристалл в четыре пластины и велел нам встать на них. Я наблюдал, как отпечаток моей сущности был скопирован на кристалл, а затем запечатан. Процесс занял всего несколько секунд. [Мастер-шпион] отдал кристаллы [Королеве], которая принесла их к панели на противоположной стене. Она открыла его и поместила наши отпечатки сущности в ряд с несколькими другими. К нему была подключена часть палат.

«Значит, это и есть ваша настоящая система безопасности, — размышлял я. — Довольно интересно».

— Верно, — сказал Грегор, — вам четверым будет позволено пройти через внешний барьер дворца в любое время. Вы не сможете пропустить других и не сможете войти в царские покои без разрешения».

Медея подбежала и похлопала меня по крылу.

«Теперь можно приходить играть постоянно!»

«Спасибо, — сказал я, — я буду много путешествовать, понимаете?»

Девушка надулась.

«Но я обязательно приду и сыграю, когда буду рядом».

«Хорошо! Ты тоже приходи, Алекс!

Живая крепость кивнула.

«Я буду. Но я гораздо медленнее путешествую.

«Ну и хорошо, — усмехнулась девочка, — приду к тебе, когда вырасту!»

«Сделай это. Я буду ждать.»

Вскоре мы вышли из кают-компании и направились обратно во дворец. Был небольшой светский разговор, в то время как [Королева] и Алекс обсуждали Гномьи Холмы и куда Медея должна была пойти, если этот визит должен был состояться. Похоже, был серьезный дипломатический интерес, так что шансы были довольно высоки.

Наконец мы дошли до вестибюля, где Медея со слезами на глазах попрощалась со мной. Она обняла Алекса и Геру, основательно сбив с толку [Служанку Крепости], и даже похлопала Цирцею по плечу. Если бы я знал, что обрету здесь еще одного друга, я бы приготовил прощальный подарок. Вместо этого я пообещал приехать снова.

Когда мы вышли из дворца, начало темнеть.

«Это заняло намного больше времени, чем я ожидал», — сказал Алекс.

«Ага, — сказал я, — ну, мы завели новых друзей, так что все хорошо».

Цирцея погрузилась в свои мысли, а Гера все еще была в замешательстве. Я смеялся. Это был веселый день.