Глава 269 Пир

Погрузиться в наши воспоминания было интересно. Это было похоже на просмотр фильма в каком-то научно-фантастическом театре с идеальным погружением. У меня были все чувства, и я действовал, но это делал не я. Поначалу было немного тревожно чувствовать свое – наше – тело, но мне быстро удалось к нему привыкнуть. При этом «кино» превратилось во что-то гораздо более знакомое. Нормальные воспоминания. Я мог оглянуться на тот момент, и там были большие впечатления, но детали были расплывчатыми. Я также ясно чувствовал, что это были не мои воспоминания.

Когда я вернулся к нашему душевному ландшафту, я был один. В комнате Катори висела табличка «Не входить», а телевизор все еще был темным. Из динамиков доносился небольшой шум. Несколько мягких шагов и случайный шорох одеяла Цирцеи. Мы еще спали. Я почувствовал, как меня охватывает усталость.

— Привет, Истина, — сказал я.

Глаз переместился, чтобы посмотреть на меня.

— Я собираюсь вернуться в реальность и немного поспать.

«Тебе не нужно отдыхать душой».

Я зевнул. Было немного странно прикрывать клюв крылом.

«Хочу», — сказал я.

Глаз… кивнул. Это было легкое подергивание зрачка.

— Спи спокойно, — сказал он.

Я шагнул в свою комнату. Вывеска все еще гласила «Пожалуйста, постучите», когда я закрыла за собой дверь. Я подлетел к одному из деревьев и сунул голову под крыло. Через несколько мгновений я исчез.

Когда я проснулся, Цирцея уже сидела в своей постели. Она приветствовала меня сквозь зевок.

— Доброе утро, — ответил я, — ты хорошо спал?

Она кивнула, прежде чем протереть заспанные глаза.

— Скажи, Фио… Почему ты так обрадовалась, когда вчера Алекс назвал тебя Катори? Тебе больше нравится это имя?

Я моргнул.

«Ну… это немного сложно. Особенно для такого раннего утра».

Девушка заворчала.

— Короче говоря, Катори был там вчера днем. Теперь я впереди».

«Фронтирование?»

Она встала и подошла к миске с чистой водой, стоящей на столе. Ополоснув лицо и вытершись полотенцем, она повернулась ко мне.

«Это из-за твоего Навыка? Вы стали двумя людьми?»

На секунду я подумал о том, чтобы уточнить, но я все еще только просыпался.

«Достаточно близко. Мы ищем тело Катори.

Это разбудило ее. Сделав несколько быстрых шагов, она встала прямо передо мной. Ее глаза искали что-то в моем лице. Что бы это ни было, через мгновение она мягко улыбнулась.

«Это хорошо. У людей должно быть тело!»

Я усмехнулся.

«Тела переоценивают».

«Нет нет. Видишь ли, если у Катори появится тело, я смогу сблизиться с ней. Или… Подожди, ты можешь с ней подружиться? Или это… Могу ли я сблизиться с самим собой?»

Цирцея потерла виски.

«Ой. Головная боль.»

Я ударил ее крылом.

«Приходить. Давай завтракать».

Она ухмыльнулась и быстро вышла за дверь. Но ее слова оставили мысль в моей голове. Тот, который Катори нашел столь же интересным.

«Мы подумаем об этом, когда получим твое тело», — сказал я ей.

Чувство согласия было ответом. Затем я почувствовал, как Катори уходит в скворца.

Мы вернулись в Иерихон и Ирию незадолго до полудня. Для праздника нужно было сделать много работы, и все собирались помочь. Джейн все еще была чем-то занята в соборе. Каким-то образом она нашла время прислать нам немного еды, в основном овощей и немного хлеба. Это было к празднику.

Наш главный дворецкий сказал нам, что общался с ней. Мне стало любопытно, и я опознал его.

[Идентифицировать]

Виды: Человек (взрослый)

Возраст:40

Имя: Скрудж

Мужской пол

Статус: здоров, обогащен вискозой (средний)

Уровень:54

Класс:[Стюард]

Это было… решительно среднее. Даже класс выглядел так, как будто он даже не эволюционировал. Но его гоночный уровень был очень высок. Может быть, он менялся несколько раз за свою жизнь.

Я проигнорировал последствия и вернулся к работе. Моя темнота была чрезвычайно полезна при перемещении почти всего, что было обработано. Ирия координировала нарезку всего мяса, а Алекс и Цербер помогали ей, в то время как Джерико, Цирцея и Гера работали над его подготовкой. Из всего, что мы поймали, многое испортилось, так что примерно половину собирались сохранить или отдать соседям. Остальное собирались поджарить на открытом огне или приготовить тушеное мясо.

Я был в промежутке между действиями, перевозя и убирая все, что было сделано. Мясо мясникам, потом поварам. Немного соли и трав. Замена ножей и заточка затупившихся лезвий. Принесите немного воды для питья или эля для Иерихона. Сгибаю вис, чтобы создать небольшой ветерок.

Ладно, последний был немного странным. На самом деле я не использовал пустой Вис, кроме как для крафта. Только это было неправильно. Тело скворца, поддерживаемое нашим Навыком, смогло использовать аспекты, которые я использовал, чтобы убить его. То же самое для мыши. Поэтому, когда у меня был небольшой перерыв от всех ассистентов, я пытался использовать энергию своего Ядра. И это сработало. Конечно, когда дело дошло до потока, это было немного грязно, поэтому я быстро остановился, но это было очень интересно. Ирия особенно поблагодарила меня за это.

Мы сделали небольшой перерыв на ланч с первыми кусочками барбекю и сырым мясом для меня и гарпии. Затем он вернулся к работе.

Через два часа все было готово. Мясо сушилось или укладывалось, тушеное мясо распространяло теплый запах по всему заднему двору, а на столах стояли салаты, хлеб и жареное на гриле мясо, все еще мягко шипящее. Эрлоны тоже присоединились к нам. Жена, муж и трое детей, старший мальчик в его позднем подростковом возрасте. Я уже забыл их имена. Они уже принесли свою долю охоты, чтобы сохраниться. Я видел, как несколько монет перешли из рук в руки.

Джерико стоял перед всеми, Ирия и я по бокам от него.

«Спасибо всем, что пришли, — сказал он, — этот праздник немного неожиданный, но, тем не менее, долгожданный».

Послышался смешок.

«Мои друзья, моя семья и те, кто между ними. Вчера моя жена Ирия, — прихорашивалась гарпия, — и подруга Цербера Фио спонтанно решили устроить охотничий вызов. Несмотря на значительное преимущество Ирии, знание местности, Фио почти удалось победить, найдя пещерного носорога из всех вещей.

«Тем не менее, моя жена победила и уже получила свою награду».

Ирия дважды хлопнула в ладоши, пока все остальные вежливо аплодировали. Как только они успокоились, Джерико продолжил.

«Теперь я не хочу больше говорить, чтобы еда не остыла. Дерзайте!»

Раздался пронзительный крик Цирцеи и смех вокруг. Все штурмовали буфет, а Гера вышла из кухни с двумя тарелками почти сырого мяса. Я видел, как Ирия пускала слюни, и даже мой ужасный нос различал восхитительный запах. Горничная поставила нам тарелки.

— Вот, леди, миссис. Леди Александра рассказала мне о ваших приключениях в гномьей забегаловке. Надеюсь, вам понравится».

Ирия быстро кивнула, прежде чем продолжить. Я быстро сказал «Спасибо» и тоже начал есть.

Каким-то образом Гере удалось улучшить то, что делали дварфы. Мясо было нарезано полосками шириной около одного сантиметра и длиной три сантиметра. Его мариновали в соли и нескольких мелко измельченных травах, а затем обжаривали на короткое время на сильном огне. Это сделало его и легким в еде, и вкусным. Травы на вкус почти как зеленый чай, по крайней мере для меня. Ирия поправила меня. Это были обычные «кулинарные» травы. Немного тимьяна, базилика и петрушки, в основном. Она даже показала мне, где они росли на маленьком поле.

Вскоре наше обсуждение перешло к соревнованиям.

«Почему-то мне до сих пор трудно поверить, что вы просто нашли пещерного носорога и смогли вернуть его», — сказала Ирия.

— Неужели их так трудно найти?

«Ага. Они никогда не приближаются к щелям. Если вы не боитесь заблудиться на нижних уровнях, вам должно очень повезти».

«Промежутки между первым и вторым слоем, верно?»

Ирия наклонила голову.

«Да. Как далеко ты зашел?

«Второй слой. Однако я держался несколько ближе к входу.

«Я почти никогда не бываю там. Слишком легко потерять вход в темноте.

«Было не так уж темно. Много светящегося мха и грибов».

Ирия моргнула.

«Верно. Ты сова. Так ты за мной следил?

«Вы действительно не можете видеть там внизу?», спросил я.

— Я имею в виду, едва ли? Моим глазам намного лучше при дневном свете. Без моего Навыка даже первый слой сложен».

«Хм. Наверное, поэтому мы были близки. Я просто снял столько, сколько смог, среди пещерной флоры. Это значит, что ты действительно хороший охотник.

«Спасибо!», — усмехнулась Ирия, — «Я не так далеко от своего двойника, так что надеюсь».

«Ой. Ух ты. Я только что впервые развил свой класс».

«Хотите немного полетать вместе? Не прямо сейчас. Но когда-нибудь?

Я кивнул.

«Конечно. Звучит забавно.»

Я использовал [Телепатию], чтобы соединиться с Катори.

«Эй, хочешь поискать хорошее летающее тело, чтобы как-нибудь присоединиться ко мне и Ирии на сеансе?»

Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы ответить.

«Звучит весело! Когда?»

— Просто приходи, когда у тебя будет время. Почти все дни я дома, особенно после вчерашнего улова.

Я кивнул.

«Когда захотим», — отправил я.

«Посмотрим, когда я смогу это сделать», сказал я вслух.

С другой стороны двора послышался смех. Я слушал, как Алекс рассказывала историю о том, как на ее караван напали и к ней привязалась Гера. Когда Эрлоны впервые увидели ее, возникло некоторое смятение и замешательство, но она, наконец, набралась смелости не скрывать свою таумиевую кожу. Я был счастлив, что она научилась доверять.

«Эй, хочешь увидеть что-нибудь классное?», — спросил я у Ирии.

«Да!», сказала Цирцея рядом с нами.

— Ты уже знаешь, — ухмыльнулся я.

— Ну да, — сказала Ирия, — почему бы и нет?

Простая мысль активировала [Потусторонний сдвиг]. Я натянул свои старые знакомые аспекты ordo, metallum и vitreus. Прошло меньше полуминуты, и мое тело полностью преобразилось.

Гарпия моргнула. Сказка за другим столиком уже закончилась, и все уставились на меня.

«Круто, да?», — сказал я, издавая металлический звук.

«Что в варпе…», — сказал один из эрлонов.

«Это… очень круто», согласилась Ирия, «Можно я потрогаю?»

Я кивнул после минутного нежелания.

«Немного.»

Ее пальцы нежно ласкали мое тело из таумиума и кристаллов. В последнее время я редко использовал эту форму. В основном потому, что в этом просто не было необходимости. Люди были достаточно порядочными и могли держать самых опасных диких животных подальше от своих дорог и городов.

«Это прекрасно!» — сказала гарпия, — «Как ты вообще это делаешь?»

«Это Навык. Что ж, прорыв».

«Ух ты.»

Она ткнула перо одним из своих когтеобразных ногтей. Он прозвучал на четкой ноте.

— Ты еще умеешь летать?

«Да.»

«Это кажется действительно полезным».

«Это спасло мне жизнь раз или два».

«Я могу представить.»

Вскоре пир вернулся в свое обычное русло, моя форма спала. Мы с Ирией покончили с едой и продолжили разговор об охоте и полетах. Цирцея слушала с легким завистью. Я мог ее понять, но понятия не имел, как построить самолет. Если она когда-нибудь эволюционирует, я наполовину ожидал, что она сможет летать. Было бы интересно посмотреть, превратится ли она в сову или вместо этого станет гарпией.