Глава 277: Женская Битва

Холодный ветер гнал снег через горы и реки, делая эту замерзшую землю еще более суровой.

Стоя на большой высоте и глядя вниз, можно было увидеть бесчисленные мили, покрытые вечной мерзлотой.

Порывы ветра усилились, когда вдали показалась великолепная карета, оставившая на земле глубокие следы. Это путешествие не только сокрушило снег, но и подавило ее нежелание уезжать.

— Мир говорит, что даже герои имеют слабость к очарованию красивой женщины. Однако красивые женщины тоже не могут устоять перед героем.- Она тихо вздохнула. Это был редкий поступок для нее, так как женщина, которая вздыхает, часто стареет быстрее. Увы, в последнее время она довольно часто вздыхала.

Вздыхающая женщина определенно была одинока!

В этом мире был только один человек, который мог заставить Хонъяна почувствовать себя одиноким. Она хотела увидеть его, но избежать встречи с ним было легче всего.

Она никогда не думала, что одиночество может быть таким ужасным; оно действительно пугало ее до смерти. В минуты страха она начинала петь, поэтому положила пальцы на струны цитры и легонько щелкнула ими.

Сюэ у вел золотую птицу и экипаж. Она вздохнула, услышав печальную песню изнутри, и посетовала: “какой бы жестокой и холодной ни была женщина, у нее всегда будет такой момент слабости, как этот. Дело в том, что не все люди в мире уже умерли.”

Ее пение было прекрасно, а цитра-еще чудеснее!

Однако впереди на тропинке можно было увидеть Налана Сюэцзяна, одетого в Пепельную буддийскую мантию и держащего в руке буддистскую бусину. Она была похожа на цветок лотоса над снегом, когда преградила путь экипажу. Она слушала песню внутри себя и чувствовала любовь изнутри.

Карета наконец остановилась, потому что Сюэ Ву потянул за цепи.

Песня хонъяна тоже прекратилась, когда ее пальцы отодвинулись от струн.

“Вы Наньгун Хуньян? Сюэцзянь уставилась на Сюэ Ву в ее простом красном платье. Эта женщина была действительно красива, с кожей светлее снега и изящной фигурой, которая, казалось, была вырезана из нефрита.

Сюэ Ву, естественно, была красавицей и очень сексуальной при этом. Ее красное платье, развевающееся на белом снегу, было поистине соблазнительным.

— Ха-ха, это я и есть!- Сюэ Ву тоже уставился на эту маленькую девочку перед собой. Если быть точным, Сюэцзянь уже не была маленькой девочкой. Ее высокая и тонкая фигура была прекрасна рядом с высокой грудью и тонкой талией. Хотя она и не была такой сексуальной, как Сюэ Ву, она больше не была ребенком.

Сюэцзянь не встретила Сюэ Ву в павильоне высшей красоты, поэтому она не узнала ее и подумала, что это действительно Наньгун Хунянь.

Сюэцзянь спросила: «Тебе не холодно в таком тонком платье?”

Сюэ Ву потерла поверхность своего платья и белоснежные плечи. Ее длинные пальцы коснулись внутренней поверхности, как будто она ощупывала свои очаровательные груди. Любого человека стошнило бы кровью, если бы он стал свидетелем этой сцены.

Она действительно была искусительницей. Даже если бы она сняла с себя всю одежду и осталась голой в такую холодную погоду, это никого бы не удивило.

Сюэ Ву поддразнил: «я всегда носил именно это с юности. Если ты думаешь, что я одета слишком мало, сними свою одежду, чтобы я могла ее надеть.”

Сюэцзянь сердито выпалил: «как безлико!” Она злилась не только на Сюэ у, но и на Фэн Фэйюня. Этот ублюдок и в самом деле был извращенным дьяволом, раз ему так понравилась такая скудно одетая женщина.

“Я всего лишь куртизанка, как я могу зарабатывать себе на жизнь, если забочусь о своем лице! Ха-ха! Сюэ Ву рассмеялся. [1. Обратите внимание, что” куртизанка » — самое близкое слово, но raw не обозначало реального рейтинга. Большинство людей, вероятно, думают о японских куртизанках, которые являются проститутками более высокого ранга, но слово Сюэ Ву-это просто эвфемизм для любой проститутки. Я также подумал о том, чтобы использовать “спутницу «или” Леди ночи“, потому что” куртизанка» не идеальна из-за своих коннотаций, но она достаточно близка и лучше, чем две другие.]

“Тогда тебе больше не нужно твое лицо! Сюэцзянь выбросила бусину, которую держала в руке. Девять отверстий в нем выстрелили девятью лучами света. Они были похожи на колонны, которые освещали всю площадь. [2. Вот почему несколько строк назад я употребил слово “безликий” вместо “бесстыдный”. В китайском языке” лицо “ — это репутация, поэтому называть кого-то” безликим » — это то же самое, что называть его бесстыдным. В этой линии Сюэцзянь выбрал буквальный путь, угрожая отрезать реальное лицо Сюэ у в качестве ответной реплики. Вы также можете интерпретировать это как ее презрение к проституции и отсутствие самоуважения. На самом деле это мой первый раз, когда я использую faceless в такой буквальной манере, но текст требовал этого. В противном случае мне пришлось бы переписать ответ Сюэцзяня.]

— Подожди, подожди, у нас нет никаких претензий, так почему ты хочешь убить меня?- Сюэ у, естественно, не боялся Сюэцзяня. Она все еще улыбалась, как и раньше.

“У нас непримиримая вражда!- Девять столпов света атаковали одновременно. Сюэ Ву ответила, протянув руку вперед и растопырив пальцы. Они выпустили пять волн света и разбили буддийские огни.

— Бум! Затем ее ладонь косвенно ударила Сюэцзянь в грудь. Ткань ее одеяния двигалась и уплотнялась в тысячи буддийских печатей, чтобы отразить эту силу.

Увы, Сюэ Ву все еще был культиватором Небесного мандата. Халат не мог отразить всю ее силу, поэтому Сюэцзянь упала и покатилась по снегу. Ее волосы и одежда были полны хлопьев.

“Ха-ха, сестренка, твое воспитание еще слишком слабо!- Смех Сюэ Ву был звонким, как колокольчик, когда она отъезжала в экипаже.

Наньгун Хунъянь вдруг отдал приказ: «подожди, она одета в Наланскую буддийскую мантию, сними с нее одежду!”

— Подтвердил Сюэ У и уставился на Сюэцзянь. Неудивительно, что ее ранний удар ладонью не причинил вреда Сюэцзянь. Так что получается, что она была одета в Наланские одежды.

На этот раз они не стали тратить время зря.

“Что ты делаешь?- Сюэцзянь в страхе схватилась за передние части своего одеяния.

— Очевидно, раздеваешься. Сюэ Ву схватил Сюэцзянь и с улыбкой начал раздевать ее.

— Наньгун Хунъянь, ты слишком бесстыден!- Сюэцзянь попыталась бежать, спасая свою жизнь, но Сюэ Ву поймал ее и прямо повалил на землю. Половина ее одежды вот-вот должна была упасть.

— В самом деле, как насчет того, чтобы я раздел тебя догола и повесил на дереве, чтобы каждый мужчина, проходящий мимо, мог видеть изящную фигурку такой маленькой красавицы, как ты?- Сюэ Ву вела себя как злая госпожа. Тем не менее, ее улыбка все еще была очень милой, так как она все больше и больше напоминала отвратительного извращенца.

Сюэцзянь по-настоящему испугалась, когда ее лицо побледнело. Слезы текли из ее глаз, когда она кричала: «Хунъянь, ты не умрешь красивой смертью! Я скажу Фэн Фэйюню! Если бы он знал, что ты так издеваешься надо мной, он бы точно тебя бросил!”

Сюэ Ву уже разорвала одежду Сюэцзянь, чтобы показать ее красивые груди, но она остановилась, услышав имя “Фэн Фэйюнь”, и оглянулась на экипаж.

— Фэн Фэйюнь… Хунъянь на мгновение задумался и ответил: “я понимаю. Ты хочешь убить меня из-за него?”

— Наньгун Хонъянь-вот кого я хочу убить!- Сюэцзянь лежала на снегу, изо всех сил стараясь прикрыть грудь. Она чувствовала, что Сюэ Ву собирается съесть ее, поэтому, естественно, была в глубокой панике.

“Я Наньгун Хонъянь.- Хунъянь вылез из кареты и встал перед Сюэцзяном, подавая знак Сюэ у отступить.

Хунъянь уставился на непослушную девушку. За белой вуалью появилась легкая улыбка, такая красивая, что она даже ошеломила Сюэцзянь, лежащую на земле.

В мире действительно была такая красивая женщина!

“Я жена Фэн Фэйюня!- Сюэцзянь все еще прятала грудь. По какой-то причине она немного боялась Хонъяна.

Хунъянь вздохнул: «Ты слишком наивен.”

Сюэцзянь возразил: «вовсе нет!”

Хунъянь кивнул и сказал: “Хорошо, если ты его жена, тогда нам определенно придется раздеть тебя. Мало того, мы заберем и твою жизнь.”

“Ты хочешь убить меня?- Сюэцзянь не ожидала, что Хунъянь будет так жестока и так легко отнесется к убийству; она как будто привыкла к этому.

“Я убью жену Фейюна.- На этот раз Хунянь действительно хотела убить, она не просто пыталась напугать Сюэцзянь.

Вспыхнуло пламя и обвилось вокруг ладони Хунъяна. Она потянулась вперед, казалось, желая задушить Сюэцзянь.

«Амитабха, Амитабха, благодетель, отпусти нож мясника, чтобы стать Буддой, не продолжай совершать ошибки!- На ветру была подчеркнуто произнесена буддийская мантра.

Налана Сюэцзяна вдруг нигде не было видно!

Хунъянь отдернула руку и повернулась к северу. Сюэцзянь уже стоял в снегу довольно далеко. Рядом с ней стоял монах, держа в руках кувшин с вином, аромат которого проникал далеко в ночное небо.

Хунъянь посмотрел на монаха и усмехнулся: «боюсь, я не смогу стать Буддой!”

— Значит, зло слишком глубоко проникло в твое сердце. У меня есть свиток экзорцизма; если вы будете повторять его триста раз в день, ваше сердце будет чистым, как вода, и все станет легко.- Монах Цзю Роу достал смятый свиток и бросил его Хунъяну.

Хунъянь поймал его, но не стал смотреть. На ее пальцах появилась искра, которая тут же превратила свиток в пепел.

Она усмехнулась: «любопытные люди обычно не живут слишком долго!”

Она медленно подняла тонкие пальцы к щеке и запустила их в волосы, желая снять вуаль.…

“Не двигайся! Я все еще хочу прожить еще несколько лет, оставь свое лицо на обозрение Фэн Фэйюню!- Монах Цзю Роу знал, что одним из самых мощных орудий убийства является лицо красавицы. Это была самая красивая женщина в мире, поэтому он не мог позволить себе даже мельком взглянуть на нее. Иначе он не смог бы прожить слишком долго после этого.

Из-за этого он схватил Сюэцзянь и убежал с небывалой скоростью.

Хунъянь опустила руку и уставилась на летящие в небе снежинки. Вуаль придавала ей довольно таинственный вид, в то время как ответ монаха продолжал эхом отдаваться в ее голове: «оставь свое лицо, чтобы Фэн Фэйюнь мог его видеть…”

— Возможно, мне действительно следует позволить ему увидеть мое лицо, чтобы однажды, даже если меня здесь больше не будет, он все еще помнил меня одну и скучал по мне, как я скучаю по нему… но… вздох!- Она снова заплакала.

Старая карета продолжала двигаться в глубь бури.