Глава 22. Предательство. Часть 1.

— Угу, — удивленно ответила Лилли.

— Ты хорошо это воспринимаешь, — сказал он, глядя на ее реакцию.

Чего он ожидал? Ее собирается аль-Гаххх! Но по мере того, как информация доходила до нее, она почувствовала, как у нее закружилась голова. Он был принцем из драконьего королевства?!

— Это то, что вы имели в виду, говоря мне доверять вам несколько дней назад? — спросила она, вспомнив, что он говорил что-то в этом роде.

— Отчасти… Мне нужно было с тобой обсудить другие вещи, — он оперся подбородком на одну из рук. Она кивнула головой, призывая его продолжить: «Моя мать пыталась найти мне невесту даже после моих протестов. Когда я узнала, что Коул в годичном отпуске, я взяла отпуск. Я помогала Коулу вести его профиль. низко с тех пор, и я думал о других вещах… например, о душе демона, — сказал он, глядя на нее.

«Сколько тебе лет?» Она села прямо с любопытством, так как знала, что продолжительность жизни драконов больше, чем у любых существ в мире.

«Мне хорошо, сто с чем-то, но по-человечески мудрый двадцать лет», ответил он, заставив ее улыбнуться.

«Не волнуйся, я не назову тебя педофилом», — Лилли наклонилась вперед, чтобы обнять его за шею. Сидя там в тишине, пока время шло; посмотрев на часы, она заметила, что сейчас три пятого утра. — Эйс?

— Хм, что это?

— Ты возвращаешься в свое измерение? Если Леви и Генри пошли на то, чтобы похитить ее из дома, чтобы заставить Эйса встретиться с ними, это означало только то, что они отчаянно пытались вернуть его домой. Тишина, заполнившая комнату, была некомфортной.

— Мне придется идти, — он отстранился, чтобы посмотреть на нее. Думая об отце Эйса, она слегка нахмурилась. Мужчина выглядел страшным и строгим, когда она его встретила.

«Я не думаю, что я нравлюсь твоему отцу», — призналась она, качая головой.

«Почему ты так говоришь?» — спросил он, забавляясь.

«В тот день, когда он пришел сюда с другими королями, он просто продолжал смотреть на меня. Я чувствовал себя неловко».

«Это?» Лилли кивнула, закусив нижнюю губу. Теперь она волновалась, а вдруг родители ее не примут. — Не волнуйся, Лилли, — заверил он, услышав ее вздох. Как раз когда она собиралась наклониться вперед, чтобы поцеловать его, он встал с кровати.

«Должен ли я рассказать своим родителям о нас?» она попросила посмотреть, как он покачал головой.

— Не сейчас. Спи, — сказал он, подходя к окну, — и не оставляй окно открытым.

«Я буду», — ответила она, поморщившись при мысли, что нечто подобное должно было произойти снова.

Для предосторожности лучше было принести бейсбольную биту ее отца в ее комнату. Она посмотрела на потолок своей комнаты, лежа на кровати, думая о своей жизни. Она не знала, кто ее родители и почему они бросили ее. Судя по тому, что она слышала от родителей, отец нашел ее в переулке зимой.

Кто были ее родители?

Повернувшись на бок, она натянула одеяло ближе к себе. Эйс был драконом, точнее принцем. Она повторяла одну и ту же строчку снова и снова в своей голове, пытаясь обернуть вокруг нее голову. Что, если его мать не любила ее так, как это бывает в мыльных драмах? Она вздохнула. Ей лучше поспать.

На следующий день Лилли не пошла в школу, так как прошлой ночью проспала допоздна. Потребность во сне была слишком велика, чтобы ходить на занятия, которые она не хотела слушать. Выспавшись, она спустилась позавтракать и, пройдя на кухню, обнаружила, что там стоят ее мать и Роуз.

«Доброе утро, Лилли. Как твоя лихорадка сейчас?» – обеспокоенно спросила ее мать. Утром, когда Роза пришла ее будить, она придумала предлог, что плохо себя чувствует, все еще лежа под одеялом.

«Лучше», — ответила Лилли, увидев Роуз, которая пекла блины, которые наполняли кухню сладким запахом.

«Понятно. Я уверена, что это из-за того, что вы едите вне дома, что никогда не бывает здоровым, — начала ее мать свой рассказ о гигиене питания. — Я несколько раз говорила вам, что это вредно для здоровья, но вы никогда не слушаете. что, когда и где их делают, — неодобрительно покачала головой мать.

— Странно, что у тебя поднялась температура, я думала, что так не должно быть, — глубоко задумавшись, сказала Роуз, словно пытаясь что-то сообразить.

«Конечно, я подхвачу лихорадку, я человек, помнишь», — возразила Лилиан, откусывая от свежеиспеченных блинов, которые были поставлены перед ней.

«Да, да, конечно», — Роуз нервно рассмеялась, получив от своей матери слабый взгляд, который Лилиан не заметила.

— Папа ходил встречать королей? — спросила Лилли свою мать, беря шоколадный сироп и выливая его себе на тарелку.

— Да. Было довольно много шумихи по поводу чего-то в другом измерении.

«О чем?»

«Есть что-то, чего не хватало какое-то время, и люди почувствовали это. Затем есть старший брат короля вампиров, который не в хороших отношениях с Регорзилом по некоторым причинам, например, он не хочет участвовать в собраниях империи. , — со вздохом объяснила ее мать, — Столько всего происходит.

Лилли выглядела удивленной. У короля вампиров был брат? Если бы происходило так много всего, разве не было бы правильным собрать всех здесь: «Разве другое измерение в царстве демонов не требует присутствия твоего и папы?» — спросила она у матери. Империи, состоящие из вампиров, демонов, драконов и ведьм, были отдельным измерением, в то время как у людей был другой мир. Регорзил регулярно посещал мир людей, так как многие известные семьи демонов уже привыкли.

«Это так, но мы поговорили об этом с Регорзилом, и он в порядке. Мы думали о том, чтобы вернуться, но после долгих размышлений твой отец решил, что будет лучше, если он останется здесь», — мать ободряюще улыбнулась ей. Чувствуя, как ее телефон вибрирует в кармане пижамы, она вытащила его, чтобы посмотреть, кто это, и, просматривая свой телефон, она услышала, как ее мать и Роуз говорят на заднем плане о сыне короля, потерявшем свою невесту.

«Это так грустно, — согласилась ее мать с чем-то, что сказала Роуз, — я слышала, что он по уши влюбился в девушку. ее сердце разбито, — сказала она, на что Лилли мгновенно навострила уши, услышав это. Боже, зачем поднимать эту тему сейчас? Она была рада, когда они сменили тему.

«Лилли», — позвала ее мать, и она подняла глаза от телефона.

«Да мам?»

«В эти выходные мы собираемся на семейную прогулку. Так что убедитесь, что вы за это время закончите домашнюю работу, и вы можете пригласить Гвен, если хотите».

Хотя она и Эйс регулярно переписывались, она скучала по нему. Она видела больше Коула, чем Эйса, делающего что-то, о чем она не знала. Когда его спрашивали, он отвечал «скоро», и это заставляло ее задуматься, что он задумал. И Гвен, и она, решившие встретиться друг с другом, теперь стояли в Макдональдсе, ожидая своей очереди заказать еду. Место было переполнено, чем обычно, и очередь была длинной.

Лилли огляделась, чтобы скоротать время, когда увидела кого-то, кто больше всего выделялся в комнате. Это был мужчина в черной рубашке и джинсах, его черные волосы были аккуратно подстрижены. Он сидел в углу, скрестив ноги, с другим мужчиной, который сопровождал его, пока он тихо просматривал меню со скучающим выражением лица. Она не знала почему, но что-то в нем было очень странным. Его глаза были оттенка лесной зелени, и было удивительно, как они мерцали в свете, который она хотела бы родить с таким цветом глаз.

Ей понадобилось менее пяти секунд, чтобы понять, что он действительно смотрит на нее, и именно поэтому она так ясно видела его глаза.