Глава 24. Предательство. Часть 3.

Нет нет нет. Это не могло быть правдой, это был всего лишь сон, сказала себе Лилли.

На глаза навернулись слезы, которые начали катиться по щекам. От количества дыма и огня, окружавших их, она почувствовала онемение и головокружение. Ее мать не могла быть мертва.

«Мне очень жаль, Лилли», — Гвен положила руку ей на плечо.

«Мама, пожалуйста, проснись», — Лилли держала маму за руку, пока та плакала, надеясь, что та встанет и скажет, что это все игра, «Пожалуйста…»

«Пошли, Лилли. Нам нужно идти», — мягко сказала Гвен, на что Лилли покачала головой.

— Я не оставлю ее, — прошептала она.

«Твоя мать хотела бы, чтобы ты был в безопасности прямо сейчас. Роуз сказала бежать», — в тот же момент на нас напал парень. Гвен была достаточно быстрой, чтобы разбить все, что она нашла, прямо ему в лицо. Увидев нежелание Лилли идти с ней, Гвен сказала:

«Я постараюсь позвать на помощь, хорошо. Будь осторожна», — Лилли не ответила, но села рядом с матерью. Ее рука дрожала, когда она пыталась убрать древесные хлопья с лица моей матери. На ее коже были царапины и кровь.

Через несколько секунд она услышала, как кто-то вошел, и подняла голову, надеясь, что это Гвен принесла помощь, но, увидев Эйса с мечом, нахлынула на нее облегчение. Поднявшись со своего места, она подбежала к нему, счастливая, что он был здесь. . Отстранившись, она увидела, как он смотрит на пол, где лежала ее мать. Он присел рядом с ее матерью.

«Эйс, нам нужно вытащить ее, — сказала ему Лилли, — шансы на то, что она выживет, все еще есть, если нам помогут».

— Она не проснется, Лилли, — сказал он серьезным тоном, — она мертва.

«Нет, ты ошибаешься», — закричала Лилли, так как не была готова принять это.

«Хоть я и хочу извиниться, я не могу быть Лилли», — сказал он, застигнув ее врасплох, сидя лицом к ней спиной.

«Что ты имеешь в виду?» — спросила она его дрожащим голосом.

«Ты знаешь, что они могли бы остаться в другом мире, но они решили остаться здесь, и причина была в тебе. Что было такого особенного в человеке, которого они усыновили, что они были не против передать свой статус кому-то еще. Мне нужно много времени, чтобы узнать, где была душа демона, — засмеялся он, повернувшись к ней.

Он не был похож на того Аса, которого она знала. Его глаза были холодными и пустыми.

— Ты была душой демона, Лилли, — сказал он, и она посмотрела на него в замешательстве. — Твои родители, которые собирались вернуться на другую сторону измерения, передумали, как только узнали, что ты — душа. Душа, которая может оживить человека. Душу можно использовать только в этот день полнолуния в году, но твои родители так хорошо тебя защищали, что у меня не было выбора, — он посмотрел на тело.

— Нет, — прошептала она, отрицая, — ты не… — на его лице была мертвая улыбка. Нет! Он не мог убить ее мать. Все это было злой шуткой!

— Мы нравимся друг другу, — сказал Лилли, но выражение его лица не изменилось.

«Это был всего лишь спектакль, кексик, — сказал он, смеясь, — единственный человек, которого я любил, — это Клэр». она не могла понять, о чем он говорит.

«Я познакомился с Клэр, когда моя мать назначала мне свидания. Она была милой, умной и веселой. Все, о чем я мог просить, но из-за ее плохого здоровья она…» — протянул он. Ее сердце медленно разбивалось, когда он говорил: «Я подружился с тобой, приблизился к тебе, изучил тебя, чтобы убедиться, что ты была душой. Душой, которую я могу использовать, чтобы оживить мою прекрасную Клэр».

«Т-ты лжешь. А как насчет моментов, которые мы провели и разделили?» она попятилась от него: «Разве это ничего для тебя не значило?»

«Все это было для Клэр, в ее мыслях. Я беспокоился каждый раз, когда кто-то приближался к тебе, потому что, если они заметят, что ты душа демона, я не смогу вернуть Клэр к жизни. Я не хотел предать тебя, но ты знаешь пословицу. В любви и на войне все прекрасно, — сказал он, беря меч, — я должен был оставить тебя в живых до сих пор, но не больше. Как только я закончу собирать твою душу, я смогу вернуть ее. — сказал он, делая медленные шаги к ней.

Это был не Туз, она знала больше. Этот был другим. «Было приятно узнать тебя, Лилли», — ее сердце начало громко биться. Это было оно. Когда он выставил меч вперед, готовый ударить ее, она закрыла глаза, чтобы собраться: «Больно не будет, я быстро», — услышала я, как он сказал, но ничего не почувствовала.

Медленно открыв глаза, она увидела Эйса, все еще стоящего в той же позе, прежде чем она закрыла глаза. Он стоял неподвижно, как будто его кто-то заморозил.

Именно тогда она увидела, как что-то шевельнулось на его груди и образовалась пустота. Позади него стоял высокий мужчина с зелеными, как лес, глазами, с которым она столкнулась на этой неделе. Он держал сердце Эйса в руке, когда Эйс упал на пол.

— Для убийства он много говорит, — сказал мужчина, отбрасывая сердце.

Все было слишком для Лилли, и у нее закружилась голова. Ее мать умерла. Эйс убила ее мать и теперь мертва. Не в силах это вынести, ее тело обмякло, когда она отдалась тьме.