Глава 34 Время сближения — Часть 2

Гордон и Дейв дали мне место на следующем уроке, наблюдая за мной издалека, пока я сидел с Мией и Кэти. Миа, казалось, никогда не сидела на месте и всегда двигалась, разговаривала или посылала нам бумажные записки. Когда учитель поймал ее с запиской, она бросила ее прямо в окно, что закончилось легким предупреждением учителя.

Когда урок закончился, я извинился и пошел в туалет, и меня сопровождала Миа. Кэти нужно было писать конспекты, и поэтому она осталась в классе. Пока Миа подошла к одной из палаток, я открыл кран и почувствовал на своих руках теплую воду. Нагнувшись, я собрал его в руки и дважды плеснул на лицо. Вытащив одну из салфеток, я вытер лицо.

«Кексик», я услышала жуткий голос позади себя и почувствовала, как моя кровь стынет в жилах от знакомого голоса. Отодвинув салфетку от глаз, я посмотрел в зеркало перед собой, Эйс стоял возле одного из прилавков. Он улыбался мне, но улыбка не коснулась его глаз.

Нет, нет, это был не Эйс. Этого не может быть.

«Э-Эйс?» Я заикался, глядя на него, и обернулся и не увидел там никого. Мое дыхание стало прерывистым, и мне пришлось держаться сзади за платформу раковины, чтобы не упасть.

Я услышал звук смыва и увидел, как Миа открыла дверь, напевая мелодию.

«Знаете ли вы, что нашего предыдущего директора выгнали из колледжа из-за какого-то мошенничества?» Мия спросила меня, подходя к раковине: «Ты в порядке?» — спросила она, как только ее глаза встретились с моими.

— Ты что-нибудь слышал? Я спросил ее.

«Нет почему?» Мия смотрела на меня несколько секунд. «Что-то случилось? Ты выглядишь так, словно увидел привидение», — сказала она, и я сухо рассмеялся. Ты понятия не имеешь, подумал я.

— Да, я в порядке, — прошептала я, кивнув головой, и оглядела ванную. Я открыл дверь: «Что сделал директор?» Я попросил ее сменить тему, и это действительно сработало. Она продолжала рассказывать, что произошло, но мой разум все еще был застрял на том, что я видел.

У меня не было галлюцинаций, и я был в этом уверен. Я достаточно выспалась прошлой ночью, чтобы понять, не воображаю ли я вещи, и его голос казался таким реальным, более того, он стоял прямо позади меня! Но когда я повернулся, его там не было. Что происходило?

Впервые, когда урок закончился, я был счастлив вернуться в особняк. Попрощавшись с моими новыми друзьями, я подошел к тому месту, где стояли мои охранники.

«Мастер Люк пришел забрать вас», — сообщил мне Дэйв, когда мы вышли из здания.

— Понятно, — ответил я и увидел, что Гордон пристально смотрит на меня. — Что? — спросил я его и увидел, как он покачал головой.

Выйдя из главного входа, я увидел перед собой блестящую обтекаемую черную машину, на которую Люк опирался спиной с ленивым выражением лица. Он был одет в белую рубашку с манжетами, которая была сложена до локтей, и черные джинсы к ней. То, как большинство людей держалось от него подальше, означало, что они точно знали, кто он такой. Когда его глаза встретились с моими, его лицо расплылось в широкой улыбке.

— Лилиан, моя пчелка, — пропел он громко, и этого было достаточно, чтобы мое лицо запылало от смущения. Я заметил, что несколько студентов смотрят на меня, несколько потрясенных, с широко открытыми глазами и несколько с жалостью, как будто я был ягненком, которого скоро зарежут.

— Не называй меня так! — шепотом крикнул я ему.

— Как тебя называть, пчелка? — спросил он меня, невинно наклонив голову. — Я думал, как назвать тебя сахарной сливой, пчелой или светлячком, но пчелка мне больше понравилась, — ухмыльнулся он, глядя на меня. Он открыл передо мной дверь, и я натянуто улыбнулась ему, входя внутрь, не желая продолжать спор о том, как меня звать. Мы уже привлекли достаточно нежелательного внимания.

— Как колледж? он попросил меня завести машину: «Я слышал, у тебя появились новые друзья».

«Да, это было хорошо. Лучше, чем в последние два дня», — ответил я ему и открыл сумку, чтобы вытащить кегли. «Хочешь немного?» Я вежливо спросил его, и, к моему удивлению, он взял несколько из них у меня из рук.

«Ты выглядишь удивленным, — заявил Люк, его глаза мелькнули на моем лице всего на секунду и снова на дороге, — я люблю конфеты, мороженое, шоколад. Ты в порядке?» — спросил он меня, и я подняла брови.

«Да почему?»

«Я слышал, что вы плохо себя чувствуете после обеденного перерыва. Вас кто-то беспокоил?» — серьезно спросил он меня, и мои мысли обратились к тому, что произошло в ванной. Выглянув в окно, я сказал:

«Сегодня я видел Эйса в зеркале в ванной, но когда я обернулся, его там не было», — сказал я ему, и в машине воцарилась тишина.

«Возможно, ты все еще напряжен из-за всего, что произошло, но я посмотрю, что это такое, и поговорю об этом с Элвисом», — сказал он с ободряющей улыбкой, когда я повернулась, чтобы посмотреть на него.

«Спасибо,» я поблагодарил его, «Гордон сказал вам об этом?» — спросил я его, и он покачал головой.

«Помимо охранников, которых я назначил для вас, у меня есть еще один человек, наблюдающий за вами, Лилиан. Просто чтобы вам не причинили вреда, когда меня нет рядом», — сказал он.

«Я чувствую себя вором в бегах под присмотром ФБР, ожидающим, пока я совершу преступление», — сказал я, тихо вздохнув. Я не хотел драматизировать ситуацию, но человеку нужно было дышать. Люк только рассмеялся, услышав это.

«Сравнивать себя с убийцей довольно забавно, пчелка, но если ты вор, то я должен быть серийным убийцей», — сказал он, останавливая машину, когда загорелся красный сигнал светофора. По какой-то странной причине мне не показалось, что он шутит над тем, что он сказал, и я не прокомментировал это: «Хотели бы вы сначала сделать покупки или поесть?» он спросил меня.

«Покупка товаров?» Я спросил его.

«Да, по магазинам. Нам нужно время для общения, а тебе нужна одежда, так что давай найдем время для себя, прежде чем вернуться домой, хорошо?» он спросил меня. Он был прав, мне нужна была одежда.

«Тогда шоппинг», — ответил я, и он развернулся на своей машине.

Мы были в двенадцатом магазине, покупали платья. Ко мне каждые несколько секунд приходили люди, чтобы показать мне платье, пока я была в раздевалке, входя и выходя из комнаты. Люк сидел прямо перед комнатой и следил за тем, чтобы мы были единственными покупателями в магазине. Все это время он следил за тем, чтобы мне уделялось полное внимание, и был терпелив, выбирая обувь, сумки или любой магазин одежды, в котором мы были.

«Повернись, пчела», сказал он, сидя на диване, расслабленно скрестив ноги, «Хмм», был его ответ.

«Сэр, у нас есть еще один кусок другого цвета, если хотите», — сказала женщина-менеджер, чтобы доставить удовольствие парню, с которым он разговаривал.

«Что вы думаете?» — спросил меня Люк, и я пожал плечами.

«Думаю, все в порядке», — ответила я и увидела, как менеджер прищурила на меня глаза из-за слов, которые я использовала на дизайнерском платье, которое носила на себе.

«Это редкая вещь, которую на прошлой неделе придумала и носила модель с недели моды, сэр, — сказала дама сладким голосом, — вы можете…»

«Упакуйте черный, красный и темно-зеленый, которые вы показали», — твердо сказал Люк, и менеджер кивнул, оставив нас наедине: «Это те, которые вы выбрали, верно?» — спросил он меня, и я кивнул.

Я была из тех людей, которые выбирают только одно платье, когда кто-то настаивает на покупке меня, но мы говорили о Люке. Когда я сказал ему в предыдущем магазине, что мне ничего из этого не нравится, он почти закрыл магазин навсегда. Почти.

«Думаю, это все, что мне сейчас нужно», — сказала я, на что он промычал, глядя на одно из платьев, висевшее в углу. Когда мы подошли к стойке, человек выставлял счет за три платья, и дама говорила.

— Я думаю, синий подходит, а ты… — сказала она, но Люк перебил ее, чья рука опиралась на стойку, чтобы поддержать подбородок.

«Вы хотите сказать, что у моей девушки нет вкуса… мисс Лейн?» — спросил он сладко, его глаза сверлили ее. Другая его рука лежала на прилавке, ногти постукивали по рассматриваемому стеклу.

«Н-нет, прости», — извинилась она и протянула нам наши сумки.

«Я так и думал», сказал он, улыбаясь ей, как будто ничего не произошло, и взял сумки, «Пошли, пчелка», он положил одну руку на спину и осторожно вывел меня из магазина.