Глава 35: Продвигают Ли Они Своих Дочерей?
Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод
Выслушав объяснения Альфонсо, Джошуа наконец понял мотив его приглашения.
Поскольку речь идет о финансах, то на самом деле ничего особенного в этом не было. Беды торговца всегда связаны с деньгами.
По словам Альфонсо, все торговцы на севере были затронуты одним и тем же вопросом в течение последних пяти дней. Проблема заключалась в том, что имперский город был оцеплен, и поэтому все торговцы этой земли оказались в затруднительном положении.
Столкнувшись с трудностями, они не смогли продолжить свою торговлю.
То, что их путь был закрыт, также означало, что их торговля должна быть остановлена. Этот вопрос не был шуткой для любого из купцов в Молдавии. Если они не смогут покинуть Землю и продолжить свою следующую деловую сделку, они могут потерять огромную сумму денег, нарушив торговый контракт. Что еще хуже, их отношения, построенные на доверии, понесут тяжелый удар, вызывая цепную реакцию на доверие к северным торговцам.
“Согласно моим источникам, в темном лесу были необычные наблюдения. Чтобы избежать каких-либо несчастных случаев, военные решили перекрыть путь. У нас до сих пор нет никаких решений для этого.”
С усталым видом Альфонсо объяснил нынешнее положение северных земель и Империи, основываясь на имеющейся у него карте. «Кроме тропы через Форт Урал, мы могли пройти только через густой лес. Я не настолько безумен, чтобы рисковать жизнью своих членов ради этих зверей. Хотя существует длинная река, которую мы могли бы использовать в качестве основного средства передвижения в Молдавии, количество судов, которые могли бы пересечь эту реку, является недостаточным. Учитывая нехватку кораблей во всей торговой гильдии, я не думаю, что смогу даже получить шанс использовать его для себя.”
«Почему я не знал об этом вопросе?- Джошуа нахмурился. Немного подумав, он ответил: “эта блокада полностью вызвана аномальными явлениями в темном лесу. Даже Империя испытывает трудности с ее решением. Поскольку ситуация серьезна, я сомневаюсь, что у меня есть силы для решения такой проблемы.”
“Возможно, ты и не знаешь об этом, но в настоящее время тропа тщательно охраняется. Гражданские лица и авантюристы все еще могут пройти через блокаду. Однако для таких больших торговых групп, как серые Селезни, слишком много людей участвуют в каждой поездке. Они боятся, что само количество людей может насторожить демонов, тем самым запрещая нам, торговцам, идти по этому пути.”
Альфонсо чувствовал себя крайне беспомощным, учитывая сложившуюся ситуацию. У него не было другого способа справиться с этой внезапной переменой событий, и общение между ними и охранниками было затруднено. “Однако, мой повелитель, даже если остальные могут быть ограничены, это правило не относится к вам. Вы имеете право пройти мимо блокады.”
Когда Альфонсо заговорил о привилегиях Джошуа, его тон сменился на полную уверенность в его способностях.
Джошуа редко встречал людей, которые оказывали ему такое доверие. Он коснулся своего подбородка и ответил: «интересно. Теперь я действительно хочу знать, на каком основании Вы были бы так уверены в моих способностях.”
“Дварфы.”
Не колеблясь, торговец средних лет произнес волшебное слово. Затем он повторил свою мысль: «подземный путь гномов!”
Альфонсо достал карту и указал на озеро лавы рядом с горой большой Аякс в непосредственной близости от Молдавии. — Большинство людей слышали, что у семьи графа были очень хорошие отношения с гномами. Вы также должны знать, что у гномов был подземный путь, который связывает его со всеми частями империи. Используя подземный путь, мы могли бы легко обойти блокаду. Моя просьба на самом деле очень проста. Я бы хотел получить шанс встретиться с высшим эшелоном гномов!”
Когда Альфонсо говорил о своих причинах и просьбе, его лицо было чрезвычайно серьезным. — Мой господин не обязан заступаться за нас, — вежливо обратился он к Джошуа. Все, что нам нужно-это шанс встретиться с лидерами гномов. У меня есть полная уверенность в том, что они дадут нам право использовать туннель! Если бы нам разрешили воспользоваться этим проходом, мы могли бы пройти через заснеженные равнины и еще быстрее добраться до Империи и до юга.”
“Ваши мысли могут быть на правильном пути, однако гномы…”
Сначала Джошуа на некоторое время нахмурился. Немного подумав, он кивнул головой и ответил: “я только что вспомнил, что гномы только что прислали мне письмо 3 дня назад. Это было письмо от Айронборна Мореила. Он был старцем еще со времен моего прадеда. Мне пришлось пройти через 3 книжных стеллажа, чтобы найти шаблон, который я мог бы использовать, чтобы отправить ему ответ … Альфонсо!”
Джошуа указал на область озера лавы на карте, отвечая серьезным и громким тоном. “Мы не чужие, так что я не собираюсь проходить через все формальности. Хотя я отчасти знаком с гномами, они могут быть моими гражданами под моим управлением, и моя семья имела хорошие отношения с ними, я только недавно назначенный граф для этой земли. Самое большее, что я могу для вас сделать, это предоставить вам рекомендательное письмо, чтобы вас не выгнали из района озера лава. Все, что произойдет после этой точки, будет зависеть только от вас.”
“Этого более чем достаточно, Граф Джошуа!”
С таким обещанием, данным Джошуа, Альфонсо перестал беспокоиться. После этого выражение его лица улучшилось, и он почувствовал себя ожившим. «Эта милость, оказанная сегодня, не будет забыта этим смиренным человеком. Я отплачу своему сюзерену, как только смогу.”
“В этом нет необходимости.”
Покачав головой, Джошуа пристально посмотрел в глаза мужчине средних лет и ответил: “То, что мне нужно,-это не деньги.”
Джошуа на мгновение задумался, пытаясь припомнить некоторые события, которые произошли в Империи за это время. После секундной паузы Джошуа ответил с улыбкой на лице: “Ну тогда, если ты сможешь пройти через подземный туннель гномов до самой северной части империи, есть одна вещь, в которой мне понадобится твоя помощь. В конце концов, я недавно назначенный Граф Молдавии, и я действительно не могу покинуть это место в течение этого времени.”
“Если это в моих силах, я выполню твою задачу, — без колебаний ответил Альфонсо. — Именем Карлоса я, Альфонсо, клянусь исполнить поручение моего господина.”
“Ты не должна быть такой нетерпеливой. Мы еще поговорим об этом после банкета.”
Джошуа пожал ему руки и направился к выходу. Без промедления Альфонсо бросился к двери и распахнул ее перед Джошуа. Дворецкий, стоявший снаружи, собирался продолжить вести Джошуа в холл. Однако позже его остановил хозяин. Альфонсо сказал: «Я поведу вас к сеньору. Это было бы направление к главному залу.”
Трое из них направились к главному залу. Через некоторое время они прибыли к месту назначения. Мужчина средних лет открыл Джошуа главную дверь и сказал: “Уважаемый Граф, пожалуйста, войдите.”
В другом конце зала раздавалась успокаивающая музыка-скрипка и фортепиано. Его сопровождали голоса гостей, болтовня и хихиканье дам. Джошуа также чувствовал запах благовоний в зале. Альфонсо действительно много вложил в этот банкет. В конце концов, даже благовония, использованные в тот день, были высшего сорта.
Когда Джошуа приблизился к залу, звуки музыки постепенно становились все более и более отчетливыми. Однако, как только он вошел внутрь, он внезапно поднял свою защиту, когда сладкий аромат проник в его окрестности.
Это был не тот же самый запах, что и благовония высшего сорта. Это было не из-за еды, поданной на банкете. Точнее, это был цветочный аромат, переплетенный с намеком на женские гормоны.
Джошуа не смог достаточно быстро переварить эту информацию. Как только Джошуа вошел в зал, толпа резко притихла. С таким видом даже исполнители не могли не быть ошеломлены на мгновение, нарушая темп друг друга и делая ошибки во время своего выступления. К счастью для исполнителей, в этот самый момент никто не обратил особого внимания на их выступление.
Полная тишина заполнила окружающую обстановку.
Запугивание +18 было определенно слишком много для обычных людей, чтобы справиться.
Джошуа на мгновение вздохнул. Во-первых, его обаяние было невероятно низким, хотя внешность все еще оставалась сносной. Он все еще мог принять тот факт, что его близость была низкой. Однако, обладая очень высокой устрашающей ценностью, он оказывал довольно большое давление на свое окружение. С таким уровнем он мог легко заставить замолчать толпу, куда бы он ни пошел. Это действительно убьет настроение для любого случая.
Оглядев зал, Джошуа был сбит с толку.
— Подожди, все они женщины?!”
В зале было не так уж много гостей. Кроме артистов и официантов, здесь было в общей сложности более тридцати гостей. Среди этих людей, более половины из них были на самом деле дамы в платьях и платьях!
“Какого черта здесь происходит?!”
К счастью, он все еще мог различить несколько мужчин средних лет с их женами, сидящими вместе. Что же касается молодых леди, которые, казалось, не осмеливались приблизиться к Джошуа, то их было около десятка.
Поразмыслив, Джошуа пришел к выводу, что поскольку в разных торговых группах было от четырех до пяти человек, то эти дамы, вероятно, были их близкими родственниками. Каждая семья, вероятно, приводила на сегодняшний банкет от двух до трех молодых леди.
Глядя на Альфонсо, который приближался к Джошуа, молодой граф наконец понял, что происходит.
В этом году ему все еще было двадцать три-молодой граф с большим будущим. Кто-то, кто, казалось бы, был идеальным мужем для любой леди. Никогда нельзя было недооценивать ум торговца. Как купцы, они были известны тем, что обладали всевозможными уловками и хитростью, чтобы получить выгоду. Если бы Джошуа не удовлетворил просьбу Альфонсо, его, вероятно, осыпали бы рекомендациями жениться на любой из прекрасных дам, присутствовавших на пиру в этот самый день.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.
Пхах,собери гарем и трахайих всех до потери сознания. Ты же ЛОРД. Всё дозволено на своей территории.