Глава 59 — Интерлюдия: Принцесса Эмили и Храбрый Сэр Фенрикс, Часть 2

Амелин поправила тунику, выходя из задней части фургона с припасами, прикрепленного к каравану, с которым они путешествовали. Она еще раз оглядела себя и, увидев, что она свежа и презентабельна, направилась обратно туда, где стоял ее личный фургон.

Она улыбнулась, увидев двух своих дочерей, демонстрирующих свои новейшие творения временной няне, которой они доверили двух девочек. На лице юной леди была натянутая улыбка, когда Кейли и Райли по очереди болтали ее до ушей, выставляя напоказ различные произведения искусства.

У близнецов не было возможности пополнить запасы травы и цветов, необходимых для их обычных творений, поэтому Амелин указала им на кого-то, кто умел рисовать, и купила для них несколько звериных шкур с красками, которые можно стирать. План состоял в том, чтобы познакомить их с расширением их дизайна за счет более сложных цветовых узоров, а затем, в конечном итоге, привести их к ткачеству.

Однако это были не те произведения искусства, которые девочки показывали няне.

Глаз Амелиин дернулся, когда она увидела, как Кейли вытащила маленький нож неизвестно откуда, покрутила его между пальцами, а затем ударила им по дереву. Передняя скамья фургона была разбросана множеством стружек и маленьких статуэток, и человек, управлявший фургоном, казалось, намеренно не обращал внимания на происходящее.

Это… не совсем то, что я имел в виду, подумал Амелиин. Когда они получили эти ножи, и почему они так искусны в обращении с ними? Рейвин был намного старше и зрелее, прежде чем мы позволили ему иметь дело с настоящими клинками, а не только с деревянными тренировочными версиями.

— Что у тебя там, милая? Амелин позвала Кейли, когда из деревянного блока быстро сформировалась фигура. Прошло всего несколько секунд, и Амелиин уже мог сказать, что это будет маленькая статуя человека, держащего меч над головой. Это определенно будет Фенрикс, но я почти уверен, что Рефикс и Рейвин вдохновлены.

«Мама!» Кейли и Райли крикнули одновременно, бросив работу, чтобы посмотреть на свою мать.

— Ты сказал, что тебя не будет всего пару часов! Прошел целый день! Кейли сказала с надутыми губами.

«Да, мамочка, — сказала Райли, — ты должна нам за свой обман!»

«Обман?!» Амелиин был ошеломлен использованием этого слова. «Дорогая, мама не обманывала тебя. Случилось многое, и выполнение нашего поручения заняло немного больше времени, чем мы предполагали».

— Неважно, — сказала Кейли, скрестив руки на груди.

— Ты нам должен, — сказала Райли.

Няня застенчиво усмехнулась Амелину. «Они на самом деле были маленькими ангелочками, мисс Амелиин. Сначала они отлично проводили время, нанося краску на звериные шкуры, но где-то по пути они увидели, что кто-то строгает. А потом появились ножи. остановить их, но они привели убедительный аргумент, и они были очень осторожны с ними, так что… Ну, вы видите,» она указала на все стружки и статуи.

Амелиин выслушала объяснение, а затем внимательно осмотрела своих дочерей. Она права. Ни одного надрыва или пореза не найти. Впрочем, позже я скажу несколько слов Рефиксу.

— Спасибо, Салья, — сказал Амелиин. «Я ценю, что вы наблюдали за ними, пока нас не было дома».

«Конечно, Пр.. гм, мисс Амелиин», Салья покачала головой в небольшом реверансе, когда она встала, чтобы вернуться к своему фургону. Амелин передал ей маленький мешочек с монетами, который она сунула девушке в руки.

— Ты заслуживаешь оплаты за свои услуги, Салья, — с улыбкой сказал Амелийн. Девушка была на несколько лет старше Рейвин и уже имела низкий уровень 2 класса. Она была молодой взрослой, и поэтому ей нужно было получать соответствующее вознаграждение.

— Да, спасибо, — сказала Салья, прежде чем умчаться. Амелиин усмехнулась ее действиям и покачала головой. Она оглянулась на своих двух дочерей, которые все еще смотрели на нее, ожидая ее ответа на их требование «быть кому-то должны».

«Что бы вы двое хотели от мамы?» — сказала Амелиин, когда она поднялась и села между ними. Они сбросили свой сердитый вид и начали подпрыгивать на своих сиденьях, практически забираясь на колени Амелину с обеих сторон.

«Принцесса Эмили!» — сказала Райли.

«Храбрый сэр Фенрикс!» — добавила Кайли.

— Хорошо, хорошо, — сказала Амелиин, вытянув ладони и похлопав воздух, чтобы успокоить их. «Я рад продолжить рассказ об их приключениях. Итак, где мы были?»

«Принцесса Эмили только что прибыла во дворец одного из своих вассалов!» Кайли ответила.

«И Храбрый сэр Фенрикс пытался собрать их генералов», — добавила Райли.

«Конечно, конечно», — сказал Амелиин с улыбкой. Маленький караван, частью которого они были, снова двинулся по дороге с того места, где он был припаркован. «Позвольте мне видеть… Принцесса Эмилия стояла в отданных ей покоях и дивилась роскоши…»

«Это совершенно неприемлемо!» — сказала Амелиин, скрестив руки и нахмурившись. «Они дают мне комнаты высокопоставленных гостей, а не одну из свободных комнат для их королевской семьи! Это возмутительно!»

Рефикс оглядел просторные помещения. Объективно, номер был в полном порядке. Даже лучше, чем хорошо. Есть только маленькая деталь, что субъективно это совсем не хорошо. Я знаю, что у них есть комнаты, отведенные для людей с таким же статусом или выше, но похоже, что они хотят играть в игры.

— Да, принцесса, — сказал Рефикс, когда Амелиин уселся на один из стульев. «Номер соответствует стандарту, но я не могу не согласиться с тем, что они делают тонкое заявление с выбором номеров.

— Я знаю это, Страж, — сказал Амелиин, приподняв бровь. — Я только что это сказал! Рефикс незаметно закатил глаза.

— Я просто согласился с вами, принцесса, — ответил он.

«Ну, мне не нужно ваше согласие, Страж. Мне нужно, чтобы вы пошли туда и устранили проблему».

«Да, принцесса. Немедленно», — мысленно вздохнул Рефикс, услышав приказ. Очевидно, они собираются уклониться от этого вопроса, и я определенно ничего не могу с этим поделать прямо сейчас, но я не могу не подчиниться приказу.

Рефикс подошел к двери и открыл ее, но сделал шаг назад, так как кто-то уже был у двери. Первый принц, Галлен, стоял с поднятой рукой, готовый постучать кулаком в дверь.

Выражение удивления быстро исчезло с его лица, когда он бесцеремонно прошел через дверь в апартаменты. Рефикс слегка сдвинулся, чтобы преградить ему путь, и выражение раздражения мелькнуло на лице Галлена, когда он остановился.

— Чем мы обязаны этой чести, лорд Галлен? — спросил Рефикс. Он использовал титул лорда для первого принца, чтобы указать, что он был просто лордом в большей империи, несмотря на то, какой у него был титул в местном королевстве.

— Мы приготовили пир в честь вашего приезда, ваше высочество, — наклонился Галлен и обратился прямо к Амелину, полностью игнорируя присутствие Рефикса. Рефикс сузил глаза, глядя на другого подростка. Он смотрит только на поверхность и видит, что я телохранитель Амелина. Он не нашел времени, чтобы узнать правду: я на самом деле высший дворянин для всей его семьи, не говоря уже о нем самом. Рефикс еще раз мысленно вздохнул.

Амелиин тоже не помогает, постоянно называя меня Стражем. Возможно, я отомщу за то, что всегда обращаюсь к ней как к принцессе, но не выполняю все ее приказы. Это для ее же блага!

«Отойди в сторону, Страж», — донесся до его ушей голос Амелина. — Пропустите молодого человека, — ухмыльнулся Рефикс, отступая в сторону. Несмотря на то, что она все еще злится на меня, она не упустила шанс отомстить Первому Принцу, назвав его просто «молодой человек».

Галлен выпрямился, обеими руками поправил пальто, а затем зашагал туда, где сидел Амелийн с высоко поднятой головой. Он подошел к ней и низко поклонился, схватил ее протянутую руку и поцеловал свой большой палец, а не тыльную сторону ее ладони. Это была стандартная процедура приветствия дамы более высокого положения. Если бы он встретил даму более низкого положения, он бы поцеловал ей руку прямо.

Крошечные, тонкие вещи, чтобы указать позицию и ранг. По крайней мере, он не совсем сошел с ума и не пытался показать свое превосходство.

Галлен выпрямился и подарил Амелину то, что он, вероятно, принял за очаровательную улыбку, хотя Рефикс счел ее неряшливой.

«Мы не могли принять имперскую принцессу и не устроить ей приветственный пир», — сказал Галлен. «Я уверен, что все другие принцессы и их дамы умирают от желания узнать вас поближе. Прошли годы с тех пор, как вы в последний раз путешествовали по королевствам со своей семьей, и я уверен, что есть несколько знакомых и новых людей, которых вы бы хотели встретиться с.»

— Да, я уверен, — сказал Амелиин, слегка кивнув. «Когда должен состояться этот пир? Почему ты просто не прислал слугу, чтобы сообщить нам об этом?» Амелиин склонила голову набок. Галлен положил руку на грудь и выглядел шокированным.

«Было бы крайне неуместно посылать простого слугу, чтобы сообщить Вашему Высочеству о таком событии», — сказал Галлен с явным потрясением. «Я просто должен был принести новости лично».

— Хм… неужели было бы неприлично послать слугу в — кхм — эти апартаменты? — сказала Амелиин, оглядывая комнату, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. Галлен окинул взглядом комнату с замешательством на лице. Понимание, казалось, пришло к нему внезапно, и он еще раз поклонился.

«Я ужасно сожалею о невоспитанности, которую мы проявили, предоставив эту комнату вам, ваше высочество», — сказал Галлен, прежде чем выпрямить спину. «В настоящее время наши запасные комнаты в Королевском крыле находятся на ремонте, и было бы неправильно подвергать такого человека, как вы, таким неудобствам. шум и толпа. Я лично прослежу, чтобы они ускорили темп, и мы как можно скорее переместим вас в более подходящее место».

Он преувеличивает выражение своего лица. Ему нужно больше практики.

«Смотрите, что вы делаете», сказала Амелиин, вздернув подбородок. — Ты так и не ответил на мой первый вопрос.

— Да, да, — сказал Галлен. «Это прямо сейчас. Мы подумали, что будет лучше немедленно устроить пир, чтобы вы могли быстро вернуться в свои комнаты и отдохнуть.»

«Еще одна тонкая раскопка», — подумал Рефикс. Они пытаются сделать вид, что она не пунктуальна, под видом того, что дали ей отдохнуть раньше, но они могли бы дать ей отдохнуть сейчас и дать ей время, чтобы как следует подготовиться.

«Ну, тогда мы должны немедленно идти», сказала Амелиин, когда она встала. Она быстрым шагом направилась к двери, похоже, тоже уловив ситуацию, и Галлен бросился следовать за ней. Амелиин направилась к Рефиксу, чтобы дать ему свою руку в качестве сопровождения, но Галлен заговорил прежде, чем она успела добраться до него.

— Позвольте мне проводить вас, ваше высочество, — сказал Галлен. «Это правильно, если один из членов королевской семьи лично приведет вас на банкет».

Амелин замерла, переводя взгляд с Галлена на Рефикса и обратно. Она приняла решение и предложила руку Галлену.

«Совершенно верно», — сказала Амелиин, позволив Галлену задавать более степенный темп, когда они вышли из апартаментов. «Страж, вы идете за нами.»

«Похоже, она злится на меня еще больше, чем на них», — подумал Рефикс с тихим смешком. Это будет означать, что для того, чтобы добраться до меня, она должна отказаться от любого шанса появиться с лучшим временем. Галлен явно намеренно идет медленнее, чем нужно.

Все трое шли по пустым залам. В это время на этой стороне дворца было не так много людей. Приезжие высокопоставленные лица обычно приводили свою когорту слуг, чтобы заботиться о них, поэтому местный персонал только обслуживал крыло, не укомплектовывая его полностью.

Галлен протягивал руку в совершенно джентльменской манере, а время от времени поднимал другую руку, чтобы похлопать Амелиин по руке, когда говорил с ней о разных вещах, мимо которых они проходили в коридорах. По пути было много маленьких двориков с садами, и он также указал и рассказал о различных украшениях вдоль коридора. Поскольку это крыло дворца предназначалось для иностранных дипломатов, здесь было много украшений, демонстрирующих могущество местной королевской семьи, но также было много экспозиций, демонстрирующих посетителям их радушие и дипломатические достижения.

В конце концов они добрались до более центральной части дворца и направились к банкетному залу. Было видно, как еще много слуг и охранников двигались, заботясь о дворце, но других молодых лордов или дам не было еще за пределами банкетного зала, поскольку все они, по-видимому, уже прибыли к этому времени.

Я уверен, что они уведомили буквально всех остальных, прежде чем отправить Галлена забрать принцессу.

Они вошли в банкетный зал, и шум и болтовня тут же обрушились на Рефикса. Он долго и усердно тренировался в течение многих лет, и его Навык Восприятия был достаточно высок, чтобы, тем не менее, это не мешало ему различать вещи. Он последовал за ним, когда Галлен подвел Амелийн к главному столу, где для нее было оставлено свободное место с королевской семьей. Они прошлись по комнате под бдительным взглядом всех присутствующих.

Король встал с сердечным смехом, когда Амелиин приблизился. «Вот она, наконец, смогла попасть на банкет, устроенный в ее честь», — сказал он громко, но с большим смехом и улыбкой, чтобы создать впечатление, что он несерьезно относится к ситуации, на которой намеренно сосредоточил внимание. «Присаживайтесь, моя дорогая, присаживайтесь». Он поклонился, обращаясь к ней.

Рефикс одарил мужчину оценивающим взглядом, прищурив глаза. Он намного лучше в этом, чем его сын.

Амелиин подошла к предложенному месту справа от короля и на мгновение остановилась, чтобы посмотреть через плечо на Рефикса. «Охранник, здесь я в полной безопасности. Иди и сядь с другими охранниками», — отмахнулась она от него.

Рефикс еще раз мысленно вздохнул. Она, очевидно, знает, что мое положение уступает только ей, но все же отправляет меня сидеть с этой сволочью. Ну что ж, во время тренировок я страдал и похуже.

«Немедленно, принцесса», — сказал Рефикс с небольшим поклоном, прежде чем повернуться на каблуках и направиться к боковому столику. Там было несколько мужчин в униформе, похожей на его собственную официальную одежду, но она была чуть менее богато украшенной. Однако Рефикс не надел форму, так как она была довольно грязной. Он заметил, что некоторые из мужчин были пожилыми, седыми ветеранами, и у него появилась надежда, увидев их.

Похоже, это все-таки не шушера. Я вижу, что это генералы королевской армии. Может быть, он не совсем отказывается предложить нам военную помощь, подумал он. Нам остается только оценить цену.

«…и Король восхвалял прекрасную Принцессу Империи, а Храбрый Сэр Фенрикс потчевал генералов рассказами о своей доблести. «Мы продолжим и закончим историю здесь в следующий раз».

«Оууу, я хочу услышать о банкете, — заныла Кейли.

«Да, расскажите нам о том, как генералы присягнули на верность после того, как их впечатлил Храбрый сэр Фенрикс», — сказала Райли.

— В следующий раз, в следующий раз, — сказал Амелиин. «Мне нужно приберечь кое-что для истории, когда я буду ее рассказывать в следующий раз, и я вижу, как подходит твой отец. Мне нужно кое-что обсудить с ним».

«Хорошо», — сказала Кейли (Райли). Они подъехали, чтобы дать Амелийн встать, и она забралась в заднюю часть фургона, предварительно поманив Рефикса головой. Рефикс вошел через заднюю дверь после того, как Амелин подождал совсем немного.

— Чему вы учили наших дочерей? Амелиин застала мужа врасплох неожиданным вопросом. «Я знаю, что вы обучали Рейвин всем видам оружия, и меня это устраивало, потому что вы использовали деревянные тренировочные версии. Почему у Кейли и Райли настоящие ножи?»

Рефикс на мгновение пошатнулся от внезапного взрыва обвинительных вопросов, прежде чем расплылся в застенчивой ухмылке. «Ну… Мне удалось научить их кое-чему с ножами и кинжалами за годы работы с Рейвин, достаточно, чтобы они приобрели Навыки, и я мог бы дать им несколько небольших инструментов, чтобы защитить себя, прежде чем мы уехал по нашему поручению, когда ты не видел».

«Маленькие инструменты, чтобы защитить себя?» Амелиин поднял бровь. «Я видел, как Кейли крутила этот острый нож между пальцами, как будто она делала это уже сотни раз. Им почему-то взбрело в голову заняться строганием вместо тщательного планирования, которое мы составили, чтобы вовлечь их в ткачество». Амелиин наклонился туда, где в фургоне было брошено несколько маленьких статуэток, и схватил одну. «Здесь они практиковались в изготовлении фигурок принцессы Эмили и сэра Фенрикса. Этот очень похож на тебя». Она передала его Рефиксу, осмотрев на мгновение.

Рефикс взял маленькую статуэтку и какое-то время смотрел на нее, прежде чем снова взглянуть на свою жену. — Это огр, — сказал он ровным голосом.

«О, это?» — сказал Амелиин, пожав плечами. «Я не заметил». Рефикс закатил глаза, отбрасывая маленького огра в сторону.

— Ладно, ладно, — уговаривал он ее, заключая в объятия. Она сопротивлялась на мгновение, но только на мгновение. «Я должен был сказать тебе, что даю им какое-то настоящее оружие, но я никогда не думал, что они действительно будут его использовать. Тем более для того, чтобы строгать и вертеть сквозь пальцы».

— Я знаю, — сказал Амелиин. «Вы сделали это из того же желания защитить их, что и я, потому что не хочу, чтобы они у них были. В любом случае, пока они усердно работают над своими Навыками, мы все еще можем помочь в их развитии. Может быть, мы сможем проконсультируйтесь с некоторыми преподавателями о том, чтобы попытаться использовать то, что у них есть, вместо того, чтобы переплетать их, чтобы развивать свои навыки маны в будущем.

«Вы знаете, что мое формальное образование внезапно прекратилось, и, хотя я многому научился, я не совсем уверен, как перевести строгание в чтение заклинаний».

«Это просто потому, что ты не подумал об этом раньше», — сказал Рефикс, целуя ее в макушку, все еще удерживая ее в своих объятиях. «Я уверен, что это будет творить чудеса с их способностями к визуализации».

— Хм, это хорошая мысль, — сказал Амелиин. На минуту они погрузились в приятное молчание. «Что сейчас задумал Рейвин?»

— Хе-хе, ему повезло в любви, — сказал Рефикс с широкой ухмылкой. Амелин отстранилась и, прищурившись, посмотрела на него. «У него есть два отпрыска некоторых состоятельных семей из Столицы, которые борются за него. Они не зашли слишком далеко, но они используют все свое обаяние, чтобы попытаться ослепить его и заставить выбрать сторону. В настоящее время он все еще с оба едут с людьми герцога в столицу».

— Хм, посмотрим, — сказал Амелиин. «Быть ​​дочерью богатой семьи в захудалом маленьком королевстве и посещать одну из их академий не означает, что они достаточно хороши для моего сына». Отчасти то надменное, благородное отношение, которое она сдерживала годами, вернулось к ней при мысли о том, что какие-то блудницы попытаются украсть ее мальчика.

«Ха! Я уверен, что Рейвин может провести четкое различие между личными и профессиональными отношениями».

— Ему лучше, если он знает, что для него хорошо, — сказала Амелиин, снова наклоняясь к Рефиксу. «Не каждый может быть достоин родословной Винн».