Глава 6 — Приключения!

Рейвин посмотрел через раскрытый веер на своего отца. Его отец стоял напротив него, держа жезл, который он использовал для исправления, как будто это был меч. Его отец двигался медленно, но преднамеренно, толкая его в живот. Рейвин защелкнул вентилятор и использовал его, чтобы направить стержень по траектории от цели, одновременно двигаясь в сторону, чтобы избежать удара. Он тоже двигался медленно, но обдуманно.

Они продолжали обмениваться движениями, один со стержнем, а другой с веером, пока Рейвин не заметил, что его отец перенапрягается в толчке. Очевидно, это было сделано намеренно. Его отец намеренно совершал ошибки, чтобы имитировать кого-то с более низким уровнем Навыка и дать Рейвин возможность правильно попрактиковаться. Потребовалось немного времени, прежде чем Рейвин достаточно натренировался, чтобы заметить эти ошибки, и потребовалось еще больше времени, прежде чем он стал достаточно уверенным, чтобы использовать их в своих интересах. В это время он воспользовался случаем и вместо того, чтобы просто увернуться и вырваться, скользнул веером по стержню и ударил им по костяшкам пальцев отца. В преувеличенной манере Рефикс уронил жезл и пожал руку с притворной болью.

Повышен уровень мастерства! Вентиляторы (10)

Рейвин торжествующе вскинул руки и громко воскликнул: «Наконец-то! Это длилось целую вечность».

Его отец весело улыбнулся, прежде чем ответить: «Конечно, это заняло много времени. То, что ты держишь, не оружие. Это просто традиционный веер. это.»

Рейвин посмотрел на веер в своей руке, а затем снова посмотрел на отца и посмотрел на него пустым взглядом.

«Что это искать?» — спросил Рефикс. — В твоих руках он еще работает, да? Вот, — он нагнулся и взял палку. Он не был ни слишком тонким, ни слишком толстым, и был около трех футов в длину. Он был гибким и слегка качался, когда его перемещали. Он передал палку своему сыну. «Это меч. Защищайся».

На лице Рейвина было написано сомнение, но он все равно встал в стойку. Они возобновили свои прежние медленные, но обдуманные движения, и Рейвин изо всех сил пытался использовать палку эффективно, но, поскольку он был уверен, что в этом упражнении есть урок, он не стал просто фыркать и расслабляться. В конце концов, он научился использовать его, чтобы парировать удары и рубящие удары, направленные на него отцом.

«Теперь это копье».

Рейвин поправил хват и взял его обеими руками, приняв подходящую стойку для владения копьем. Теперь, когда он уже немного попрактиковался, ему стало гораздо быстрее эффективно использовать палку в качестве копья.

— Это дротик, — Рефикс сделал несколько шагов назад, чтобы между ними было свободное пространство.

Рейвин сделал мысленный кувырок, физически перевернув палку в позу для метания копья, и без колебаний метко метнул ее в своего отца. Гибкая природа палки заставляла ее раскачиваться в воздухе, но она все равно летела правильно. Его отец небрежно выхватил его из воздуха. Он сломал его пополам, а затем бросил одну половину Рейвин.

«Кинжал.»

Они снова зацепили лонжерон, и палка тут же превратилась в кинжал в его руках.

«Метательный нож.»

Рейвин отпрыгнул назад и снова метнул палку в отца. Вес и баланс были неправильными, чтобы точно использовать палку в любом виде, форме или форме метательного ножа, но его менталитет и Система автоматически скорректировали его захват, стойку и форму метания. Палка путешествовала по воздуху, подбрасывая конец за концом, пока не врезалась Рефиксу прямо в лоб. Он мог бы легко увернуться, но позволил удару попасть в цель.

ГОНГ!

Достижение!

Вы изучили множество Навыков обращения с оружием, и вы узнали, что многие вещи можно использовать в качестве разнообразного оружия. Вы узнали, что важно не само оружие, а вы сами являетесь оружием.

Открыт новый навык!

Навыки Топоры, Луки, Цестусы, Кинжалы, Веера, Глефы, Большие мечи, Топоры, Катары, Бойцовский бой, Пращи, Копья, Посохи, Мечи, Метание и Кнуты объединены в Навык уровня 6: Мастер оружия (11)

Рейвин был на мгновение ошеломлен громким звуком гонга, который отразился в его голове. Он прочитал новое уведомление, а затем широко раскрытыми глазами посмотрел на отца.

— Быстро, что случилось? — с волнением сказал отец.

«Там написано, что я получил достижение. Все мои навыки обращения с оружием объединены в один», — прочитал Рейвин уведомление для своего отца.

Рефикс сжал кулак и закричал: «Да! Это правда».

Рейвин нахмурился, заметив: «Ты хочешь сказать, что не знал?»

Рефикс взглянул на сына краем глаза. «Конечно, я не знал. Я сказал вам в начале, что у меня есть идея, и что мы будем работать над ней какое-то время, но только до определенного момента. Существуют мифы и легенды о рождении чрезвычайно мощных Навыков. из комбинирования Навыков и из древних текстов, которые я случайно просмотрел в прошлом, Мастер Оружия был одним из перечисленных.В нем говорилось, что можно объединить десять Навыков с оружием десятого уровня или выше в Навык, но больше оружейных Навыков и более высокие уровни увеличили вероятность.Так что я заставил вас работать над многими Навыками только до десятого уровня, в то время как вы продолжали работать над теми, которые вы ранее разблокировали.Гораздо быстрее получить еще несколько Навыков до десяти, чем получить всего десять Навыков до, скажем, двадцатого уровня. И это сработало!»

Рейвин указал на текст в своем уведомлении. «Там написано, что это уже 11 уровень.»

— Хм, дай-ка подумать, — задумчиво постучал себя по подбородку Рефикс. «Если мое предположение верно, у вас технически был десятый уровень навыка, прежде чем вы разблокировали его, потому что все навыки оружия у вас были на десятом уровне, но он был неактивен и все еще заблокирован. Затем, когда у вас было прозрение, он одновременно разблокировался. и получил уровень. Таким образом, уровень 11 для этого навыка такой же, как и уровень один для обычных навыков. В конце концов, это навык уровня 6. Уровень 6 — эпохальный».

Рейвин удивленно поднял брови. «Значит ли это, что мне нужно тренировать только один или два навыка обращения с оружием, чтобы повысить уровень всех из них, которые были объединены?»

«Это нечто большее», — ухмыльнулся Рефикс. «Согласно текстам, это относится ко всему оружию. Даже к тому, которое вы раньше не видели. Мы говорим о Системе. И обратите внимание на язык Достижения: Оружие не имеет значения, это вы является оружием. Вы получили полный контроль над своим телом, поэтому вы будете инстинктивно знать, как действовать с любым видом оружия или вообще без оружия в руках. Даже обычные предметы, которые не являются оружием, могут быть использованы в качестве такой, но, вероятно, со сниженным уровнем Навыка. Я не знаю. У меня нет Навыка».

«Ну, теперь, когда у меня есть Навык, что мне теперь делать?» — спросил Рейвин. Он так долго и усердно работал над столькими разными вещами; счастье успеха заставило его потеряться в том, что делать.

«Наверное… иди играй!»

«Рейвин! Отправимся в приключение!»

Рейвин услышал снаружи крик одного из своих друзей. За завтраком он посмотрел на маму, вопросительно приподняв брови.

— Давай, — сказал Амелийн с улыбкой. — Я приберу твою тарелку за тебя. Его мама была очень любезна, когда дело касалось игр с его друзьями. Вероятно, потому, что до недавнего времени он так много времени уделял навыкам и лишь незначительно взаимодействовал со своими сверстниками.

Рейвин набил рот последним куском хлеба из своей тарелки и выбежал наружу. Его друг, Тейлон, стоял там, перепрыгивая с ноги на ногу со сдерживаемой энергией. Другие его друзья, Симмон и Уилл, стояли позади него. Каждый из них жил в одном районе, поэтому они естественным образом тянулись друг к другу, поскольку были одного возраста. Тейлон был самым старшим в восемь лет, а Рейвин была в том же возрасте, что и двое других, в семь.

«Давай, давай, время приключений!» — закричал Тейлон, бросившись бежать по улице, трое других парней быстро не отставали. Они двинулись по дороге к центру города. Здания на окраинах города представляли собой дома разной величины. Ситуация большинства людей была семейной ячейкой. Люди в этом сообществе редко оставались одинокими без детей, и когда дети уезжали, если только они не переезжали в совершенно новый город или не выбирали профессию, требующую путешествий, они обычно жили рядом со своими родителями. Сообщества на окраинах, такие как семья Рейвина и его друзья, обычно были людьми, приехавшими в город извне.

По мере приближения к торговому району дома становились все ближе и выше, а прохожих можно было встретить все больше и больше. Взгляд Рейвина был захвачен взводом мужчин в коже и кольчужных доспехах с копьями, маршировавшими строем по главной улице. Обычно охранные патрули представляли собой группы из трех-пяти человек в кожаных доспехах с дубинками и коротким мечом в стиле гладиуса на бедре. Это было что-то другое, но прежде, чем он успел подумать об этом, они исчезли за какими-то зданиями, а группа детей продолжила свой рывок к тому озорству, на которое наткнулся Тейлон.

В конце концов они остановились в дальнем конце торгового района, нырнув в переулок, пыль с утрамбованной грязной дорожки оседала на них, пока дети приседали и тяжело дышали. Халювилль был недостаточно процветающим, чтобы строить мощеные дороги, но это не означало, что дороги, которые у них были, были в аварийном состоянии. Они были вполне исправны, пусть и грязные, когда погода испортилась, дороги.

Рейвин, Симмон и Уилл стояли, согнувшись, положив руки на колени, и смотрели на Тейлона, который сидел на корточках с палкой, которую он откуда-то достал.

«Мальчики, сегодня мы ищем сокровища! Один из старших ребят из Вестенда сообщил мне, что в Нортенде есть группа домов, где находится один из самых желанных призов». Тейлон начал продавать свою схему, позволяя нарастать неопределенности перед своим грандиозным раскрытием. «Если все пойдет по плану, мы вчетвером будем лакомиться одним из знаменитых деликатесов скромного оле Халювиля».

Тейлон замолчал и выжидающе посмотрел на своих трех друзей. Рейвин раздраженно покачал головой. Он даже более театральный, чем папа. Симмон не мог сдержаться и первым сорвался, выпалив: «Ну, что это?»

— Тьфу-тьфу, — предупредил Тейлон. «Ребята, оглянитесь. Что мы рядом?» Рейвин огляделся, но все, что он мог видеть, это похожие на вид здания и витрины магазинов, населяющие этот район. Затем он ударил его. Запах.

— Пекари, — ответил он.

Тейлон показал ему большой палец вверх. «Бинго! Вы же не думаете, что они проводят всю свою жизнь, оттачивая свои кулинарные и выпечные навыки, и не имеют для себя восхитительной еды? Я говорю о пирогах! Пирогах с черникой, если быть точным. Во всяком случае, так сказал Торн. .» Торн, должно быть, был старшим ребенком, который, как он выразился, «предупредил его».

— Правда, Тейлон? Пироги? Симмон был в замешательстве. Он закатил глаза и пнул воображаемый камень.

Тейлон хлопнул себя по голове, когда ответил: «Подумай! Есть ли у кого-нибудь из твоих родителей высокий уровень, я говорю о высоком уровне, кулинарных навыков? Я так не думал. И, по словам Торна, жены пекаря или мужья, которых я не знаю, пекут пироги раз в два дня, и они просто оставляют их. , поживи немного», — Тейлон действительно пытался продать эту идею.

Симмон склонил голову набок и ухмыльнулся: «Ты просто хочешь пирога».

— И ты не называешь это жизнью? Тейлон прислонился спиной к кирпичной стене позади себя и потрясенно вскинул руки.

Уилл пожал плечами и посмотрел вверх: «Я имею в виду, я мог бы пойти за пирогом».

«Это дух», — Тейлон, по-видимому, воспринял прохладное одобрение Уилла как добро на «большое приключение», которое он запланировал. Он наклонился вперед и начал чертить землю палкой. «Хорошо, нас четверо, и, скажем прямо, мы дети, так что один пирог. Два человека на каждом конце в качестве наблюдателей, два человека, чтобы поймать пирог. Один может следить за семьей пекаря или мешать, если необходимо, пока я хватаю пирог, — показывались истинные мотивы Тейлона, когда он причмокал в предвкушении. «Добровольцы…»

«Не то!» — хором воскликнули Уилл и Симмон.

«Я даже не объяснил, для чего вы вызвались! Ах, забудьте об этом, вы двое смотрители. Рейвин и я получим пирог».

Четверо мальчиков быстро разделились и направились в сторону Нортенда. Каждая часть города называлась местными жителями по сторонам света, и эта группа из четырех человек происходила из южной точки Ист-Энда. Уилл пошел по боковой улице через главную дорогу, чтобы быть менее заметным, когда они доберутся до дома пекаря, и Рейвин и Тейлон позволили Симмону опередить их, прежде чем выйти сами.

Тейлон жадно потирал руки с глупой ухмылкой на лице. Было очевидно, что он не ждал почти ничего, кроме черничного пирога с тех пор, как услышал о нем. Рейвин шел рядом с ним, сцепив руки за головой и беззаботно расставив локти.

— Итак, приключение, да? Рейвин задал вопрос скептически.

. Я имею в виду, драться. И ты должен есть, чтобы сражаться, — авторитетно заявил Тейлон, указывая на Рейвин. — Мой папа говорит, что ты всегда должен есть то, что можешь, когда можешь, потому что иногда ты не знаешь, сможешь ли.

Слова Тейлона могли показаться глупой шуткой восьмилетнего ребенка, но в том, что он сказал, была доля правды. Отец Тейлона, по-видимому, сам был авантюристом высокого уровня и наслаждался плодами полуотставки после счастливого случая, на который наткнулась его партия. Что ж, высокий уровень для этой области, по словам отца.

Из того, что сказал ему Рефикс, более высокие концентрации маны порождали более высокие уровни зверей и монстров, а также более высокие уровни сокровищ и ресурсов. Халювиль и его окрестности даже не считались первым уровнем.

Два мальчика, наконец, выбрались из более концентрированного коммерческого района и направились по бездорожью в травянистую зону, которая шла за общиной, где собралось несколько пекарей. Неудивительно, что они в основном тяготели к одному и тому же району, поскольку все они, по-видимому, были семьей.

Симмон стоял, прислонившись к стене неподалеку. Голова у него вертелась, и он выглядел в точности как замышляющий дурное дело ребенок, который изо всех сил старается казаться не замышляющим ничего путного. Несмотря на его неудачные попытки вести себя небрежно, на него все равно никто не обращал внимания. У них были свои дела.

Когда дуэт прошел мимо Симмона, Тейлон посмотрел на Рейвин и приложил палец к губам, показывая тишину. Тейлон производил гораздо больше шума, просто прогуливаясь, чем все, что делал Рейвин, но он все равно кивнул головой с серьезным выражением лица. Если бы вы не относились к своему веселью серьезно, вы бы не получали никакого удовольствия.

Когда они приблизились к месту назначения, Уилл занял позицию вдалеке, сладкий запах свежеиспеченного пирога донесся до них ветром. Рейвин заметил пирог, который просто стоял на подоконнике, и от него шел пар, указывающий на его свежесть. Он не лгал. Этот пирог просто лежит там, и никто не обращает на него внимания. Он увидел молодую леди, предположительно жену миссис Бейкер, возившуюся на кухне с другой стороны дома. Что-то, казалось, было не так в этой сцене, но он не мог этого понять, а его друг не дал ему времени подумать об этом.

Глаза Тейлона были прикованы к пирогу, изо рта текла слюна, когда он отказался от всякой тонкости и направился прямо к пирогу. Рейвин закатил глаза, схватил своего друга за плечи и вытащил из поля зрения окна, чтобы они приблизились. Он нырнул под окно, чтобы увидеть слепую зону, когда Тейлон протянул руку и осторожно взял пирог с места, где он лежал. Он практически прижал его к себе, когда они сначала направились к той стороне здания, где не было окон, прежде чем поспешно отступить.

Как только они оказались на приличном расстоянии от дома, они побежали по глухому переулку, Тейлон весело кудахтал. Симмон и Уилл уже двинулись к месту встречи после того, как увидели, что двое их друзей собираются успешно уйти. Как только он убедился, что никто не собирается преследовать их, и они ушли сухими, в окне Рейвина появилось уведомление, почти заставив его споткнуться о его содержимое.

Открыт новый навык! Воровство (1)

Это… не выглядело хорошо. Не было смысла беспокоиться об этом сейчас. У него уже был навык.

Четверо быстро воссоединились там, откуда начали, а Тейлон вытащила откуда-то тупой нож для хлеба и ловко разрезала пирог на четыре части.

— Один для тебя, — мальчик постарше протянул четвертак Уиллу. «Один для вас», один достался Симмону. «Один для тебя», — получил свою долю Рейвин. «И один для меня!» — радостно взвизгнул он. Рейвин взглянул на четыре части. В разрезах было заметное отклонение, и Тейлон явно выложился немного больше, чем остальные трое. Рейвин ничего не ответил. Другие вещи были на его уме.

— Приятно иметь с вами дело, мальчики, — воскликнул Тейлон. «Но пока это все на повестке дня, и, может быть, будет лучше, если нас не будут видеть вместе какое-то время. Мы наверстаем упущенное в другой раз», — он отсалютовал им всем двумя пальцами и отправился в путь. в сторону его дома. Остальные трое переглянулись и одновременно пожали плечами.

— Ладно, думаю, увидимся, — сказал Уилл, прежде чем тоже повернуться и уйти.

— Позже, — крикнул Симмон.

Рейвин только кивнул головой в знак подтверждения. Несмотря на его молчание, он не был расстроен своими друзьями или чем-то еще. Они, вероятно, даже не подозревали, что то, что они сделали, было воровством, и по их реакции не было похоже, что кто-то из них получил Навык, как он.

Рейвин отправился домой в молчаливом размышлении. Подойдя к своему дому, он посмотрел на кусок пирога в своих руках. Он все еще не знал, что думать об этом, и он не был уверен, собирается ли он есть это или нет. Это не совсем устраивало его.

Он вошел в свой дом. Его мать работала на ткацком станке, а его сестры-близнецы играли в игру «кошачья колыбель», вероятно, тайно подсунутую их матерью, чтобы обучить их навыку ткачества. Вероятно, это сработает. Он отвернулся от них и поставил пирог на прилавок. Рядом с пирогом лежало немного медных монет.

Он некоторое время смотрел на монеты, прежде чем принять решение. Он взял небольшую горсть и, увидев, что все в порядке, вышел на улицу.

Повышен уровень мастерства! Кража (1 -> 2)

Рейвин закатил глаза и раздраженно вздохнул. Две ошибки не делают правильно. Придется рассказать об этом родителям. Он действительно не ждал этого разговора, но не имел привычки хранить от них секреты. И он чувствовал, что обязан поступать правильно.

Он быстро обнаружил, что стоит за дверью дома пекаря, с потными от волнения ладонями. Он сжал медные монеты в руках и поднял другую, чтобы постучать в дверь. Прежде чем он успел приложить плоть к дереву, она распахнулась, и Жена миссис Бейкер стояла и смотрела на него.

«Я могу вам помочь?» Она спросила.

Рейвин поклонился на 90 градусов и протянул монеты в руках. «Мне очень жаль. Я взял твой пирог. Не знаю, сколько он стоит, но вот».

Он стоял так несколько секунд, но перед ним не было ни звука, ни движения. Он поднял голову, медленно выпрямляясь, и женщина смотрела на него с ошеломленным выражением лица.

Через пару мгновений неловкой тишины между ними на ее лице появилась лукавая улыбка. — Входите, входите, — она ​​отошла в сторону и махнула ему рукой.

С трепетом он вошел в ее дом, оглядываясь вокруг в поисках внезапного нападения, которое, как он знал, грядет. Она посмеивалась над его выходками и махнула рукой на кухню, где жестом предложила ему сесть.

Рейвин сел, на его лице застыло замешательство. Он положил монеты на стол и сказал: «Вот».

Женщина пренебрежительно указала на монеты и ответила: «Нет, ты оставишь это себе. Судя по твоему поведению, я догадываюсь, что тебе никто никогда не говорил». Это был скорее вопрос, чем утверждение, когда она выжидающе посмотрела на него. Покачав головой, она продолжила: «Эти пироги для тебя».

Рейвин нахмурилась, услышав ее ответ. Для меня? Зачем они мне? Что еще более важно, откуда она могла знать, что нужно положить его туда для меня?

Она снова усмехнулась, увидев выражение его лица. «Это не для тебя, для тебя. Это для любого ребенка, чтобы взять. Никто не помнит, почему именно, но в семье пекарей всегда была традиция ставить свежеиспеченные пироги на подоконник, а затем оставлять их без присмотра для таких детей, как ты. Эти пироги специально для того, чтобы их воровали. Так что, видите ли, вам не нужно платить за них. Я уже знал, что вы их взяли. Подумай об этом.

Она дала ему время, чтобы тщательно изучить ситуацию. Его мысли обратились к уведомлению о разблокировке навыка, и он догадался, что понял его общую цель, но что-то все еще не давало ему покоя, чего он не мог понять.

— Я открыла дверь до того, как ты постучал, — подсказала она. Его глаза широко раскрылись в осознании. «Я знал, что вы, детишки, были там задолго до того, как вы подошли к окну. Вы были далеко не такими подлыми, как вы думали. как можно дальше от кухни, — усмехнулась она. Это, наконец, полностью сняло пелену с его глаз, и он понял, что его изначально беспокоило.

— О, ну, спасибо за пирог, я полагаю? Он встал и снова поклонился ей, на этот раз в знак благодарности, вместо извинения на 90 градусов.

— В любое время, дорогой, — легко ответила она. «Просто убедитесь, что это не всегда вы и ваши друзья берете его. Знаешь, нужно дать другим шанс». Он согласно кивнул головой.

Рейвин вошел в его дом и увидел, как его мать стоит над прилавком и в замешательстве смотрит на монеты. Он застенчиво подошел и положил остальные монеты туда, откуда взял их. Амелиин наклонил ее к сыну.

«Хочешь рассказать мне, что ты делал с этими монетами?» Она спросила. Она не спрашивала в конфронтационной манере, ей было все равно, захочет ли ее сын взять несколько монет, чтобы потратить их на что-то. Ей было просто любопытно.

«Я пошел заплатить за пирог», — ответил Рейвин, отводя взгляд. Амелиин посмотрел на кусок пирога на прилавке.

— У тебя уже есть пирог… — она замолчала.

Рейвин какое-то время оставался с опущенной головой, прежде чем заговорить. «Сегодня я получил новый навык, — сказал он. Он посмотрел на свою мать, когда не услышал ответа. Она жестом попросила его продолжать. «Воровство».

«ВОРОВСТВО!» Она закричала. Рефикс выбрал именно этот момент, чтобы войти в дверь, потому что, конечно же, он это сделал.

«Воровство? Кто ворует?» Его взгляд остановился на сыне, стоящем с опущенной головой. «Ладно, ладно. Хватит.

Рейвин вздохнул, а затем объяснил всю ситуацию, от начала до конца. Когда он закончил, его родители снова замолчали. Он посмотрел на них и получил последнюю реакцию, которую когда-либо ожидал.

Рефикс откинул голову назад и расхохотался.