Глава 1166: забирая невесту, этот мужчина слишком обходительный 2

Глава 1166: забирая невесту, этот мужчина слишком обходительный 2

Переводчик: 549690339

«шурин!» маленький Ян выбежал из дома. на нем был красивый красно-золотой пиджак и красная шляпа. его лицо все еще было пухлым, а руки и ноги короткими и толстыми. он был похож на красивую новогоднюю куклу.

«не переходи». Ян Ванчуань обнял сына сзади.

Фу Чэнь держал в руке нож. он не был экспертом, поэтому мог навредить себе. он также беспокоился о том, что по ошибке причинит вред своему сыну.

в это время Фу Чэнь уже начал вырезать на камне слова. он изучил тонкое золотое тело, поэтому, естественно, хотел вырезать похожие слова. думать об этом – это одно, но когда он применил это на практике, то понял, что это сложно.

Зять, подожди здесь. я принесу тебе табуретку. »

не дожидаясь, пока толпа опомнится, малыш протиснулся в дом и вскоре послышался его детский голос: «Извините, уступите, уступите…»

Дуань Линьбай усмехнулся. «Ух ты, зять Фу Чена действительно добр к нему. он даже умеет его пожалеть. »

однако, прежде чем он успел закончить предложение, маленький парень выскочил из двери, и все разразились смехом.

он подарил Фу Чену детский стульчик высотой всего в полколена, сделанный из пластика с мультяшными узорами.

просто это …

позволить третьему мастеру фу сидеть?

маленький парень передвинул табуретку и задыхался от усталости. он положил его за ноги Фу Чэня и попросил его сесть. Зять, сиди! »

даже такой спокойный человек, как Фу Чэнь, почувствовал себя немного…

Старейшина Цяо и его ученики хотели усложнить ему задачу, но им также приходилось учитывать лицо жениха. однако, маленький Ян…

«Зять, не стой там просто так. торопиться!»

маленький Ян дернул себя за одежду, не в силах отказаться от его гостеприимства…

Фу Чэнь мог только опустить свое тело.

В тот момент, когда он сел, фусиниец, стоявший позади него, не смог удержаться от смеха.

Фу Чен сегодня был одет в красивый костюм. неплохо было заставить его присесть на детский стульчик. однако она не могла подвести добрые намерения маленького Яна.

но Фу Чэнь вскоре закончил резать камень.

это было несколько простых слов.

[после встречи с тобой, ты в уголке моего глаза, и ты будешь в моей жизни. ]

все это были относительно простые слова, что можно было считать совпадением.

«Позволь мне взглянуть на это слово…» Цяо Ванбэй посмотрел на камень и взглянул на Фу Чэня. честно говоря, для новичка это было хорошее слово.

«дайте-ка подумать.» Янь Ванчуань только что протянул руку, чтобы взять его, когда услышал голос жены, доносившийся изнутри.

Цяо Айюнь немного встревожилась.

«Что вы, ребята, делаете на улице?» ты уже давно задержался. если ты будешь продолжать в том же духе, даже благоприятный час будет отложен. почему вы, ребята, не торопитесь! »

Цяо Айюнь была моложе всех из них, но она была дочерью старшего Цяо. поскольку она обожала свою младшую сестру, им оставалось только кашлять и уступать место Фу Чэню.

Следующий этап был относительно простым. какие-то старшие женщины и дети дали ему красные пакеты и быстро подвели к двери нового дома.

*

Честно говоря, как и подружки невесты, Ху Синьюэ и Мяо Ятин не осмелились бы усложнять жизнь Фу Чэню, если бы это был какой-то другой день. однако сегодня это был первоначальный план, поэтому у них не было другого выбора, кроме как сделать это.

Шафер засунул бесчисленное количество красных пакетов в комнату через щель, прежде чем дверь наконец открылась.

Фу Чэнь впервые увидел Сун Фэнвань в Сю Хэ. он улыбнулся и остановился у двери, ошеломленный на две секунды.

«Это потому, что невеста слишком красива, поэтому она ошеломлена?» семь тетушек и восемь тетушек, стоявших сбоку, смеялись и дразнились.

обычно в этом случае какой-нибудь жених, более сдержанный, покраснел бы, но Фу Чэнь был не таким. он великодушно кивнул, не угодливо и не высокомерно.

«это действительно очень хорошо».

«моя жена …»

«естественно, это лучше, чем мир на миллионы».

Сун Фэнвань даже не осмелилась взглянуть на Фу Чэня, когда услышала, как открылась дверь. будучи невестой, окруженной родственниками и друзьями, она неизбежно была немного застенчивой. теперь, когда она услышала свои слова, она не могла скрыть застенчивости на лице…

Из-за беременности макияж невесты был очень легким. она только подвела брови и подкрасила немного помады, так что щеки ее покраснели.

это было похоже на апрельский цветок бегонии, чрезвычайно нежный и красивый.

в это время многие люди наконец поняли, почему третий мастер фу мог жениться на такой молодой жене. она была слишком хороша в уговорах.

сладкие мелочи оказались у него под рукой. присутствовало много незамужних девушек. у некоторых из них сердце трепетало и трепетало, когда они слышали это. этот человек был красив и умел флиртовать. кто мог это выдержать?

Цяо Сянь стоял, прислонившись к двери, и тихо наблюдал.

неудивительно, что его двоюродный брат не смог этого вынести. этим человеком был старый лис, превратившийся в духа.

«жених, не так-то просто жениться на невесте…»