Глава 363: Шестой мастер Цзин Ханьчуань, высокомерный и раскованный.

Новый район Пекина, платная дорожная станция…

Фу Чен повесил трубку. Его глаза, казалось, были покрыты слоем инея. Сидя рядом с ним, Дуань Линьбай внезапно почувствовал холод рядом с собой.

«Он уже прошел. Маленькая невестка и Хуай Шэн определенно будут в порядке. Дуань Линьбай тоже был очень удивлен, когда услышал эту новость. «Разве мастер Пуду не встречался со своими родителями? Почему произошло нечто подобное?»

«Да.» Фу Чен держал свой браслет кончиками пальцев и повернул голову, чтобы посмотреть в окно.

«Тогда почему они искали Хуай Шэна напрямую? Не слишком ли бесстыдно издеваться над ребенком?

«Две стороны уже договорились не беспокоить ребенка. Мастер Пуду думал, как сказать об этом Хуай Шэну. Мысли Хуай Шэна были деликатными, и другая сторона давила на него. Они хотели сказать ему подобающим образом.

«Тогда, что они означают? Не чертовски бесстыдно сказать об этом ребенку напрямую? Разве они не боятся напугать Хуай Шэна?» Дуань Линьбай был ошеломлен.

В этот момент его телефон завибрировал, и появился пост в Weibo.

[Известные и влиятельные люди не боятся закона и не мешают ребенку встречаться с его биологическими родителями.]

Когда Дуань Линьбай увидел эту новость, он был ошеломлен и сразу же кликнул на нее.

Внутри была сцена женщины, сидящей на полу и плачущей.

«…Теперь это правовое общество. Вы не можете так запугивать людей только потому, что у вас есть деньги и власть. Это мой сын. Он моя плоть и кровь. Почему ты не позволяешь мне увидеть его? Больше нет возможности так жить. Как ты можешь так запугивать людей только потому, что ты связан с отцами-основателями…

«Этих людей слишком много. Моего ребенка фактически отправили в монастырь, чтобы он стал монахом.

— Бедняжка, какой жизнью ты жил?

Услышав видео, Фу Чен наклонил голову, чтобы посмотреть на Дуань Линьбая.

«Черт, Третий Фу, посмотри на это. Они говорят о твоей семье.

Судя только по фразе отцов-основателей, размах был очень мал.

В нем также участвовали монастырь и монахи, так что это почти прямо указывало на семью Фу.

Эти репортеры тоже были хитрыми. Видео было очень коротким, и они не назвали никого от начала до конца, оставив всех гадать.

Более того, в комментариях ниже было много разных мнений, и многие люди указывали на семейство Фу.

«Я предполагаю, что это семья Старого Мастера Фу! Третий мастер Фу верит в буддизм».

«Они распускают слухи, как только открывают рот. Разве они не должны нести юридическую ответственность? Как они могут так небрежно клеветать на такие вещи?»

«Разве эти люди не говорили, что нашли своего младшего сына во время интервью? Я думал, он уже пошел проверить, подходит ли он, но оказалось, что они даже не видели его лица. Как жалко.

«Если бы я усыновил этого ребенка, мне бы тоже пришлось подумать об этом».

Дуань Линьбай посмотрел на Фу Чена. — Тебе нужно, чтобы я нашел кого-нибудь, чтобы уладить это дело? Он работал в медиа-индустрии, поэтому у него, естественно, был способ удалять актуальные темы.

«Не нужно. Забудь об этом. Эта семья использует средства массовой информации, чтобы раздуть это дело и заставить нас отдать Хуай Шэна. Лучше делать вещи крупнее. Я хочу посмотреть, как они в конце концов уберут этот беспорядок.

«Они волки, кричащие волки и пользующиеся возможностью занять моральное превосходство в общественном мнении. Пусть пользователи сети думают, что они жертвы.

«Пусть продолжают устраивать сцену».

Прежде чем Фу Чен успел договорить, его телефон завибрировал. Это был звонок из старой резиденции.

***

На данный момент пекинский учебный центр Hope Education…

Вскоре приехала полиция. Когда они пришли сюда, чтобы разобраться в ситуации, то поняли, что дело очень каверзное.

В последнее время телешоу о поиске детей было очень популярно, и здесь были даже репортеры. Более того, это дело на самом деле касалось семьи Фу, так что они понятия не имели, с чего начать.

Обе стороны собрались в кабинете и сидели по обе стороны. Атмосфера была напряженной.

«… Офицер, он действительно мой ребенок. Я его биологическая мать. Что плохого в том, что я хочу увидеть своего сына? Нас не только остановили, но и били».

Ма Иньцуй указала на свое лицо. «Взгляните на себя. Этот сопляк ударил меня по лицу.

«Вы должны помочь нам добиться справедливости в этом вопросе».

Полицейский посмотрел на Сун Фэнваня. «Это правда?»

«Она начала это. Кроме того, она была груба с ребенком. Дядя Нянь сопровождал Хуай Шэна в гостиной по соседству.

«Что грубо?! Вы не позволили мне увидеть ребенка. Я беспокоилась… — Ма Иньцуй повысила голос, желая подавить Сун Фэнваня.

«Если бы он был вашим сыном, лежащим на больничной койке, вы бы осмелились его так дергать?!» Сонг Фенгван легко сказал.

«Посмотрите на эту чертову девчонку. Она молода, но у нее острый язык. Я не могу победить ее. На самом деле она била и пинала такого старейшину, как я».

— Разве ты не должен подумать, почему я сделал это с тобой? Сун Фэнван усмехнулся. — Вы спрашивали согласия ребенка? Когда ты бросила ребенка…

«Моего сына похитили. Кто бросил ребенка?!» Женщина с тревогой вскочила со стула и указала на Сун Фэнваня.

— Глупая девчонка, если ты продолжишь нести чушь, я разорву тебе рот! Хуан Цзяньхуа внезапно вскочил. «Вы усыновили похищенного ребенка, и вы все еще ведете себя, черт возьми, самооправдываясь?!»

«Чей рот ты хочешь разорвать? Попытайся!» Ши Фан взорвался от гнева, желая прижать двух человек напротив к полу и потереть их об него.

Как только обе стороны не могли больше сдерживаться, дверь офиса внезапно распахнулась.

Хлопнуть! В дверях появился молодой человек в полицейской форме.

— Разве вы не принимаете показания на улице? Зачем ты вошел? Несколько человек, отвечающих за координацию внутри, были потрясены.

«Цзин… Цзин…» Как только он поднял руку и собирался указать на улицу, двое мужчин в черном уже вошли в комнату и заняли вход. Они были в одинаковых черных костюмах и с невыразительными лицами. Казалось, что они несут порыв холодного ветра, когда ворвались в комнату.

О семье Цзин знали те, кто работал в столице. Увидев, как были одеты эти люди, они уже немного догадались.

Просто этот мастер обычно слушал оперу или ловил рыбу. Некоторые люди всю жизнь проработали в Пекине, но никогда не видели эту семью.

Насколько неудачным было столкнуться с таким злодеем?

«Шестой мастер Цзин здесь». Голос полицейского слегка дрожал. Его голос был легким, но он был похож на тяжелый молот, ударяющий по сердцу каждого.

Только что спор в комнате все еще был интенсивным, но в этот момент все было тихо. Даже репортеры с камерами молча выключили свое оборудование.

В сопровождении четких шагов в комнату вошел красивый мужчина.

Сун Фэнван повернула голову и оценила его. Он был одет в белую рубашку и черные брюки и выглядел грациозно и элегантно.

Изначально она думала, что семья Цзин была семьей хорошо сложенных людей. Несмотря на то, что этот Шестой Мастер Цзин не был высоким и крепким, его внешность определенно была четкой и резкой. Она не ожидала, что этот человек будет чрезвычайно элегантным.

Выражение лица Фу Чена было холодным, он выглядел аскетично и одиноко. В красоте этого мужчины был намек на женственность, но это не делало его женственным. Его нос, брови и все остальное были великолепны.

Его брови были длинными и тонкими, и форма была очень красивой. Его спокойные черные глаза, казалось, равнодушно смотрели на находившихся в комнате людей, оглядываясь с неописуемым выражением. Цвет его губ напоминал киноварь на старинных картинах. Этот мужчина был так прекрасен, что это почти волновало душу.

У него была надменная и отчужденная аура, а его холодный темперамент напоминал саму природу.

Тем не менее, он был настолько красив, что его невозможно было не заметить.

Сун Фэнван посмотрел на него. Это шестой мастер Цзин из Чуанбэя.

Цзин Ханьчуань.

«Шестой мастер». Ши Фан поспешно встал и освободил для него место.

Цзин Ханьчуань кивнул и сел. Но поскольку его место было очень близко к Сун Фэнваню, она почувствовала слабый запах этого человека. Это было похоже на падающий снег зимой и немного холодно.

Он вежливо кивнул Сун Фэнваню.

«Я только что слышал, как кто-то сказал, что хотел разорвать кому-то рот, когда я был снаружи». Его голос был исключительно приятен для слуха, источая очень приятный пекинский акцент старой школы.

Пара напротив никогда раньше не видела такой сцены. Они были так напуганы, что не смели издать ни звука.

«Шестой магистр…» Вошел мужчина средних лет в полицейской форме.

«Заместитель начальника Хуан». Полицейские в комнате все торжественно встали.

Человек по имени заместитель начальника Хуан поднял руку, чтобы вытереть горячий пот со лба. Он был очень напуган, когда ему внезапно позвонил Цзин Ханьчуань.

— Я займусь этим делом.

«Эй, ты нашел этого человека, верно? Вы не можете запугивать нас, посторонних, только потому, что вы кого-то знаете». Ма Иньцуй подумала о репортёрах позади неё. «Будь осторожен, я тебя разоблачу!»

«Перестаньте разговаривать.» Женщина-репортер, сидевшая рядом с ней, поспешно отговорила ее.

Все говорили, что Третий Мастер Фу выглядит добрым снаружи, но безжалостным внутри. Но в конце концов он был честным бизнесменом. С его семейным прошлым он не сделал бы ничего вопиюще. Этот мастер был действительно безжалостен.

Уголки губ Цзин Ханьчуань медленно скривились. «Если я действительно хочу запугать тебя, у меня, естественно, есть способ стереть тебя молча».

Его глаза улыбались, но голос был низким и холодным. Ма Иньцуй была так напугана, что больше не решалась говорить.

«Ребенок, замешанный в этом деле, имеет какое-то отношение ко мне, потому что кто-то тогда позвонил в полицию и сказал, что нашли брошенного ребенка. Я руководил этим делом».

Заместитель начальника Хуан твердо сказал: «Что вы имеете в виду под запугиванием посторонних? Поскольку я имею отношение к этому делу, есть ли что-то плохое в том, что я веду его?

«Клевета на должностных лиц является нарушением закона. Мэм, пожалуйста, следите за своими словами!» Заместитель начальника Хуан холодно фыркнул.

Пара моментально замолчала, а в их глазах был даже намек на панику.

Они не были глупы. Репортеры уже не решались поднимать оборудование, так что это дело уже не в их ведении.

«Я уже примерно понял, что произошло. Вы сказали, что ребенка похитили. Но по нашему мнению, ребенка бросили в горах.

«В то время мы мобилизовали много полицейских на поиски его опекунов, но безрезультатно. Мы были готовы отправить его в приют, когда Мастер Пуду усыновил его.

«Давайте не будем говорить о том, был ли человек, бросивший ребенка, торговцем людьми или вами. Мастер Пуду усыновил ребенка в соответствии с официальными юридическими процедурами.

«Не будем говорить о делах взрослых. Ты так нагло пытался похитить ребенка. Даже если вы его биологические родители, вы считаете, что ваши действия законны? Тон заместителя начальника Хуанга был властным, а поскольку он был одет в полицейскую форму, это добавляло ему ауры.

Когда два человека напротив них увидели полицию, они уже были немного напуганы. Теперь, когда их допрашивали, их голоса дрожали от страха. «Изначально мы просто хотели его увидеть. Увидев его, мы действительно не могли избавиться от желания сблизиться с ним…

— Разве вы раньше не говорили, что это произошло потому, что жизнь вашего сына не могла больше ждать? Сун Фэнван усмехнулся. В устах этих людей нет правды.

— Офицер, их собственная плоть и кровь бродят снаружи уже столько лет. Никто не может контролировать это, когда они хотят его видеть». Женщина-репортер снова заговорила.

Сун Фэнван спросил: «Я еще не спрашивал тебя. Как репортер, разве вы не должны остановить ее в такое время? Не чувствуешь себя виноватым, что все еще можешь спокойно снимать?»

«Я…» Женщина-репортер потеряла дар речи.

«Немногие из вас…» Заместитель начальника Хуан указал на пару и репортеров. «Возвращайтесь со мной в полицейский участок для расследования». ”

«Офицер…» Как только пара услышала, что они едут в полицейский участок, они тут же съежились.

«Вы…» Заместитель начальника Хуан посмотрел на Сун Фэнваня.

«Я вернусь с тобой. Здесь еще дети и старики. Они были действительно напуганы. Пусть они вернутся первыми». Ши Фан встал.

«Хорошо.» Заместитель начальника Хуанг кивнул. Повсюду в репетиторском центре были камеры наблюдения, и факты были на самом деле очень четкими. Но ему еще нужно было пройти процедуры и забрать их обратно, чтобы сделать заявления.

Когда репортеры уже собирались уходить, их остановили люди из семьи Цзин.

«Что делаешь?» Женщина-репортер была так напугана, что ее лицо побледнело.

В конце концов, ходили слухи, что Шестой Мастер Цзин убивал людей, не моргнув.

— Оставь свои вещи. Цзин Ханьчуань повернул голову и посмотрел на них.

Несколько репортеров задрожали. Перед ним сдали все карты памяти, записывающие устройства и все остальное. После того, как люди из семьи Цзин проверили их, группу увезла полиция.

Цзин Ханьчуань встал и посмотрел на Сун Фэнваня. «Пойдем. Я отправлю тебя домой».

Сун Фэнван кивнул.

***

Когда машина подъехала к поместью Юньцзинь Прайм, Цзин Ханьчуань не ушла. Вместо этого он пил чай и ждал возвращения Фу Чена. Он был расслаблен и собран.

Его взгляд остановился на Сун Фэнване, и он слегка нахмурился. «Сколько тебе лет?»

«18.»

Цзин Ханьчуань опустил голову и посмотрел на чайные листья в своей чашке. Он был на год моложе Фу Чена. По логике вещей, он должен позвонить ее старшей невестке, но…

Называть девушку намного моложе старшей невесткой?

Старая корова ест молодую траву. Зубы у него действительно хорошие.