Глава 501: Слова, чтобы выразить свой гнев, Цяо Сиянь — ублюдок

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Нанцзянский музей.

«Тан Цзинци волновалась, что Цяо Сиянь будет ждать ее. Так что в половине пятого она даже вышла пораньше. Но когда музей закрылся, здесь никого не было.

У нее не было номера телефона Цяо Сияня. Она хотела попросить об этом Сун Фэнваня или Цяо Ванбэя, но боялась, что они что-то заметят.

Вчера была проблема с тем, чтобы забрать ее в аэропорту. Цяо Ванбэй слишком много выпил и даже сделал ему выговор. Она не хотела причинять ему неприятности или снова получать от него порицание, поэтому просто подождала еще немного.

Она гуляла по окрестностям. Как человеку с плохим чувством направления, ей было трудно даже смотреть на знаки автобусной остановки. Она не знала отмеченных на них мест, не говоря уже о том, на какой автобус ехать.

Она хотела взять такси, но не знала точного местонахождения резиденции Янь.

Она боялась, что отправится в неизвестное место и не сможет найти дорогу. Она погуляла по окрестностям и, наконец, вернулась ко входу в музей.

«Охранник у двери много раз смотрел на нее. Ведь она была взрослой, а не ребенком.

«Когда батарея телефона Тан Цзинци почти разрядилась, небо потемнело.

Одновременно зажглись уличные фонари, отчего она выглядела еще более опустошенной.

Она посмотрела на свой телефон. Когда оставалось еще 5% заряда батареи, а его все еще не было, она могла только позвонить Цяо Ванбэю.

Она не ожидала, что Цяо Ванбэй позвонит ей первой. Убедившись, что она в безопасности, он снова отругал сына. Тан Цзинци мог только сказать: «Дядя-мастер, он сделал это не нарочно. Я в порядке. Пожалуйста, успокойся.»

«Этот паршивец обычно не такой. Не волнуйся. Когда он вернет тебя, я обязательно преподам ему урок. На этот раз дядя-хозяин виноват, что не все продумал. Я обидел тебя.

Позволить девушке оставаться в незнакомом месте так долго… Когда Цяо Ванбэй подумал об этом, ему захотелось порезать Цяо Сияня ножом. Это тоже не первый раз. Почему он не может быть более внимательным?

«Это отлично. Он может быть слишком занят.

«Я лично провожу вас завтра. Куда бы вы ни пошли, дядя-хозяин пойдет с вами». Сегодня он отправлял родственников, друзей и гостей, так что действительно был немного занят.

— Дядя-хозяин, в этом нет необходимости. Не нужно быть со мной таким вежливым».

Тан Цзинси долго разговаривала с ним, пока ее телефон не разрядился.

На самом деле она хотела сказать:

Вашему сыну за тридцать с памятью девяностолетнего? Он молод, но его память так ухудшилась?

И он даже не может вспомнить мое имя.

эээ

Когда Цяо Сиянь подошел к входу в музей, он увидел, как Тан Цзинци ест яичный блин и смотрит в небо. Кто знал, о чем она думала?

Он опустил окно машины и выпалил: «БИ».

Если бы он сказал слова «синий и белый фарфор», он мог бы представить, какое выражение лица было бы у Тан Цзинци.

«Тан Цзинсил»

Тан Цзинци повернула голову, чтобы посмотреть на него, и бесстрастно принялась за еду. Она ждала слишком долго, и не было ни радости, ни волнения.

Цяо Сиянь открыла дверь, вышла из машины и подошла к ней. «Я опаздываю.»

«Ты забыл меня», — прямо сказал Тан Цзинци.

— В любом случае, это не первый раз, когда ты бросаешь меня. Жду тебя… Я к этому привык.

Впервые Цяо Сиянь потерял дар речи. — Сначала садись в машину.

Тан Цзинци проигнорировал его и пошел прямо к машине.

В этот момент издалека подъехала машина. Фары автомобиля мигали. Цяо Сиянь сузил глаза и ясно увидел несколько слов на обочине музейной улицы. Он присел на корточки и включил уличные фонари.

[Цяо Сиянь — ублюдок, большой ублюдок.]

Он был чем-то вырезан.

Он узнал почерк Тан Цзинци.

Эта девушка.

Цяо Сиянь повернул голову и увидел, что Тан Цзинци уже сидела в машине и ела, опустив голову, совершенно не глядя на него.

Вчера, когда она держала нож, она вырезала криво. Но сегодня она применила силу, чтобы глубоко вырезать слова. Она, очевидно, была очень зла в то время, но.

Сволочь?

Когда он был молод, всех, кто осмеливался ругать его, избивали до полусмерти. Но он был неправ.

Так что ему оставалось только терпеть.

На самом деле у Тан Цзинци был хороший характер. Она не вышла из себя, когда он не смог вовремя встретить ее в аэропорту, так как он сделал это не намеренно. Но на этот раз она ждала слишком долго. Как она могла не быть немного вспыльчивой? Какое-то время она действительно использовала все грязные слова, которые знала, чтобы

опишите его.

Но, подумав об этом, единственное слово, которым она знала, как ругать людей, было ублюдок.

После того, как она ругала его снова и снова, она все еще была очень зла.

В конце концов, она просто вырезала его в камне.

Цяо Сиянь чувствовал, что только учащиеся начальной школы могут сделать такую ​​мелочь.

Когда Цяо Сиянь сел в машину, он увидел, что она с удовольствием ест. «Откуда это взялось?»

«Охранник увидел, что я жалкий, поэтому, когда его внучка захотела съесть один, он дал и мне».

«Ты все еще голоден? Я отведу тебя куда-нибудь поесть».

— Ваше угощение?

«Конечно.

«Я хочу есть самое дорогое». Тан Цзинци положила недоеденный яичный блин в свою сумку и приготовилась прожечь дыру в своем кошельке.

Черты лица Тан Цзинци были холодными. Вкупе с тем, что она была незнакома с этим местом, она всегда казалась немного сдержанной. Она говорила и делала вещи осторожно, и она не выглядела как хороший человек, к которому можно было бы подойти.

Ее тон был слегка кокетливым.

Цяо Сиянь наклонил голову, чтобы посмотреть на нее, и невольно улыбнулся. Она просто маленькая девочка.

«Что ты хочешь съесть?» Цяо Сиянь тоже не был знаком с Наньцзяном. Ресторанов, которые он знал, было немного, и он не знал ее вкусов.

«Это…» Тан Цзинци указал на маленькую девочку на обочине. В руке она держала еду, но издалека не могла ясно ее разглядеть.

«Наверное, там есть улица с закусками. Пойдем туда?»

«Конечно.

Вчера во время банкета в полнолуние Тан Цзинци много ела, поэтому у нее не было аппетита, чтобы пойти в ресторан высокой кухни.

Цяо Сиянь не ожидала, что ее так называемая дорогая еда — это всего лишь несколько шашлыков и желе из бобов мунг в закусочной. В конце концов, она держала чашку чая с пузырьками и выглядела довольной.

Аппетит у Тан Цзинци с самого начала был невелик, и она несколько часов злилась на кого-то, поэтому вообще ничего не могла есть. Но закусочная была полна великолепной еды, так что она не могла уйти.

Цяо Сиянь последовал за ней и получил звонок от своего отца.

«_. Ты подобрал ее? Что-нибудь случилось?

«Да. Нет.»

— Ты еще не вернешься?

— Сначала я привел ее куда-нибудь поесть.

Цяо Сиянь был только более терпелив с Сун Фэнвань. Он был готов сопровождать ее, чтобы поесть, потому что заставил ее так долго ждать, и Тан Цзинци никому об этом не говорил, не говоря уже о том, чтобы жаловаться за его спиной.

Ее гнев, казалось, рассеялся после еды, и она совсем не претенциозная.

Цяо Сиянь думала, что у нее хороший характер. По крайней мере, она не доставляла хлопот.

У него было несколько друзей в Сучжоу. Обычно, когда кто-то находил себе девушку, они приглашали их вместе пообедать. Некоторые из них намеренно хватались за горло и скулили, когда еда была немного горячей. Это было действительно неуважительно.

«Маленький Си — хороший ребенок. Я позвонил ей, чтобы покритиковать тебя, но она все равно за тебя заговорила. Не будь груб с ней. Она все-таки твоя младшая сестра. Будьте с ней вежливы.

— Ты так добр к Ванван. Почему ты не можешь быть более терпеливым с другими девушками?

«Цяо Сиянь, я беспокоюсь, что из-за тебя у нашей старой семьи Цяо не будет потомков.

Цяо Сиянь нахмурился. В последнее время его отец всегда любил затрагивать тему детей. Это была замаскированная форма побуждения его жениться. Он никогда не был таким прежде. Что его спровоцировало?

«Улица закусочных в Наньцзяне примыкала к ночному рынку. После наступления темноты было очень оживленно.

Тан Цзинци держал чашку чая с пузырьками и огляделся. Услышав, как Цяо Сиянь закончил разговор, она повернулась и посмотрела на него. «Это выглядит аппетитно…»

«Хочешь немного?» Ведь это была закуска. Туристов было много, поэтому не будет преувеличением сказать, что это было дорого.

Кроме того, он был тем, кто сделал ошибку. Он изо всех сил старался удовлетворить ее, независимо от того, что она хотела есть.

Когда Тан Цзинци собиралась заговорить, кто-то врезался ей в спину. Она была застигнута врасплох и пошатнулась, упав на прохожего сбоку.

Руки Цяо Сияня были быстрыми. Он держал ее за руку и мог только притянуть ее в свои объятия.

«Извиняюсь!» Тан Цзинци поспешно извинился перед прохожим, который покачал головой и ушел.

Его тело было немного горячим и имело слабый запах табака. Но Тан Цзинци был другим. Руки у нее были тонкие, а тело холодное.

«Старшая сестра, прости!» Человек, который столкнулся с ней, был ребенком, играющим с кем-то.

«Все в порядке.» Когда Тан Цзинци пришла в себя, половина ее тела опиралась на руки Цяо Сияня. Она немного поборолась и тихо сказала: «Спасибо».

«Без проблем.»

Цяо Сиянь отпустил. На кончиках его пальцев все еще оставалось холодное прикосновение. Ее рука была нежной и гладкой

«Когда он был молод, он держал Сун Фэнвань за руку и перевел ее через улицу. Ее руки и кисти были мясистыми. Как они могут быть такими же стройными, как она?

Он почувствовал себя немного неловко, когда она только что столкнулась с ним.

Он подсознательно потер пальцы и вдруг стало жарко.

Это было похоже на привидение.

Тан Цзинци поспешно вырвалась из его объятий и даже проверила пузырьковый чай. К счастью, она почти закончила пить и не пролила. Она сделала неловкий глоток чая с пузырьками, чтобы успокоиться.

Рука, которой он коснулся, была на удивление горячей и немного онемела.

«Это почти конец», — напомнил Цяо Сиянь.

— Ладно, вернемся.

«Когда они вдвоем вернулись к машине, Цяо Сиянь достал свой телефон. — Хочешь сохранить мой номер?

«Конечно.

«Позвольте мне сказать вам. Один восемьдесят семь…»

Тан Цзинци ввел свой номер и назвал свое контактное имя: [Пациент с тяжелой амнезией]

Чувствуя, что этого недостаточно, чтобы выразить свой гнев, она добавила несколько восклицательных знаков.

«Неудобно звонить с моего телефона». Тан Цзинци закусила губу. Прошлой ночью она долго болтала с Сун Фенгваном и знала, что общение в WeChat сейчас популярно в Китае. Пользоваться Интернетом было очень удобно, поэтому она также скачала приложение.

Ее смысл заключался в том, чтобы добавить его в WeChat.

Итак, Цяо Сиянь открыла бардачок машины, вынула конверт и вручила ей. — Раз тебе не удобно, то вот. Это моя вторая SIM-карта. Вы можете использовать его первым».

«Вторичная карта?» Тан Цзинци держала конверт с логотипом коммуникационной компании, и ее ладонь была немного горячей.

— А твой неудобный?

«Спасибо.» Тан Цзинци крепко сжал конверт и больше ничего не сказал.

Когда они вернулись ночью, отец позвал Цяо Сияня на улицу, чтобы снова поговорить. Это было не что иное, как отчитывать его, ворчать и так далее. Они вдвоем долго гуляли по пляжу.

Цяо Ванбэй не знал почему, но в последнее время он был полон эмоций.

От разговоров о том, что он был озорным в молодости, до разговоров о том, как нелегко было его воспитывать, до разговоров о женитьбе и рождении детей, Цяо Ванбэй говорил о самых разных вещах.

Цяо Сиянь мог поклясться, что его отец не говорил ему так много, как сегодня, в прошлом году.

«Когда его отец не обращал внимания, он достал свой телефон и поискал в Интернете. [У мужчин тоже бывает менопауза?]

эээ

Отец потащил Цяо Сияня на пляж для лекции. Тем временем Фу Чен был вне себя от радости.

Сун Фэнван так устала, что почувствовала, что ее талия сломана. Какой-то старик даже ласково пощипал ее за талию и ноги. Какая-то маленькая девочка застонала. К счастью, у нее не было сил, иначе она бы точно ударила его ногой.

Фу Чен достал свой телефон и приготовился поставить будильник. Завтра она собиралась в тюрьму, чтобы навестить Сун Цзинжэня, и время было назначено.

Как только он включил свой телефон, он увидел сообщение Дуань Линбая.

«Бля, Третий Фу, ты знаешь, какой хитрый Цзин Ханьчуань?! Он привёз кучу специальностей. Я думал, что он сам их съест, но он ходил в гости и говорил что-то о подарках из поездки.

«В тот момент, когда мои родители получили его подарок, они сразу же отругали меня. Они сказали, что я ниже его и даже не принесли им подарок.

«Я езжу в Нанцзян каждый год. Они устали есть эти вещи. Они сами их не хотели и говорили, что я расточительна. Теперь они критиковали меня? Черт, я больше не могу так жить.

«Бля, я так зол!»

Фу Чен не мог сдержать смех. Цзин Ханьчуань долгое время жил под тиранией своего отца, поэтому он, естественно, умел завоевывать благосклонность старших. Сравнивая себя с ним, разве Дуань Линьбай не просил пренебрежения?

Его бабушке тоже очень нравился Цзин Ханьчуань. К сожалению, у нее не было внучки. В противном случае она давно бы отправила ее в семью Цзин.

В этот момент Цзин Ханьчуань неторопливо кормил свою рыбу дома.

Что такого веселого в том, чтобы влюбиться? Девушки вкуснее моих пирожных или милее моей рыбы?

На самом деле не понимаю, эти двое мужчин из семьи Фу раньше были зрелыми и стойкими, но теперь они просто два влюбленных дурачка!

Нет, большие дураки!