Глава 762: Шестой мастер: кого волнует потоп? Она единственная в моих глазах (3)

Цзин Ханьчуань понятия не имел, что происходит снаружи. В то время в его сердце было только одно чувство.

Даже если снаружи был проливной потоп, он все равно хотел попробовать ее на вкус.

Но атмосфера была нарушена, и восстановить ее было трудно.

«Это фото готово. Выйдем». Сюй Юаньфэй оперлась на полку рядом с ней и, прихрамывая, вышла.

Взгляд Цзин Ханьчуань следовал за ее движениями. В конце концов, он вышел за ней.

«Шестой мастер…» Член семьи Цзин только что получил звонок от Фу Чена. Они знали, что происходит снаружи, но не осмеливались войти и побеспокоить их.

Увидев, как он вышел, член семьи Цзин заколебался.

Сюй Юаньфэй был очень тактичен. — Если тебе есть чем заняться, можешь сначала поговорить. Я возвращаюсь в магазин».

Цзин Ханьчуань догадался, что что-то могло произойти. В противном случае, с личностью Фу Чена, он не стал бы звонить ему в этот час без причины. «Я отправлю тебе.»

«Незачем. Я просто найду водителя. Она вывихнула лодыжку и в настоящее время не может водить машину.

— Тогда я попрошу кого-нибудь отвезти вас. Потребовалось бы два часа, чтобы добраться туда и обратно от резиденции Цзин до магазина десертов. Сюй Юаньфэй почувствовал, что нет необходимости позволять Цзин Ханьчуаню ходить туда-сюда, и отказался от него. Но на этот раз ей действительно было неудобно, поэтому она согласно кивнула.

Она взяла крабов и вышла.

Как только Сюй Юаньфэй ушел, член семьи Цзин объяснил ему ситуацию.

Цзин Ханьчуань взял немного корма для рыб и покормил их в аквариуме. — Ты хочешь сказать, что мой дед похитил девушку из простолюдинки и заставил ее быть его наложницей? Чтобы польстить нашей семье, семья Цяо даже назвала своих учеников в нашу честь?

«Да, примерно так и произошло. Третий мастер мог искать вас, чтобы обсудить контрмеры.

— Он не хочет обсуждать со мной контрмеры. Он хочет, чтобы семья Цзин вмешалась». Цзин Ханьчуань потер свою рыбную еду. «Это дело не имеет прямого отношения к семье Фу, но имеет какое-то отношение к нашей семье. Кого еще он может искать, кроме меня?

— Тогда что нам теперь делать?

Цзин Ханьчуань мало знал о том, что тогда произошло, поэтому сначала позвонил отцу.

В этот момент большая шишка семьи Цзин сопровождала свою жену, чтобы навестить своего тестя за границей. Из-за разницы во времени было чуть больше четырех утра.

Услышав телефонный звонок, некая важная шишка немного сошла с ума. «Цзин Ханьчуань, тебе лучше взять что-нибудь важное».

«Дедушка похитил жену старого мастера Цяо и заставил ее стать его наложницей?»

«Бред какой то. Кто, блять, несет чушь? Твой дедушка был предан твоей бабушке. Кто несет чушь за его спиной?! Некая большая шишка тут же вскочила, когда услышала, что замешан его покойный отец.

«Эти люди снаружи действительно сумасшедшие. Раньше говорили, что у твоего дедушки было восемнадцать наложниц. Теперь, он украл чью-то жену?

«Неужели эти люди действительно думают, что вся наша семья мертва?!»

Цзин Ханьчуань потер нос. Эта реакция слишком велика.

«Я даже видел статью, в которой говорилось, что я воспитываю на улице пять или шесть любовниц. В этой жизни я уже попал в ловушку твоей матери. Откуда у меня было время смотреть на других женщин? Просто послушайте эти слухи. Ты действительно воспринял их всерьез и даже позвонил мне, чтобы спросить?

Одна большая шишка была очень зла.

«Дело уже разгорелось. Нашей семье все равно. Мы уже печально известны. Но семье Цяо будет нелегко с этим справиться.

«Твоя мама и я забронируем билет на обратный рейс сегодня. У твоего деда было не так много хороших друзей, и старый мастер Цяо был одним из них.

«Почему я не вижу никакой связи между ними двумя?!» Цзин Ханьчуань поднял брови. Ранее, когда что-то случилось с семьей Сун Фэнваня, его бесстыдный отец действовал тайно. Цзин Ханьчуань заметил это и был удивлен, но не стал исследовать дальше.

«Они всегда обменивались письмами. Они родственные души». Какая-то большая шишка зевнула и взглянула на время. Было четыре утра. Этот сопляк просто не хотел, чтобы я больше спал.

Цзин Ханьчуань поднял брови. У деда был скверный характер. Насколько хорошим был нрав старого мастера Цяо, чтобы выдержать кого-то с таким плохим характером?

Родственные души? Духовные друзья?