Два мира — Глава 124

Бенджамин Голд

Местонахождение: Станция Кобальт, Система 1776, Объединенное Содружество Колоний.

«Большое спасибо, что пришли, мистер Голд…»

«Для меня большая честь, мистер Голд…»

«Пожалуйста, позвольте нам показать вам все, что делает Cobalt Mining Company, чтобы обеспечить возврат ваших инвестиций, мистер Голд…»

— Пожалуйста, джентльмены. Бен поднял руки, когда поцелуи в задницу, наконец, стали слишком частыми. — Я здесь как представитель Флота. Мы проводим нашу инспекцию в соответствии с оборонным контрактом, который мы подписали много лет назад. Мне не нужно проходить через все эти неприятности». Бен мог различить хвост бригады уборщиков каждый раз, когда они поворачивали за угол.

Они двигались впереди небольшой группы, следя за тем, чтобы большая часть грязи была удалена до того, как они достигли этой секции. Бена сразу же встретили, когда они пришвартовались к станции, начальник станции, помощник начальника по операциям и начальник службы безопасности.

Управляющий был круглым мужчиной с бледным взглядом человека, который слишком долго провел в глубоком космосе. Если бы Бену пришлось догадываться, управляющий запустил горнодобывающий аванпост и оставался там в течение последних пяти лет. Помощник менеджера выглядел как карабкающийся по лестнице. Он был худым, безупречно одетым и с улыбкой, которую можно увидеть на корпоративном секретаре. Для него это была всего лишь остановка в пути. С главой службы безопасности другая история.

Менеджер выглядел нервным, помощник менеджера не переставал улыбаться, но эксперт по безопасности постоянно хмурился. Казалось, его лицо застыло от негативных эмоций, и Бен не думал, что все дело было только в нем. Этот парень был главой отряда охранников, которым приходилось охранять несколько сотен грубых шахтеров и их семьи.

Судя по тому, что Бен услышал от менеджера, он подумал, что начальнику службы безопасности не хватает его работы.

«Мы постоянно меняем рабочую силу в целях экономии средств, мистер Голд. Бригады легко найти, и здесь они стремятся найти работу. Мы увольняем их до того, как они уложатся в сроки, необходимые для получения следующего уровня заработной платы, и повторно нанимаем их через шесть месяцев». Толстяк выглядел особенно довольным тем, что соблюдал юридическую линию закона о компенсациях Содружества.

Бен не ответил. Ему не нравилось то, что происходило, но это была не его работа. Он был здесь, чтобы удостовериться, что они ничего не провозят контрабандой, не нарушают коды безопасности и не делают ничего, что может угрожать жизням граждан Содружества. Если они хотели произвести на кого-то впечатление, они говорили не с тем Голдом.

— У меня ничего нет, сэр. Один из матросов шел с группой, размахивая палочкой над всем и всем, что они проходили.

Палка метровой длины использовалась для обнаружения ряда незаконных веществ, а также для обнаружения контрабандистских трюмов и обнаружения устаревшего пороха или элементов питания, используемых в более новом оружии. Это было не идеально, и были способы обойти это, но с точки зрения инструментов палочка была эффективным способом вынюхивать контрабанду.

«Можем ли мы увидеть инженерные разделы?» — вежливо спросил Бен.

«Конечно, мистер Голд. Это даст мне возможность объяснить наши запатентованные методы очистки». Менеджер выглядел довольным предложением.

«Сэр.» Сержант О’Нил и другой морской пехотинец, действовавший в качестве его охраны, окружали небольшую группу в своих доспехах.

Он кивнул в ту сторону, откуда пришел, и Бен увидел несколько грязных лиц, смотрящих на него. Никто из них не выглядел счастливым, но Бен ничего не мог с этим поделать. Он проверял журналы платежей, чтобы убедиться, что все в порядке, но то, что описал ему менеджер, было технически законным. Это был Рим, и жизнь была нелегкой. Люди должны были беспокоиться не только о пиратах.

«Вижу. Будьте начеку и убедитесь, что Арго готова, если что-то случится. Бен не пришел неподготовленным. На бедре у него был пистолет, а в сапоге нож, но это было ничто по сравнению с бронированными и вооруженными морскими пехотинцами.

Они не ожидали неприятностей, но от этих сердитых лиц волосы на затылке Бена встали дыбом. Отчаявшиеся люди иногда делали глупости.

— Какие-нибудь проблемы за последние несколько месяцев? — спросил он начальника службы безопасности.

«Нет ничего, с чем бы мы не справились». – грубо ответил мужчина. «Несколько драк в барах тут и там. Несколько поножовщины из-за того, кто претендовал на какой кусок скалы. Ничего, кроме обычных вещей на такой станции».

Бену пришлось поверить этому человеку на слово. Он еще не был на такой станции. Они завернули за угол, и бригаде уборщиков оставалось пройти еще несколько метров, прежде чем они могли скрыться из виду. Менеджер покраснел от смущения и указал на помощника менеджера, чтобы тот позаботился об этом.

— Обычная уборка, мистер Голд. Вы должны внимательно следить за семьями этих шахтеров. Они много занимаются уборкой и обслуживанием станций, конечно, за зарплату, но если вы не будете следить за ними, как ястреб, они украдут половицы прямо из-под вас. Он рассмеялся, а Бен лишь вежливо улыбнулся.

Уборка остановилась перед ними, поскольку помощник менеджера начал спорить с бригадиром. Парень был большим — очень большим — наверное, двухметровым, с лицом, которое выглядело странно знакомым. Помощник управляющего начал дико жестикулировать руками, а потом опустил их и замер.

— Что происходит сейчас? Менеджер надулся и начал шататься вперед. «Проклятые крысы на станции…»

Он так и не успел закончить. Командир экипажа схватил помощника диспетчера за туловище и развернул его. Безупречно белая рубашка из элегантной ткани, которую он носил, теперь приобрела темно-малиновый цвет, когда жидкость вытекала из его шеи и окрашивала ткань. Глаза Бена все еще были прикованы к красной рубашке мужчины, когда рука сержанта О’Нила появилась из ниоткуда и унесла его с дороги.

«Контактный фронт!» Он закричал в тот же момент, когда уборщик поднял оружие и выстрелил.

Переваливающийся менеджер упал с тлеющей дырой в груди, достаточно большой, чтобы вы могли пройти кулаком, прежде чем SGT сможет открыть ответный огонь. Уборщица попятилась по коридору, используя помощника управляющего в качестве живого щита, и свернула за угол, прежде чем сержант О’Нил и другой морской пехотинец смогли его прицелить.

«Ебаное дерьмо». Глава службы безопасности выругался, глядя на двух своих мертвых боссов. У него был PDW, и он стоял на коленях на одной стороне коридора.

«Нам нужно двигаться. Здесь нет укрытия. Сержант начал притягивать Бена к себе. «Взять точку. Ты идешь сзади. О’Нил приказал морскому пехотинцу и специалисту по безопасности.

Другой морской пехотинец немедленно развернулся и направился обратно тем же путем, которым они пришли, в то время как начальник службы безопасности держал уборщика в укрытии с помощью спорадического огня. Бен достал свой пистолет и выключил предохранитель. У матроса не было оружия, но он носил большую палочку, как бейсбольную биту.

«Арго проинформирована. Они посылают пожарную команду на помощь». Об этом сообщил SGT.

Что бы, черт возьми, ни происходило, Бен надеялся, что все кончено. Руководство станции лежало мертвым в коридоре позади них. Если рабочие выносили свои жалобы напрямую, то Арго и ее команда должны были прекрасно с этим справиться.

Это была надежда Бена, пока они не завернули за другой угол и не попали под новый обстрел. Передовой морской пехотинец послал поток огня в атакующих, и их скорострельность значительно снизилась. Кем бы они ни были, они либо несли потери, либо не привыкли сражаться с морскими пехотинцами.

«Они заблокировали нас». — заявил сержант О’Нил, наклоняясь из-за угла и добавляя свою скорострельность к скорострельности другого морского пехотинца.

— Нет. Начальник охраны отступил на десять метров и толкнул стену. Раздался хлопок, шипение выходящего воздуха, и часть стены выдвинулась наружу. «Мы можем использовать это».

Бен не мог не бросить на матроса раздраженный взгляд. Они только что просканировали этот коридор и пропустили этот секретный проход. Он заставит шефа Йейтса разжевать молодого космонавта, когда они вернутся на корабль.

«Пойдем.» Морские пехотинцы удерживали угол, пока Бен и матрос бежали к выходу.

«Торопиться.» Начальник службы безопасности втолкнул их внутрь. Первым пошел Бен, затем матрос, затем начальник службы безопасности.

В новом коридоре было тесно и темно. Света было достаточно, чтобы разглядеть, как они шли в соседний коридор. Бен споткнулся о несколько коробок и споткнулся.

«Эй, следи за своим…» Он оглянулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как матрос падает с кровью, брызнувшей из его груди, и начальник службы безопасности, закрывающий за ним дверь.

«Что ты…?» Бен уже двигал пистолетом, но он зацепился за стену в замкнутом пространстве.

Прежде чем он успел нацелиться на новую угрозу, другой мужчина схватил его. Они упали клубком конечностей, ударившихся о стены. Бен попытался повернуться так, чтобы начальник службы безопасности приземлился на дно, но это не сработало. Боль пронзила его спину, когда он упал на несколько ящиков, но это было не так страшно, как удар кулаком мужчины по его лицу. У шефа были некоторые базовые усовершенствования — достаточные, чтобы удары были болезненными, — и обучение нанесению урона.

Бен прикрыл голову, поэтому мужчина принялся возиться со своим туловищем. Бен принял наказание, пока его мысли мчались, пытаясь понять, что делать. Сержант О’Нил и другой морской пехотинец, вероятно, теперь подвергались нападению с обеих сторон. Уборщица, вероятно, просто ждала, пока начальник службы безопасности вызовет Бена и матроса наедине, чтобы возобновить атаку.

Удары стихли на секунду, и Бен набросился на него. Его удар попал в цель, и раздался громкий стон, когда начальника службы безопасности отбросило назад. Возможно, у Бена не было такой подготовки, как у другого человека, но его удары нанесли бы гораздо больше урона.

Получив несколько мгновений свободы, Бен вскочил на ноги. Он не смог найти свой пистолет, выбитый у него из рук во время драки, но выхватил нож из сапога. Затем он повернулся и потащил задницу к выходу. Он сделал это на полпути, прежде чем охранник повалил его обратно на землю. На этот раз он приземлился на живот, и начальник службы безопасности попытался схватить его рукой за горло.

Бен вздернул подбородок и покатился. Они врезались в металлическую стену, и хватка мужчины ослабла. Бен начал ползти вперед, когда мужчина схватил его за ноги. Бен снова набросился и вступил в контакт. Хватание мужчины прекратилось, и Бен вскочил на ноги, как будто в сотый раз. На этот раз он добрался до конца коридоров контрабандистов, но это привело к еще одной проблеме.

Он понятия не имел, как открыть эту чертову дверь. Он искал панель, биометрический считыватель, ручку или даже шов. Он ничего не нашел.

Быстрые шаги позади него вовремя насторожили Бена.

Начальник службы безопасности несся к нему с рычанием на окровавленном лице. Последний удар явно сломал ему нос. Не нужно быть ученым-ракетчиком, чтобы понять, что атакующий человек не останавливается. Он собирался врезать Бена в стену и сделать все возможное, чтобы причинить ему боль.

Поэтому Бен сделал единственное, что пришло ему в голову. Он поднял нож и напрягся.

Начальник службы безопасности покончил с собой слепым зарядом. Он на полной скорости врезался в Бена, нож глубоко вонзился ему в грудь, и они оба врезались в стену позади Бена, которая рухнула под объединенным весом и силой.

Они оба рухнули в полноценный коридор. Только чтобы оказаться в окружении мужчин с грязными лицами, вооруженных разнообразным оружием. Бой все еще был слышен поблизости, но Бен, похоже, наткнулся прямо на их сборочную площадку.

Бен столкнул с себя труп главы службы безопасности и медленно поднялся на ноги, подняв руки. На него было направлено по меньшей мере дюжина орудий, способных разорвать его в клочья.

«Мистер. Золото.» Знакомый голос приветствовал его. Группа расступилась, и маленький человек, которого допрашивал Бен, вышел вперед. — Так рад, что ты присоединился к нам. Его глаза переместились на начальника службы безопасности, и он даже не вздрогнул от смертельной гримасы мужчины. «Больше денег для вас, ребята».

Окружающая группа возбужденно закричала. Маленький человечек достал пистолет из складок своего пальто и жестом показал Бену, чтобы он шел.

— Пошли, мистер Голд. У тебя свидание с кем-то, кто очень хочет с тобой познакомиться.

Бен знал, что может взять маленького парня, но мужчина держался на расстоянии, и пистолет выглядел так, будто он проест Бена насквозь, если выстрелит. Он сделал то, что ему сказали, и пошел.

Он даже не видел, как маленький человек бросил гранату обратно в группу восставших шахтеров, когда они завернули за угол. Он услышал их предсмертные крики как раз в тот момент, когда в поле зрения появился лидер уборочной бригады. Он одарил Бена равнодушным взглядом.

— Мы готовы идти.

— Тогда давай убираться отсюда к черту.

Человек, которого Бен считал невинной жертвой, под дулом пистолета увел его с поля боя. Вдали от Арго и подальше от морских пехотинцев, которые боролись за выживание.

«Ты ни за что не выберешься отсюда, пока мой корабль не унесет тебя из космоса». Бен сказал людям, держащим его в заложниках.

«Мы посмотрим на это». Это был единственный ответ, который он получил, как раз перед тем, как уборщик протянул руку и воткнул иглу ему в шею.

Сразу же мир Бена начал искажаться и расплываться. Менее чем через десять секунд он был без сознания, и более крупный пират нес его к их кораблю.