0.13 — Губернатор, Оружейник, Пентакль

Как только они пересекли мост и пошли по дороге, частью которой он был, не составило труда найти ратушу — здание, словно больной палец, выделялось на левой стороне дороги, высокое здание, которое безвкусно старалось копировать классическую архитектуру без собственного чувства стиля.

Там были статуи и горгульи, но все они были упрощены и идентичны, даже форма была… модульной. Как будто все это было спроектировано из готовых частей. Даже здания, окружавшие его, были такими же, но в меньшей степени, их недостаток роскоши делал сборную архитектуру менее заметной. По сравнению со старыми зданиями на другой стороне улицы ратуша парадоксальным образом вообще не выглядела частью города.

«Почему это так выглядит?» Зельсис подумала вслух, вытянув голову и взглянув на двухэтажное чудовище. Молодой икесский прохожий заинтересовался и сказал ей: «Это потрясающе, не правда ли? Старая ратуша была разрушена взрывом боеприпасов во время войны, однако потребовалось всего несколько месяцев, чтобы восстановить ее как новую!»

— Да, как новенький… — Зеф криво замолчала, переводя взгляд с мерзости архитектуры на одно из наиболее заметных зданий, стоявших через дорогу. Зельсис сама заметила это, и ей тоже было любопытно, но прежде чем юноша двинулся дальше, она задала ему еще один вопрос.

— Я так понимаю, я смогу найти там губернатора, да?

«Второй этаж», — кивнул он, замедлившись только после того, как уже начал уходить, полукрича, продолжая идти прочь. «Офис в конце коридора с большой двойной дверью!»

Зельсис лишь кивнула ему в знак благодарности, а затем предпочла на какое-то время проигнорировать неизбежную встречу с губернатором, отдав предпочтение витрине магазина, которая так сильно привлекла циклопический взгляд ее компаньона.

Витрина магазина, не похожая ни на одну другую, рекламируемая столь же уникальной вывеской. Это была огромная сборка светящихся кристаллов кварца, выстроенных в узор, образующий уникально узнаваемые, жирные буквы.

ЭКВАЛАЙЗЕРЫ COLLIER

Под названием компании был нарисован слоган с той же надписью.

— Достаточно, чтобы остановить все, что движется.

«Я подожду тебя там, если ты не возражаешь», — сказал Зеф, ясно предлагая, чтобы Зельсис просто выполнила поручение и покончила с ним, пока она зацикливалась на том, насколько хороши все пистолеты, которые она не могла себе позволить. .

Зельсис, несколько неохотно, согласился с этим. Она хотела, чтобы ее общение с коррумпированным бюрократом, которым она считала себя, было как можно более коротким, поэтому быстро поцеловала стрелка в щеку, прежде чем она вошла в ратушу.

Зефарис ненадолго замер на месте, а затем разочарованно воскликнул: «Эй!»

Блондинка-стрелок коротко вздохнула, едва не увидев задницу своего возлюбленного, когда за ней закрылись двери ратуши. Она почувствовала, как горит ее лицо, и, зная, что это не пройдет в ближайшее время, решила просто перейти улицу и попытаться отвлечься от одного увлекательного мысленного образа другим.

Сразу же, задолго до того, как она перешла половину улицы, ее внимание привлекла витрина магазина. Оно было едва-едва достаточно высоким и широким, чтобы в нем мог поместиться взрослый человек, и это пространство занимала витрина с тремя видами огнестрельного оружия все более высокого качества и изобилия.

В самом низу располагался знакомый, упрощенный, серийный — искровой пистолет, внешне мало чем отличавшийся от деревянной рукоятки и ствола со спусковым крючком и ввинченной спусковой скобой. Самым дорогим компонентом оружия, вероятно, был крошечный кристалл Игниса, находившийся внутри его ствола, по которому ударял крошечный внутренний механизм, вызывая искру и воспламеняющую порох.

Это было даже проще, чем личное оружие, которое выдавалось многим солдатам, Зефарис поспорил, что большая часть его стоимости приходится на сырье и человеко-часы на его производство. Рядом с ним лежал простенький рожок с порохом, свинцовый шарик, комок ваты и шомпол — принадлежности для его перезарядки.

Выше этого был золотой стандарт современного личного оружия — гораздо более качественный на вид искровой замок с эргономичной рукояткой, встроенным держателем шомпола и модульной кристаллической заглушкой Ignis, которая выступала сзади для легкой замены. Рядом с этим пистолетом лежал не более одного бумажного патрона. Это было миниатюрное воплощение конструктивных принципов, на которых была создана ее собственная винтовка.

Потом, на самом верху, было… Что это было?

Зефарис вытянула голову в сторону странного огнестрельного оружия. Он выглядел знакомым, поскольку был явно сделан вручную и прекрасно детализирован, но при этом имел довольно причудливую форму. Оно выглядело как странное, уникальное огнестрельное оружие, которое многие командиры и дворяне изготавливали задолго до войны, предназначенное для стрельбы несколько раз подряд без перезарядки, но оно даже не совсем соответствовало этому архетипу. Это нестандартное огнестрельное оружие обычно имело несколько стволов, каждый из которых заряжался отдельно и мог вращаться, или, в редких случаях, использовал затворный механизм с многоразовыми снарядами, как в ручной пушке Зела, но не в этом оружии.

Это огнестрельное оружие выглядело как базовая конструкция перечницы, урезанная до минимума — вместо нескольких стволов у него был только один ствол с цилиндром, который, казалось, вмещал все боеприпасы.

— Гомункул… — начала она, пытаясь получше рассмотреть механизм оружия, вытягивая и наклоняя голову во все стороны, но затем ее осенило — как нелепо она, должно быть, выглядит, так пылко разглядывая витрину магазина, когда она мог просто зайти в магазин и попросить показать пистолет.

Вниз по коридору, вверх по лестнице, снова по коридору. Ратуша была не столько залом, сколько коридором — длинным коридором с закрытыми дверями по обе стороны и лестницей в самом конце, которая сама вела к тому же самому на втором этаже. Его стены были украшены смесью старых, запоминающихся сцен победы и смутных, типичных пейзажей, расположенных рядом, как будто все эти картины были равны, хотя превосходство старых произведений было легко увидеть в том, насколько узнаваемы их художественные стили и содержание. сравнивались с бессмысленными образцами цвета по бокам.

Хотя ни одна из картин на первом этаже не привлекла ее внимания, они становились все более поразительными по мере приближения к лестнице, и ей ничего не оставалось, кроме как взглянуть на первую картину справа от нее, когда она достигла верхнего этажа.

Эта картина говорила о победе человечества над природой и над злом в равной мере, изображая окровавленного, раненого человека с пылающим мечом в одной руке и головой дракона в другой, на его спине, как будто, была накинута шкура медведя. плащ.

Она повернулась налево, и на этой картине появились смутные, абстрактные образцы цвета, довольно красивые, но в конечном итоге бессмысленные.

Проходя по коридору, как раз перед тем, как она достигла зловещих двойных дверей, в правой части коридора, ее внимание привлек еще один предмет. Оно явно было недавним: на нем был изображен мужчина в слегка устаревшей, но все еще узнаваемой икесанской военной форме. Он был показан держащим винтовку с большим кристаллом Игнис, закрывающим заднюю часть ствола, и большим подпружиненным молотком, ударяющим по ней, искры вылетали из дула, когда взрыв пробил массивный свинцовый шар прямо в грудь загорелого чернокожего человека. волосатый мужчина в богатых одеждах и с таким же роскошным мечом, изо рта которого льется туман.

Победа патриотически настроенного обывателя над иностранным Туманодышащим. Это выглядело почти как очень, очень хорошо сделанная пропаганда, только без ярлыка из-за отсутствия преувеличенных пропорций или очевидных политических ярлыков.

Холст этой картины был порезан и расколот во многих местах, как если бы его разорвали на ленты, а затем переделали посредством какого-то, несомненно, загадочного процесса. Зельсис ощутила чувство беспокойства, трепета, ибо, хотя она и слышала из-за дверей приглушенные голоса людей, стук сапог по деревянному полу, даже шорох бумаг, в этих залах не было ни души, ни души. было различимо слово из того, что она услышала через двери.

Помня об этом трепете, она потянулась к дверной ручке и толкнула дверь. С другой стороны ее встретило ощущение трех взглядов: двух с боков и одного впереди. Два охранника и губернатор сидели за роскошным письменным столом. Охранники тут же вышли из кабинета и закрыли за ней дверь, когда она вошла в эту дверь, а губернатор сидел, застыв в позе, невербально подсказывающей ей сесть.

Эта искра узнавания в его глазах. Он видел ее раньше, и она видела его. Прежде чем он что-то сказал, она сделала первый шаг, заговорив и неторопливо подойдя к гостевому месту перед его столом.

«Я не ожидала, что губернатор-оккупант будет защищать икесского патриота от солдат страны, союзной Грекурии», — бросила она на него со всей язвительностью, на которую была способна, уверенная, что он не примет это на свой счет. Она почти лениво скользнула в кресло и лениво оглядела комнату, ее лакированное дерево и бархатная обивка были такими же удобными, как любой трон.

Весь офис был роскошен в самом безвкусном смысле этого слова — от обоев с искусным узором в зелено-золотом цвете до лакированной мебели с замысловатой резьбой и столь же искусного ковра, занимавшего как минимум половину доступной площади. Единственная картина, которую можно было найти в комнате, находилась за столом губернатора, на ней был изображен не кто иной, как он сам в увешанном медалями мундире — портрет.

Высокий, мускулистый мужчина – живой идеал физического мастерства, каким он был – опустился обратно на свое место с побежденным вздохом и кривой улыбкой, чванливость и эго исчезли из его тела, уступив место более честной, реалистичной гордости. В глазах губернатора она видела много эгоизма и высокомерия, но оно было умеренным и было настоящим. В этот самый момент Зельсис знала, что она разговаривает с человеком Кровакусом Эсторасом, хотя табличка с именем на его столе значила его как архетип оккупанта, Временного губернатора.

«Должен признаться, я не ожидал, что меня сегодня будут допрашивать», — сказал он, и его глаза загорелись, как живые угли. — Надеюсь, ты знаешь, почему я хотел поговорить с тобой, да?

Зельсис улыбнулась, кивнула и, не пытаясь скрыть свою гордость за свои действия, призналась: «Я вбила немного смысла в твой высокомерный болтливый сын, да».

«Тебе повезло, что ты не икесианец», — грохотала движущаяся статуя мужчины, его глаза пристально смотрели на один из многочисленных документов, разбросанных по его столу. — Тогда у меня не будет другого выбора, кроме как сделать из тебя пример. Если бы я позволил Айку сойти с рук что-то подобное, это выглядело бы так, словно я признал отсутствие характера у молодого Халксиана… Каким бы бесхарактерным он ни был. Он слишком увлечен военной пропагандой и стал вести себя как обычный хулиган, но я не мог ни наказать его напрямую, ни позволить икесианцу сойти с рук, сделав это за меня. Но ты…»

Пылающие угли, которыми были его глаза, встретились с ее глазами, и он усмехнулся. «Поменяйте этот наряд на грекурианский флаг, и вы прямиком с наших плакатов по набору персонала. Похоже, то избиение, которое ты ему нанес, разожгло в нем должное стремление к самосовершенствованию. Я никогда не видел, чтобы мальчик так усердно тренировался.

Губернатор позвал ее сюда… Просто чтобы дать понять, почему он не накажет ее? Нет, ему явно было что сказать.

«Я не буду помогать тренировать твоего сына, если ты этого хочешь», — заранее отрицала она, только вызвав еще один сердечный смешок со стороны мужчины. Он покачал головой и задал вопрос.

«Вы не участвовали в войне, и, если мои источники верны, вы провели войну, исследуя руины в тропиках. Насколько я понимаю, вы настолько близки к беспристрастному наблюдателю, насколько это возможно. Скажи мне. Тебе нравится Икесия?

«Сэр, у меня нет патриотизма ни к одной стране».

«Я не ставлю под сомнение вашу преданность. Если оставить в стороне страну и вероисповедание, вам понравилось пребывание на этой земле? По вашему мнению, в этом городе приятно жить?

«Я здесь всего несколько дней, но это точно. Какое это имеет отношение к причине, по которой ты меня сюда позвал?

«Если вы планируете остаться здесь дольше, чем на несколько месяцев, вам стоит рассмотреть мое предложение.

У нас есть… Ситуация. Вы видели предзнаменования, вы видели, как ссорящиеся саранчи требовали, чтобы искалеченного ветерана преследовали за то, что он пел на улицах его родины, не меньше, чем перед проклятым богами Временным губернатором, — начал Кровакус свое, несомненно, отрепетированное объяснение. , наклонившись вперед на своем сиденье и опершись на стол.

«Очень много зверей осталось после войны, очень много зверей, которых нужно убить. Дыры в стенах, разрушенные здания, взрыв боеприпасов, разрушивший старую ратушу — мы связали каждую террористическую атаку, которой подвергся Уиллоудейл, с ячейкой предположительно мошеннических оперативников Патейриана, и теперь мы знаем, откуда они действуют. Мы знаем, что у них есть мотив: Уиллоудейл — одно из немногих мест, которые отказались принять чью-либо сторону в войне, и патерианцы восприняли это особенно лично».

«Как я могу в этом разобраться?»

«Давайте пробежимся по списку. Вы туманнодышащий человек, отдаленно напоминающий грекурианскую национальность, однако у вас заостренные уши, символизирующие крайне северных имперцев, а треугольники на радужках глаз указывают на наличие по крайней мере некоторых предков среди южных дворян-монахов. Ни у вас, ни у ваших икесских соотечественников нет никаких записей, о которых я бы предпочел не подвергать сомнению. Проще говоря, вы мой лучший вариант для уничтожения ошибок, которые можно правдоподобно отрицать».

«Я не думаю, что у меня есть подходящее оборудование, чтобы справиться с несколькими людьми одновременно, не говоря уже о том, чтобы уничтожить целую террористическую ячейку в одиночку. Кроме того, есть вопрос о моей оплате…»

Не упустив ни секунды, губернатор сделал ей предложение.

«Двести пятьдесят лари на покрытие ваших операционных расходов и любого оборудования», — предложил он, доставая ящик стола и кладя на стол мешочек для монет, набитый серебряными монетами. — И пять тысяч лари в соверенах «Хладное железо», как только закончишь, плюс возможность дальнейшего трудоустройства в качестве санкционированного убийцы зверей. Что касается ваших целей, то они не люди. Уже нет. Террористическая ячейка, о которой идет речь, по-видимому, состоит из патерианских ветеранов войны, слишком деформированных злоупотреблением эликсиром, чтобы вернуться к гражданской жизни».

В голову пришел вопрос. Зельсис думала, что упоминание Патейрианцев как людей-саранчи было всего лишь мелким оскорблением, но теперь… Она не была в этом так уверена. Поднятой брови на последних словах было достаточно, чтобы он мрачно кивнул и полез в тот самый ящик, доставая оттуда папку.

Он перевернул его, и из него высыпались квадратики ламинированного пергамента с устрашающе детализированными фотографиями, явно сделанными в те моменты, когда длительный процесс использования традиционной камеры был бы невозможен. Однако содержание этих фотографий было гораздо более шокирующим, чем применение технологии быстрой съемки изображений.

На изображениях были патерианцы, молодые и старые, мужчины и женщины, но все они были одеты в рваные, грязные версии униформы, которую она видела в трех патерианских солдатах. Все они имели некоторые вариации ужасающих инсектоподобных уродств. У некоторых из-под одежды торчали броневые пластины, у других челюсти были расколоты и скручены в инсектоидные жвалы, в то время как у третьих все еще были массивные, но бесполезные крылья насекомых, торчащие из спины, и для их размещения в униформе бесцеремонно проделали дыры. В позах некоторых все еще теплилась искра разума, а другие сгорбились, как дикие звери, держа в окровавленных руках куски сырого мяса. Не все мясо было от животных.

Двумя общими чертами всех их мутаций были наличие рудиментарных миниатюрных дополнительных рук, растущих из их туловищ, и наличие по крайней мере одной пары дополнительных глаз, на большинстве изображений явно молочных и слепых.

«Настоящие люди-саранча. Как?» — спросила она, сбитая с толку зрелищем, несмотря на то, что она уложила кого-то, кто прошел подобную трансформацию всего несколько часов назад.

«Патейрия стала пионером современных боевых эликсиров. Это означало, что им также пришлось пережить самые большие трудности роста, связанные с их развитием. Несмотря на то, что это дало им преимущество на войне, оно оставило многих солдат с такими уродствами. Смертный приговор в обществе, одержимом их внешностью».

Зельсис положила фотографии обратно в папку и тяжело вздохнула, размышляя, хорошая это идея или нет, будет ли это к лучшему не только для нее, но и для остальных.

После целой минуты молчаливых взаимных взглядов она просто протянула руку и пожала ожидающую руку губернатора. В ходе этого рукопожатия губернатор дал ей небольшой листок бумаги, вытащенный из рукава всего несколько минут назад.

«Я попрошу одного из моих агентов связаться с вами в ближайшие дни, вы узнаете его по этой кодовой фразе. Когда дело доходит до этого, постарайтесь справиться со своими целями как можно более чисто», — сказал он. «Террористы и военные преступники, какими бы они ни были, большинство из них все еще люди. По крайней мере, я на это надеюсь».

Когда Зельсис вышла из офиса и снова пошла по коридору, она почувствовала странное чувство в животе. Это не была опасность или недоверие, но она знала одно. В этом было нечто большее, чем показал губернатор.

Зайдя в магазин Collier’s Equalizers, Зефарис был поражен запахом свежепокрашенного дерева, железа и пороха. Ее взгляд метался по комнате, осматривая блестящее мастерство почти каждого выставленного оружия, пока она не добралась до человека за прилавком — седовласой, дородной пожилой женщины, одетой в наряд, который находился на грани между безупречным костюмом и грязная форма инженера. С одной стороны на ней были идеально выглаженная рубашка и жилет, а с другой — еще и богато испачканный кожаный фартук.

Ее ярко-голубые глаза метнулись вверх от разобранного чуда техники, на котором было сосредоточено ее внимание до этого момента, и она поставила тяжелый механически обработанный цилиндр, приветствуя Зефариса в своем магазине.

«Добро пожаловать в Collier’s Equalizers, дорогая! Я Кольер. Судя по твоему виду, ты, вероятно, пришел сюда за хорошими искрами, что ты сказал?

«Ах… Меня действительно интересует самое лучшее огнестрельное оружие в вашем магазине. У меня есть несколько вопросов, — признался Зеф, изо всех сил пытаясь сохранить зрительный контакт, предпочитая просто смотреть на пистолет на стойке.

«Ой, ты что, с револьверами не знаком? Ну, стреляй!» Коллиер рассмеялся, излучая странную, хотя и заразительно положительную энергию.

Она подошла к стойке и осмотрела разобранное оружие, прежде чем снова взглянуть на оружейника. Это было не просто механически более сложное устройство, чем любое искровое зажигание, которое она когда-либо использовала, но это было чудовищное ружье. Каморы цилиндра были явно рассчитаны на винтовочные патроны, а рукоятка была достаточно удобной, чтобы компенсировать неизбежную отдачу. Ствол почему-то был шестигранным, и имелось даже что-то вроде встроенного шомпола, предназначенного для быстрого последовательного опускания боеприпасов.

Он был непохож на револьвер в витрине. На самом деле, каждое оружие в магазине было либо универсальным, либо уникальным – ничего среднего. Ее первоначальный вопрос о механической работе пистолета сменился гораздо более насущным: «Почему кажется, что большая часть вашего высококачественного приклада сделана на заказ?»

«Потому что так и есть», — призналась старушка, вступив в пространную тираду, которая идеально соответствовала ее внешности и манере поведения. «Я начал делать их после того, как сделал первый из своих револьверов для одного милого молодого сэра, который хотел, чтобы его личный пистолет-перечница был более компактным и чтобы он автоматически включался после каждого выстрела. Слух о моих нестандартных образцах распространился повсюду, и пришла война, и офицеры и дворяне царапали мою дверь, желая иметь собственный револьвер!

Она взяла цилиндр с боеприпасами, его металл блестел в молочно-белом свете кварцевых кристаллов, а вокруг каждого места, к которому прикасались пальцы Кольера, образовывался конденсат. Поворачивая его в руке, старушка явно старалась дать Зефу как следует рассмотреть его, пока рассказывает свою историю. В нем было пять камер, открытых только спереди, а сзади имелся пятиугольный алхимический символ с руной Игниса, вырезанной из латуни на задней стороне каждой камеры, куда мог ударить молот. Никаких кристаллов Игниса. Была ли старуха достаточно опытным алхимиком, чтобы заставить простые символы производить достаточно тепла, чтобы воспламенить порох?

«Я заставил их заплатить достаточно, чтобы покрыть производственные затраты, плюс еще немного аванса, но большинство из них сдохли задолго до того, как смогли заплатить остальную часть, так что теперь я волен продавать этих красавиц за столько, сколько захочу, не заработав при этом никаких денег. потеря.»

Зефарис огляделась вокруг, щурясь в поисках ценников. Они присутствовали на изделиях низшего класса, но не присутствовали на уникальных. «Ценников нет», — категорически заявила она, оглядываясь на оружейника. На лице старухи появилась хитрая улыбка, и она поставила цилиндр на место, прежде чем постучать по носу.

«Каждый получает разную цену, некоторые вообще не получают цены. Я не буду продавать эти шедевры кому попало», — пояснила она. — Если хочешь, я снижу тебе цену. Покажи мне свои руки».

Зефарис сделала, как было приказано, и Коллиер взяла ее руки в свои, повернув их ладонями вверх, осторожно ощупывая ладонями те самые места, где, как известно, образовывались мозоли от частого использования огнестрельного оружия. Однако дело было не в мозолях. Старуха медленно и обдуманно вздохнула, и тонкие клочья тумана поднялись из уголков ее рта, а тонкое гудение распространилось по рукам Зефа там, где соприкасалась морщинистая кожа женщины.

Ее теплая бабушкина улыбка стала еще шире, когда она подняла взгляд и встретилась с Зефом, и на короткое мгновение стрелок почувствовала взгляд более пронзительный, чем ее собственный.

«Как быстро ты обращаешься с шомполом? Пять выстрелов в минуту из одного из этих дульнозарядных устройств военного образца? Десять?» — спросила Коллиер, явно занижая оценку, чем она на самом деле ожидала, пытаясь получить оценку Зефа. В ответ она дала самый честный ответ, какой только могла.

«Двенадцать — это мой самый быстрый результат на тренировке, но с тех пор я стал быстрее».

При этом короткий стук иголок пронзил ее руки, и Коллиер, наконец, отпустил ее со словами: «Честность всегда ценится, особенно от настоящего стрелка, такого как вы. Триста галтов, и вы сможете выбрать любое оружие, какое увидите здесь.

«Это… больше, чем я могу себе позволить», — признался Зефарис с тяжелым вздохом, но дверной звонок магазина прозвенел на полуслове.

«…Больше, чем я могу себе позволить», — услышал Зеф слова Зефа пожилой женщины за прилавком, как только она вошла в магазин, не обращая внимания на витрину. Она почувствовала на своей левой руке высохшие глаза старухи.

«Это худощавая пушка с подвеской для рук, поглощающей кинетику?» — спросила старуха, почти детское чувство удивления наполняло ее голос, несмотря на то, что она даже никогда не встречала Зела. Она ценила такое дружелюбие, особенно когда оно исходило от кого-то, кто, вероятно, знал о ее собственном оружии больше, чем она сама, но было и другое дело.

«Конечно», — сказала она, подняв руку, чтобы показать пистолет, и приблизилась к прилавку — или, скорее, приблизилась к Зефу, который случайно оказался прямо перед прилавком. Она бесцеремонно положила руку на плечи стрелка и протянула пистолет Коллиеру для осмотра, в то время как сама расспрашивала Зефа о том, что она только что услышала от нее.

«Что значит больше, чем ты можешь себе позволить?» — спросил Зел, только чтобы понять, что в этом магазине выставлены наполовину искровые замки массового производства, а наполовину новейшее огнестрельное оружие, изготовленное по индивидуальному заказу.

«Ой. Дай угадаю, — догадалась она, обращая слегка гневный взгляд на Коллиера. «Все, кроме товаров массового производства, стоит чертовски завышенных цен».

Зельсис прекрасно понимала, что гнев на оружейника за высокие цены за работу на заказ был иррационален, но она ничего не могла с этим поделать. Тем не менее, она ждала ответа Зефа, прежде чем решила обуздать свой иррациональный гнев или отпустить его. К облегчению одной части своего разума и к разочарованию другой, Зефарис прояснила надвигающееся недоразумение простым словами: «Все наоборот! Коллиер предложил мне выбрать любой пистолет, который она выставит, за триста лари, но… у меня нет столько. Ненавижу это делать, но могу ли я одолжить у вас немного денег, чтобы покрыть расходы?

Она почти видела внутренний конфликт в глазах Зефа — половина ее злилась на то, что она опустилась до того, чтобы попросить взаймы денег, не меньше, чем у Зельсиса, а другая половина была поглощена увлечением этими чудесами техники до такой степени, что переиграл первую половину.

Покачала головой и посмотрела блондинке в глаза. — Никаких займов, — улыбнулась она. «Я заплачу за это, а ты можешь компенсировать мне это, позаботившись о том, чтобы я не сделал ничего глупого во время нашего следующего контракта. Может быть, используешь свой новый красивый пистолет, чтобы прикончить зверя, который пытается подкрасться ко мне. Иметь дело?»

— Договорились, — Зефарис улыбнулся в ответ.

«О, это не просто драгоценно», — голос Кольера разрушил момент.

Все еще улыбаясь, Зельсис взяла один из мешочков, висевших у нее на поясе, и протянула его, отметив: «Это два пятьдесят…»

Затем она потянулась к другому мешочку, чтобы отсчитать оставшиеся пятьдесят лари. Коллиер взяла мешочек, открыла его и кивнула, каким-то образом вписывая оставшиеся монеты в и без того растянутую тонкую ткань, прежде чем она снова закрыла его и убрала.

«Давай вы двое, не торопитесь выбирать!» Коллиер подбадривал. «На данный момент у меня нет других клиентов».

Зел и Зеф переглянулись и так и сделали. Первая делала это главным образом для удовлетворения собственного любопытства, тогда как вторая позволила себе впасть в ступор детского восторга. У Коллиер были искровые замки, у нее были перечницы, у нее была дюжина разновидностей конструкции с вращающимся цилиндром, и у нее даже было несколько странных пистолетов с длинными трубками под стволами для хранения специальных боеприпасов, которые представляли собой просто свинцовый снаряд определенной формы с полым основанием. и твердый кусок топлива, заполняющий указанную основу.

Их спусковые скобы представляли собой рычаги, которые якобы должны были приводиться в действие для заряжания следующего боекомплекта. Действительно, как это странно и непрактично. Что делать, если трубка погнулась? В лучшем случае боеприпасы застряли, а в худшем — взорвались.

Ровно двадцать минут спустя глаза Зела чуть не потускнели от тщательных инкрустаций и алхимических глифов, которые так богато детализировали каждое уникальное изделие, некоторые из которых были полностью покрыты инкрустациями из золота и холодного железа.

«Что вообще такое холодное железо?»

— подумала она, но не осмелилась спросить. Соверены из холодного железа ничем не отличались от потускневшего железа, они были гораздо менее детализированы, чем даже серебряные, и не имели ничего, кроме простого линейного рисунка с обеих сторон. Единственное особое свойство, которое она могла различить, заключалось в том, что они оставались холодными на ощупь, сколько бы она ни держала одну из монет, рассеянно перебирая ее в пальцах, пока лениво восхищалась проработкой деталей того или иного револьвера.

Ничто из этого не походило на то, что хотелось бы Зефарису. Она просто знала это. Все это были очень хорошие ружья, но слишком хорошие. Слишком экстравагантно.

Единственным исключением была разобранная ручная пушка, стоявшая на прилавке, и, конечно же, Зельсис поймал стрелка, время от времени поглядывающего на пистолет, между приступами порхания от витрины к витрине и время от времени стреляющими в нее. взглянуть мельком.

Было ясно, какой пистолет хочет Зеф, но, возможно, она просто была нерешительна. Зел уже собиралась расспросить Кольера о необходимости изготовления дополнительных снарядов для ее ручной пушки, поэтому не видела причин задавать дополнительный вопрос.

«Что это, дорогая? У вас есть произведение, на которое вы хотели бы взглянуть?» — буркнула старуха, поднимаясь со своего места за стойкой.

— Да, но сначала мне нужно кое-что спросить.

«Стрелять.»

Зел вытянула левую руку и нажала на затвор, полностью заряженный снаряд был настолько тяжелым, что экстрактор едва заставил его выдвинуться достаточно далеко, чтобы она могла вытащить его из бреши. Она протянула его Коллиеру, чтобы тот осмотрел, и спросила: «Есть ли у вас необходимое оборудование, чтобы сделать больше подобных снарядов?»

— Я так думаю, но мне понадобится немного времени, чтобы осмотреть один из них, — заметила Коллиер с волнением в голосе. «В идеале — загруженный, если только у вас нет под рукой спецификаций. Не возражаешь, если я возьму эту красотку на осмотр? Надеюсь, у меня есть запасные патроны?

— Да, у меня есть запасные, — сказала Зел, упуская из виду тот факт, что у нее был только еще один заряженный снаряд, и надеясь, что она получит новые боеприпасы до того, как с ней свяжется агент губернатора.

«Что касается моего второго вопроса…» она просто посмотрела на разобранный револьвер, затем снова на Коллиера, а затем показала «Хладножелезный Соверен», с которым возилась, чтобы символизировать покупку.

«О, ты хочешь знать, продается ли маленький Пентакль?» — несколько озадаченно спросил оружейник, взяв в руки цилиндр и показав, что на нем есть только гравюры и вставки, которые можно рассмотреть вблизи. «Но почему, у нее есть только основные инкрустации и глифы, необходимые для работы! Наверняка ваша подруга предпочла бы более царственную руку, а не голое холодное железо.

Зефарис медленно приближался к ним в ходе этого разговора, и в тот момент, когда Коллиер упомянул об относительно неукрашенном состоянии пистолета, она вмешалась: «Я бы предпочла, чтобы на нем были гравюры, которые действительно что-то значат, а не символизм, значимый для мертвый благородный.

Коллиер пыхтела, она пыхтела и смягчилась с притворным раздражением, которое могла вызвать только настоящая бабушка по просьбе внука. «Очень хорошо. Я соберу ее и упакую для вас вместе с копией моего универсального руководства по револьверу.

Зельсис вышла из этого магазина, потратив все полученные от губернатора средства плюс пятьдесят лари собственных денег – ее, конечно, это не волновало. В этот самый момент ее волновало только то, как Зеф сжал ее руку, почти тиски, пока они шли по улицам Уиллоудейла, не спеша особенно и обсуждая, куда идти дальше.