106 — Часть прибытия. 2

Кровь, которую они пролили, обрела собственную жизнь, когда они по очереди произносили слова, образуя переплетающийся узор, соединяющий их руки. На мгновение он начал кипеть, но затем в мгновение ока сгорел и оставил на их коже свой след, который через несколько секунд исчез. Старуха отпустила руку, вытащив из какого-то потайного кармана выдолбленный клык. Из клыка она вытащила резко пахнущую припарку и намазала ею порез. Он закрылся почти мгновенно, продолжая дымить.

«Чуть не забыл — остальные старейшины должны вернуться через два-три дня. А теперь, прежде чем я натравлю наших шаманов на вас четверых, Зелсис Ньюман, ваш живой клинок, если хотите, — сказала Старуха, протягивая руку.

Зел просто смотрела на нее несколько секунд, нахмурив бровь в бессловесном вопросе.

Со вздохом старуха объяснила: «Йорф сообщил мне о его состоянии в последний раз, когда он приходил в гости, и поэтому я приготовил для него Кровать Мертвеца. Это саркофаг из ледникового стекла, который налагает смертоносную тишину на того, кто в него помещен. Год проходит как час. Мы используем их для защиты раненых, если в данный момент недоступно соответствующее лечение, включая живое оружие. Видите ли, ваше затруднительное положение не так уникально, как вы думаете… Хотя я признаю, что обстоятельства, окружающие его, беспрецедентны даже в моих старых глазах. Верно, семь

Громовержцы?

— Мне нет оправдания, я не смог вместить восьмого, — самодовольно ответил Зел, вытаскивая Сломанного Мясника, но не передавая его.

Она озвучила требование: «Если вы собираетесь запечатать его до тех пор, пока не придет время проводить перековку, я бы увидела происходящий процесс своими глазами. Кроме того, я хочу точно знать, где находится место запечатывания и как до него добраться. Если вы действительно знаете о моем затруднительном положении, то эта просьба должна быть вполне разумной.

Кивнув, старуха признала: «…Достаточно справедливо. Я забыл, как вы, демоны-культиваторы, привязываетесь к своему оружию. Хорошо, следуйте за мной — все вы. Я попрошу наших шаманов осмотреть вас троих, а сам усыплю камертон.

Вик, несмотря на свое состояние, проговорил: «Конечно, но… Кто именно ты из старейшин клана Халсонов?» Я знаю имена, но у меня нет лиц, к которым можно было бы их привязать».

«Я Фриг».

При этом рыжий застыл на месте. Он вырвался из этого только тогда, когда Зел наклонилась перед ним, щелкнув пальцами перед его лицом. На мгновение его взгляд скользнул по ее груди, прежде чем он покачал головой и, наконец, последовал за группой.

Фрюг провел их в часть подвала длинного дома, наполненную звуками воды, текущей по камню. К двум дверям были прибиты плакаты, означающие, что они предназначены для гостей, и старуха указала на эти двери, отметив: «Я знаю, что икесийцы не так коллективны в своих купальных привычках, как мы, поэтому я выбрал две купальные комнаты. Используйте их по своему усмотрению. Их питает четвертичный источник, но даже такие меньшие воды очень помогают в исцелении. Наши шаманы скоро будут с вами.

Не дожидаясь, старуха продолжила путь через подвал, ведя Зела к месту, расположенному еще глубже, чем верх лифта из Агарты. Там, в высеченной в самом леднике камере, стены которой блестели, как стекло, находился ряд саркофагов. Шестеро в ряд, трое из них заполнились и превратились в сплошные глыбы ледникового стекла, в которых находились двое мужчин и женщина. У одного из мужчин было множество травм: порезы когтями и укусы, у него отсутствовала левая нога ниже колена. Остальные выглядели невредимыми, хотя и старыми. Зел не мог сказать, откуда именно исходил свет, освещавший помещение – казалось, он шел со всех сторон одновременно.

Перед саркофагами стояли три алтаря, совмещенные с проемами. На одном из них находился саркофаг из ледникового стекла гораздо меньшего размера, достаточного размера, чтобы удержать Мясника в целости и сохранности. Рядом с ним стоял каменный бассейн со странной незамерзшей водой.

— Лезвие, — потребовал Фриг, протягивая руку. Зел передал Мясника.

Старуха положила клинок на новое место и начала быстро произносить заклинание на каком-то странном борейском диалекте, который, как была уверена Зельсис, она не смогла бы понять, даже если бы оно произносилось для нее слог за слогом. Она уловила несколько отдельных слов, звучавших как имена, но на этом все. Все, кроме пения Фрига, казалось, стихло. Зел больше не могла слышать своего дыхания. Ее захлестнула волна онемения; Жгучий холод комнаты сменился полным отсутствием внешних ощущений. Медленно Фриг поднял таз и начал наливать воду; Когда саркофаг наполнялся, из него вырывался пар. Фриг отставила таз в сторону, хлопнула в ладоши, затем сложила переплетенные пальцы в обруч и глубоко вздохнула. Ее выдох вырвался внезапно, как порывы ветра сильной метели. Когда пар рассеялся, саркофаг Сломанного Мясника превратился в монолитный кусок ледникового стекла.

— Вот и все, — вздохнула старуха, поворачиваясь к Зельсису. Ощущение холода медленно вернулось. «Я предлагаю вам подвергнуться профессиональной помощи наших шаманов, прежде чем потерять сознание на ногах».

У Зела было несколько вопросов к старухе, но она пока отложила их. В конце концов, то, что сказала Фриг, было правдой: всю дорогу от Анхезского собора она боролась с усталостью. Она узнала, какую из двух ванн выбрал Зефарис, бесстыдно проверив первую дверь и взглянув на обнаженные тела Виктора и Йорфа. Волна жара и пара обрушилась на нее в тот момент, когда она открыла дверь. Комната была прямоугольной, в три раза длиннее ее ширины и облицована кирпичами из цельного камня. Дальнюю половину занимала лужа зеленоватой воды, а в ближней половине были высечены в камне выступы рядом с символом Хранилища Тумана на стене.