2 — Из запустения

Как она делала во время каждого длительного марша раньше, Зельсис на больших отрезках своего пути ориентировалась на зоны. Время от времени ее внимание привлекало присутствие заблудившейся саранчи – то ли звук этой штуки, то ли ее собственный ноющий инстинкт, говорящий ей, что она наблюдает.

Каждый раз Зефарис стрелял в существо на том месте, где они стояли. Они даже сталкивались с Саранчовыми Дворянами, и Зефарис расправился с ними обоими таким же способом – пулей в голову, точнее, через голову.

Зел мог бы поклясться, что пистолет не смог пробить пластины ничем не примечательного Дворянина Саранчи, когда они попали в засаду, но тогда это было не обычное оружие. Подземелье, вероятно, высвободило свой скрытый потенциал так же, как это произошло со штыком Зефа или тесаком Зела.

Возможно, у того Саранчи Благородного тогда туловище было покрыто исключительно толстыми пластинами.

Возможно, это было что-то и то, и другое. В конце концов, это не имело значения — пушка плевала копьями огня и свинца, а их головы все равно взрывались. Оба Саранчатых Дворянина носили одежду: одна представляла собой рваные остатки униформы патирийского пехотинца, а другая — что-то вроде свободной экипировки для боевых искусств. В остатках головы мастера боевых искусств они даже нашли небольшой Азот-камень, возможно, размером с лесной орех. Его панцирь переливался зелеными и ореховыми оттенками.

Зел положил его в карман – в основном из любопытства – и они продолжили движение.

К тому времени, когда они решили сделать перерыв во второй раз, они уже давно вошли в практически здоровый лес. Они все еще могли видеть перевернутую землю, вырванные саженцы и деревья, лишенные кусков коры, но таких вещей было меньшинство. Тем не менее, в лесу по-прежнему было пугающе тихо. Пройдут дни или, возможно, недели, прежде чем животные вернутся в свои места обитания, и у многих не будет территории, куда можно было бы вернуться.

Они шли еще некоторое время, и по мере того, как они вошли на территорию Живого Шторма, погода становилась все более ненастной. Это было легко сказать: серовато-белое одеяло внезапно превратилось в угольно-черные грозовые тучи, а далекий гром зарычал, как территориальный зверь, даже когда они нашли поляну, которая была их точкой остановки, и пересекли барьер из рунических камней.

Это была небольшая хижина с настоящей мебелью: небольшой стол, несколько кроваток и кирпичный камин с железной решеткой, возвышавшийся над сгоревшим пеплом. Он был странно похож на тот, в котором они остановились во время своего первого похода через этот лес, даже камни и руны на них были похожи — должно быть, его построил один и тот же человек. К счастью, у этого не было дыры в верхней части купола барьера.

Они снова забрали продовольствие и кое-что из снаряжения из Хранилища Тумана, и так же, как он сделал, когда они впервые прошли по этому пути, Стролват приступил к готовке. Пока он сидел за столом и чистил резиновые овощи, он никого конкретно не просил принести ему воды и дров.

— Я принесу дрова, — сказала Зел, и она уже вышла за дверь, когда Зеф встал, чтобы последовать за ней.

Тем временем Алцерис неохотно присоединился к Стролвату в чистке овощей.

Зефарис беспокоилась, что ее коллеге будет сложно рубить дрова одной рукой, но она не пыталась ее остановить, предпочитая вместо этого просто осторожно наблюдать. К ее облегчению, Зельсис вообще не сопротивлялась. Бревно за бревном она поднимала кусок поющего металла, который был ее тесаком, разделяя их сначала на половинки, затем на четверти, затем на восьмые. Зеф подумал, что, поскольку Зел, очевидно, совсем не сопротивляется, ей следует пойти и принести немного воды. Она пожелала ей

Глаз гомункула

расширился и осмотрелся в поисках источника воды, обнаружив ближайший ручей, протекавший сразу за поляной.

Быстро схватив из хижины горшок и ведро, она направилась к ручью. На самом деле это был крошечный ручей, хотя он протекал по руслу, достаточно глубокому, чтобы его можно было считать небольшой рекой. Большая часть воды этого ручья, вероятно, поступала из дождевой воды, которая стекала в долину с гор всякий раз, когда шел дождь.

Пройдет некоторое время, прежде чем любой из сосудов наполнится удаленно, и поэтому она ждала. Зефарис ждал, а она наблюдала, вытянув шею и поднявшись немного вверх по течению, чтобы лучше видеть. Она просто не могла с собой поделать.

Она наблюдала, как Зельсис ловко нарубил те несколько бревен, которые уже лежали рядом с хижиной, и даже дошла до того, что выбрала ближайшее небольшое дерево, чтобы срубить его, чтобы получить больше дров.

Высокая истребительница зверей подняла свой одинаково сложенный клинок и одним диагональным ударом срубила дерево, прежде чем приступить к распиловке его на пригодные для использования бревна. Все это время Зефарис не мог оторвать от нее глаз.

Всякий раз, когда Зельсис поднимала свой тесак, мышцы ее руки и спины вздулись и корчились, можно было даже увидеть небольшие электрические дуги, прыгающие по ее коже. Конечно, это было физически впечатляюще, но это все равно была черная работа. В конце концов, для Зефарис это был не менее хороший предлог, чем любой другой, чтобы поглазеть на своего возлюбленного.

Она не пыталась скрыть, что наблюдает, а Зельсис, в свою очередь, не делала вид, что не заметила. Во всяком случае, она намеренно работала над деревом с того направления, которое, по ее мнению, давало Зефарису лучший обзор.

Наполнив и горшок, и ведро настолько, насколько позволял крохотный ручей, Зеф по одному отнес их в хижину. Когда она проходила мимо, Зел в шутку спросил, не стала ли ее задница больше с тех пор, как они так много гуляли, и на этот раз она ответила: «Повернись, я не уверена», к большому удовольствию и охотному сотрудничеству звероубийцы.

«Что заняло так много времени?» — задала вопрос Стролват, когда она принесла первый сосуд, и Зефарис объяснил, что насоса не было — только небольшой ручей. Вскоре вместо нее последовал Зел, прихватив с собой настоящую башню из дров.

Некоторое время спустя огонь был зажжен благодаря спасательной искре, и кастрюля, полная соленого коричневатого супа, пузырилась.