247 — Скромный лесозаготовительный поселок, часть. 2

«Статуя. Ты продолжал смотреть на это. Это имеет какое-то отношение к вашему предложению? — спросил Франц.

«Да, в памятнике есть сила; он привлекает и удерживает второстепенных духов. Если бы его разрушили, лес не обрушился бы на вас – лес не нуждается в памятнике-напоминании. Однако… я смогу использовать силу того, что представляет собой ваш памятник, чтобы создать защитную систему вокруг вашей деревни. Мне нужны только местные материалы, чтобы направить силу».

При этих словах в комнате воцарилось печальное молчание, но никто не говорил об этом. Жители деревни Артал предоставили то, о чем просил странный старик, поскольку у них были инструменты, позволяющие определить возраст дерева, не убивая его. Это была простая необходимость, поскольку изначально деревня была построена для производства именно той древесины, которую просил старик. Не было ничего удивительного в том, почему; такая древняя древесина обладала превосходными свойствами во всех аспектах и ​​могла использоваться для применений с необычными требованиями к свойствам материала.

Франц сидел и молча наблюдал. Обычно он проводил так около получаса, прежде чем спуститься, но в этот день его мирное время прошло не так, как обычно.

Послышался отдаленный гул, похожий на двигатель грузового полугусеничного автомобиля, но гораздо более яростный. Затем послышался легкий грохот земли. Он встал и прошел небольшое расстояние до вершины холма и оттуда увидел машину, по размерам сравнимую с трактором, но только с двумя колесами и везшую две фигуры. Машина смотрела на него, ее фары были стилизованы под глаза черепа мамонта, а бивни в виде баранов защищали переднее колесо.

Он помчался по грунтовой дороге, но замедлился и остановился прямо рядом с ним.

Стоя там и глядя на женщину, Франц был абсолютно уверен, что это были именно те люди, от которых странный старик построил барьер для защиты деревни. Та, что ехала, высокая, чудовищная женщина с бронзовой рукой и глазами дикого зверя, чувствовала себя волком, смотрящим на него из-за леса, словно она могла в любой момент перервать ему глотку. Небо было ясным, так почему же в воздухе пахло надвигающейся бурей?

Другая, блондинка в странном псевдомилитаристском платье, носила маску в виде черепа и имела единственный глаз с двумя зрачками. Но… Было в этой блондинке что-то тревожно знакомое. Где Франц видел ее раньше?

— Вы случайно не из той лесозаготовительной деревушки? пришел вопрос от великанши. Ее голос был глубоким и хриплым, но все же шумным и открытым. Франц, однако, знал достаточно хорошо, чтобы перестраховаться с кем-то, кто так нагло транслировал свой статус культиватора.

«Да, леди-куиватор. Однако наша деревня не представляет никакого интереса».

«Никаких почестей. Я Зельсис Ньюман, подойдет любое из этих имен. Это Зефарис Ньюман.

«Какое любопытное совпадение: один из детей моих соседей — зефарис. Она должна быть примерно твоего возраста, — заметил Франц, отчаянно пытаясь снять напряжение, которое чувствовал только он один.

Зельсис до неловкости вывернула шею, чтобы оглянуться на своего наездника, который начал смотреть в дыру прямо в голове Франца. Именно в этот момент он заметил пистолеты на ее бедрах. Блондинка потянулась к лицу и сняла маску.

— Я знаю, отец, — сказала она. «Надеюсь, она не рассердится на меня за то, что я позаимствовал ее имя».

Замешательство сменилось удивлением и внезапным облегчением, когда Франц узнал лицо своей дочери, так сильно изменившееся за все эти годы.

— …София?

Это было неловкое, но запоздалое воссоединение.

Вся деревня, то есть несколько сотен человек, собралась, чтобы поприветствовать вернувшуюся дочь, которая, по их мнению, вошла в народный миф за свой поступок много лет назад. Поколение детей выросло на рассказах о ее поступке и о том, как пьяные дураки прогнали ее за то, что они сами были слишком трусливы, чтобы сделать. Многие взгляды также сосредоточились на Зельсис, что было неизбежно, хотя на этот раз она постаралась не выделяться. Это было бесполезно, но она, тем не менее, попыталась. Жители Артала имели любезность заняться своими делами, и лишь несколько бестактных детей попытались заглянуть в окна дома семьи Зефа… Вскоре после этого гневный лай родителей отвлек их.

Это был скромный, но хорошо построенный дом из толстых обработанных бревен и с прагматичной простотой интерьера. Большая часть мебели явно была сделана вручную, но мастерство мастера снова проявилось, и можно было найти лишь несколько современных эссентех-удобств, в первую очередь водонагреватель и водоочиститель. В доме была единственная центральная комната Г-образной формы с несколькими дверями в другие комнаты и небольшим верхним этажом.

Плача было значительно меньше, чем ожидал Зельсис. Действительно, ни Зефарис, ни кто-либо из ее ближайших родственников не плакал и не разыгрывал других чрезмерно драматичных проявлений эмоций. Зел была свидетелем множества объятий и слушала, как блондинка рассказывала о своей долгой и легендарной военной карьере, а сама в конечном итоге оказалась втянутой в роль тяжелой техники, измельчающей чернику в большом бассейне. Было немного неуместно подвергать Карнифекса такому нападению, но эффективность Клыкопотрошителя как гигантского блендера нельзя было недооценивать.

И ее отец, Франц, и ее мать, Ева, выглядели именно так, как и ожидал Зельсис, судя по краткому описанию их Зефа. Оба были блондинами, высокими икесианцами, у Франца были бледно-голубые глаза, квадратная челюсть и треугольный нос, а волосы были короткими и седеющими. У Евы были волосы, заплетенные в густую косу до середины спины, зеленые глаза, подчеркнутые глубокими гусиными лапками, и узкое лицо, сохраняющее молодой вид, несмотря на ее очевидный возраст. Было очевидно, откуда взялась большая часть структуры лица Зефа. Зелу нравилось поведение Евы, то, как она не выказывала ни капли страха или опасения по отношению к ней, обращаясь с ней так, как будто она была не более чем невесткой, и обращаясь с Клыкопотрошителем как с тем, для чего его использовали в тот самый момент — очень удобный инструмент.