249 — Скромный лесозаготовительный поселок, часть. ФИНАЛ/Могильник

Свинью привезли на забой, а Зельсису снова пришлось сыграть роль органической тяжелой техники, на этот раз в убийстве существа. Вспомнив о поршневом инструменте, используемом многими современными мясниками, она повернулась к владельцу свиньи, который держал толстую штуку на месте вместе с несколькими другими мужчинами.

— Тебе же не нужен череп целым, верно?

«Конечно, нет.»

При этом она просто прижала кулак ко лбу зверя, оттянула его на несколько сантиметров и движением, слишком быстрым для взгляда смертного, прогнула его голову. В брызгах мозгового вещества он был мертв на месте. Она поняла, что могла бы просто убить его шоком в мозгу, но бурный прием доказал ей, что это лучший вариант. В любом случае для свиньи это не имело значения, в любом случае ее смерть была мгновенной. Ее работа еще не была закончена, поскольку она помогла навесить тушу на крюк, но после этого мужчины деревни взялись за дело со своими длинными разделочными ножами. Бойню сопровождали так называемые «Убойные булочки» — выпечка с начинкой из фруктового варенья. В данном случае начинкой было черничное варенье, вычерпнутое прямо из кастрюли.

Возник, конечно, вопрос о статуе и странно знакомом барьере, который отец Зефа, Франц, разъяснил описанием странно знакомого культиватора.

И Зел, и Зеф нашли все это немного сюрреалистичным, как и оригинальный Зефарис, который в шутку отчитал Зефа: «Мое имя?! Разве моих обедов было недостаточно?»

Они не были похожи друг на друга: Зефарис Эберлин была невысокой, плотной женщиной с карими глазами, веснушками и кричащими ярко-оранжевыми волосами.

— Похоже, ты преуспел, несмотря на отказ Стефана тогда… — продолжил Эберлин, оглядывая Зельсиса с ног до головы. «Но я действительно ожидал, что ты выберешь какого-нибудь огромного военного офицера, хотя ты сказал, что найдешь кого-то на голову выше его».

Глаза Зефа расширились, когда на поверхность всплыло старое воспоминание, и она пробормотала: «Я забыла, что когда-либо говорила это».

«Ну, ты всегда предпочитал высоких. Просто тебе потребовалось некоторое время, чтобы найти высокий, который тебе подойдет.

«Я не виноват, что почти все мальчики моего возраста были едва ли выше меня».

Скромное застолье продолжалось некоторое время, и дуэт остался далеко позади, уехав лишь поздно ночью. Зеф незаметно оставил после себя несколько незначительных подарков, от которых она бы отказалась, если бы она попыталась передать их открыто, но прежде чем они успели уйти, Франц последовал за ними со странным свертком в руке.

«Года через два после твоего отъезда я встретил в лесу лешего. На голове у него были три маленьких рога, и когда он увидел меня, он просто оторвал средний и отдал его мне. Я… я думаю, оно должно было быть у тебя. Возьми это. Сделайте из него весы для своего ружья или что-то в этом роде, что бы вы, культиваторы, ни делали с такими штуками. Запомните нас по этому поводу».

Зефарис ненадолго подумывала о том, чтобы предложить переехать к родителям, но она отбросила эту мысль и просто приняла подарок, попрощавшись с отцом в последний раз. Она знала, что они откажутся и что безвестность Артала делает их здесь в большей безопасности, чем где-либо в радиусе ста километров от Уиллоудейла.

Двое из них воссоединились с Виктором, Йорфом и Лидией в Форте 57. Оттуда обратный путь в Уиллоудейл прошел более или менее без происшествий, если не считать ранее незапланированного объезда по предложению Зефа. Она предложила это сразу после того, как она и Зельсис покинули Артал — остановились на определенном поле битвы. Он не был широко известен и не был прибыльной целью для мусорщиков.

— Просто… Просто то место, где я по праву должен был умереть, и все. Я знал, что умру, если подчинюсь команде, поэтому проделал трюк, в результате которого мы оказались в Зоне отчуждения. Я считаю, что мне следует отдать должное бедным дуракам, которые в конечном итоге встретили свой конец на вершине этого холма. Насколько мне известно, там погибла по меньшей мере целая треть всех доппельсолдатен с значками.

Итак, их последней остановкой перед вступлением на территорию Уиллоудейла было то поле боя.

Однако между Фортом 57 и этим местом все еще находились Арки. Их визит в маленький город прошел совершенно без происшествий. Во всяком случае, в герцогстве дела шли лучше, чем раньше. В Думской школе дела тоже шли хорошо. Кратковременное появление Виктора ошеломило его бывших однокурсников и преподавателей, особенно Думу. Старик позвал его внутрь, и они проговорили наедине почти полчаса. Он ничего не говорил о том, что они обсуждали, но настроение и его, и Думы, казалось, улучшилось.

Из Арчеса можно было попасть прямо на поле боя. Он находился далеко от главных дорог, от любого важного стратегического объекта, такого как город. Они достигли его края, и оттуда Зефарис вышла сама.

«Я должна сделать это сама», — сказала она, и никто из них не оспорил ее слов.

Вот она. Поле, на котором она должна была умереть. Ту, где еще лежали кости тысяч людей, а их тела погребены не только в грязи, но и в обширном поле цветов — погребальных лилий, сорта, восходящего к вершинам Анхезии. Каждый цветок представлял собой один тонкий стебель длиной до предплечья, увенчанный цветком с восемью заостренными лепестками с фиолетовой полосой, идущей посередине. Там, на этом поле, стояла горстка еще более высоких цветов, направленных вверх на стеблях толщиной с палец и с шестью раздвоенными фиолетовыми лепестками. Зефарис знал эти цветы, их ценность, их смертельный яд.

Она была здесь не ради них.

Она была там, чтобы почтить память умерших, тех, рядом с кем она по праву должна была пасть. Там, на вершине холма, они все еще стояли, стояли на коленях и лежали среди разрушенных руин того, что когда-то было небольшим наблюдательным фортом. Обломки первых одноместных танков были усеяны землей вокруг руин, и внутри них можно было найти еще больше павших. Доппельсолдатен мужчине.