37 — Бхерад

Они были чужими и неожиданными, но это было совершенно в духе таких кочевников, как они. У уличного торговца даже дырочка в виске черепа была заткнута серебряной монетой, в ответ на то, как он мог сюда попасть. Одинокий матрос-туман, по какой-то причине. Возможно, он прыгал между городами со времён войны, возможно, ждал, пока один из больших караванов не подъедет, чтобы обеспечить ему безопасный выход отсюда. Это был не первый раз, когда она сталкивалась с чем-то подобным.

Когда немного позже она дошла до конца набережной, Зефарис с облегчением увидела, что «Бхерад и сыновья» открыты. Подойдя к витрине, она также заметила еще две вещи. Во-первых, перед ближайшей пекарней не было очереди за хлебом. Во-вторых, группа седых, покрытых шрамами мужчин то и дело входила и выходила из мельницы, которая контролировала выход реки из города, поднимая мешки с тем, что, вероятно, было зерном. У некоторых из них была рука-колышек или крючок, у одного была полностью шарнирная деревянная нога. У каждого из них было то или иное оружие, и у каждого было немало шрамов, среди которых немало свежих. Примечательно, что у некоторых из них наколенники и налокотники были сделаны из пятнисто-коричневого хитина. Возможно, эти рабочие работали на фермера, который не поддался давлению бандитов, напавших на саранчу.

Они пели — разрозненным концертом — ту или иную рабочую песню, очевидно, получая от этого большое удовольствие, учитывая тон их голосов. Те немногие слова, которые ей удалось разобрать, наводили на мысль, что это была насмешливая мелодия, утверждающая, что их отцы были военными преступниками и что ни у кого не хватило смелости их арестовать.

Пение рабочих и общий шум улицы превратились в приглушенный гул, когда она вошла в магазин и дверь за ней закрылась. Оно было почти таким же, как в прошлый раз, когда она была здесь – Берад даже не удосужился заменить пропавшую соломенную шляпу, которую она купила. Зефарис оглядела магазин, размышляя, может ли она купить что-нибудь еще теперь, когда деньги не так уж и беспокоят.

Она также задавалась вопросом, может быть, ей придется позвать его, чтобы он вышел, но, как и в первый раз, старик вышел из двери в задней части магазина. Для него словно не прошло и минуты с тех пор, как она видела его в последний раз. Тот же безукоризненно сшитый костюм, те же холодные голубые глаза, осматривающие все вокруг, та же неестественная грация, с которой он передвигался по полу, чтобы занять свое место за стойкой. Проходя через магазин, он смотрел на нее с удивительной фамильярностью, как будто ждал ее. Его лицо, морщинистое и покрытое глубокими гусиными лапками, при виде нее потеплело от ледяного до холодного.

— А, это ты, — проворчал он. Там, под тем арктическим слоем льда, который Портной носил в качестве социальной маски, прятался какой-то энтузиазм. «Вы здесь, чтобы забрать заказ?»

Вопрос был почти риторическим, он звучал так же, как если бы учитель спрашивал своих учеников о чем-то, что, как он был уверен, они знают.

Зефарис ответил тем же, прямо заявив: «Два комплекта нагрудников и трусиков, сшитых на заказ Туманом, сшитых на одного Зельси. Я здесь, чтобы забрать заказ от ее имени.

«Да, да… Я считаю, что это почти закончено, мне просто нужно добавить последние штрихи. Дайте мне несколько минут, я закончу, упакую и вынесу. Лучше иметь при себе остальную часть оплаты золотом! старик ответил слишком охотно и развернулся, чтобы вернуться в заднюю комнату, его гордость за свою работу непременно сияла.

И так несколько минут она просматривала. Все те же старые стандартные товары массового производства, за исключением нескольких комплектов брюк, на которые она раньше не обращала внимания. Прочная на вид ткань темных цветов, на которой не остаются пятна, а также то, что выглядело относительно облегающим кроем с достаточными допусками для движения, на ценнике было написано просто «Рабочие брюки». Они даже не стоили столько…

Скрип двери. Тонкий звук шагов по лакированному дереву. Возвращение Портного требовало ее внимания, по крайней мере, если она не хотела иметь дело с его отношением. Поэтому она повернулась, чтобы вернуться к стойке, и там встретила довольно маленькую деревянную коробку, по размерам похожую на планшет Зела и примерно в три раза толще. Берад с любопытством посмотрел на него, когда увидел, как она отсчитывает монеты, чтобы заплатить за это, причем ей приходилось платить серебром и медью, поскольку у нее не было под рукой соверенов. Это было самодовольное самодовольство в сочетании с любопытством.

Взяв у нее монеты, Берад снова начал пересчитывать их одну за другой, пока внезапно не остановился. Он нахмурил лоб и сделал поразительно свистящий вдох через нос, а затем нагло спросил: «Вы случайно не убивали в последнее время кого-нибудь из саранчи?»

«…Да, есть», — ответила она озадаченно. «Почему?»

Неужели запах мертвых жуков действительно так сильно прилип к кому-то, или это было просто результатом того, сколько мертвых жуков было в нем задействовано? Клянусь мертвыми богами, пройдут ли недели или даже месяцы, прежде чем люди перестанут спрашивать, убила ли она недавно жука?

— Ах, в таком случае… — Берад замолчал, отсчитывая треть общей суммы в отдельную стопку на стороне прилавка Зефа. «Вы берете это обратно. Я получаю хлопок и коноплю от наших собственных фермеров, но эти подонки из саранчи чаще всего нападают на них сразу после зерновых ферм. В последние дни они внезапно прекратились, так что это справедливо».

Зеф без жалоб забрал небольшую стопку серебра, развернулся на каблуках и вышел за дверь. Пока она шла, она чувствовала на своей спине старые глаза Портного, прожигающие в ней дыру. Прежде чем она вышла за дверь, он заметил: «Может быть, вернешься и потратишь их на правильно сшитое платье».

Возможно, она бы это сделала.