51 — Завтрак и мякоть

Ее желудок заурчал, и инстинктивный голод быстро напомнил ей о времени и перенаправил ее внимание на вещи, которые действительно имели для нее значение в это время утра, в этом скучном состоянии нежелательного ожидания — еда и Зефарис.

Она оставила письменный стол как есть и вернулась наверх. Она поставила на разогрев жаркое, приготовила цитронад, добавив немного Liquid Vigor, и ненадолго удалилась в ванную, вытащив из хранилища две одноразовые зубные щетки. Чистка зубов сама по себе заставила ее стоять там немного дольше, чем обычно, с широко открытым ртом, когда она рассматривала его внутреннюю часть. При таком близком рассмотрении изменения были гораздо более заметными, чем просто жить с ним от момента к моменту — возможно, Вендиго тоже привыкла к такому состоянию рта, и она унаследовала кое-что из этого вместе с мутацией. Ее язык теперь почти свободно плавал во рту, не прикрепившись ко дну, вплоть до самого горла. Что касается зубов, то коренные зубы все еще были на месте — дело не в том, что они все изменились, а в том, что те, которые уже были острыми, просто стали еще острее — второй, третий, четвертый и пятый зубы от центра.

Отдаленный звук шипящего масла заставил ее быстро вымыть руки и спасти будущий завтрак от пригорания. Поставив на стол жаркое и цитронад, она разбудила Зефа поцелуем в щеку.

В общем, это было совершенно приятное утро. Две женщины-воины позавтракали и провели несколько часов, абсолютно ничего не делая на заднем дворе, максимально наслаждаясь полуденным солнцем. Зеф попыталась прочитать одну из публикаций Сига, но в итоге зарядила свой пистолет минимально возможным зарядом и бросилась в сторону манекенов историка.

Шум, который издавал этот уменьшенный груз, был достаточно тихим, почти как будто кто-то ударил по наковальне небольшим молотком. Даже несмотря на то, что пули, изгибаясь и слабые, легко застревали в размякшей древесине, Зефарис, лениво шлепая, использовала их, чтобы нарисовать изображение пениса на более неповрежденном бревенчатом манекене.

Тем временем, пока ее коллега трудился над этим произведением искусства, Зел то возилась со своим планшетом, то наблюдала за Зефом, то читала эту самую мякоть. Проверять планшет каждые несколько минут было непродуктивно, но ей очень не терпелось увидеть, какие черты характера она получит от Некрозверя. В то же время, мякоть была хорошим способом сочетаться со слишком приятными пейзажами, включая красивого солдата, делающего то, что солдаты делают лучше всего — проводящего время как вульгарно, так и с насилием. Сборник представлял собой сборник совершенно нереалистичных, откровенно приукрашенных историй, лишь слабо заявлявших о связи с реальностью, с простыми печатными иллюстрациями. В одной из историй рассказывается о седовласом короле-колдуне, который владел пожирающим души мечом в вечной борьбе с силами, сеющими хаос. В другом подробно описывался седовласый мутант-фехтовальщик, владевший колдовством и… боровшийся с силами, сеющими хаос.

Такое странное сходство. Первая сказка была датирована лет на двадцать раньше второй, написана каким-то стариком из Грекурии и переведена на икесский язык… автором второй сказки, всего за три года до даты публикации самой второй сказки. Как любопытно.

В третьей истории говорилось о далеком северном короле, поверженном иностранными узурпаторами только для того, чтобы вернуться из смерти силой своей бессмертной крови и вернуть свое королевство ужасу узурпатора. Четвертый был о древнем воине, который выжил в доисторические времена, будучи замороженным, который ездил на мамонте и владел копьем, высеченным из метеора своими собственными руками.

Ей пришлось признать, что эти буклеты были интересны, если читать их с соответствующими ожиданиями. Возможно, она могла бы рассказать о своих поступках писателю, чтобы распространить свое имя и одновременно получить прибыль. С другой стороны, во многих своих прошлых и будущих подвигах ей, вероятно, придется скрывать свою личность, превращая лес в пустыню, темницу в древние руины, инквизитора в экзотического воина из далеких земель с шестью волшебными палочками. вместо восьми орудий.

В частности, небольшая деталь этой мякоти действительно создавала впечатление, что тот, кто их собирал, хотел, чтобы покупатели оправдали свои деньги, вернулись и купили еще. Иллюстрации, какими бы простыми они ни были, были поразительны. Всего лишь простые блоки твердых чернил и пустое пространство, но одного этого было достаточно, чтобы нарисовать резко освещенное точеное лицо или мрачный склеп с притаившимся скелетом. Это был поистине впечатляющий пример работы с ограниченными ресурсами.

Между рассказами были также интерлюдии, описывающие разные вещи. Иногда в истории появлялся монстр, иногда — магический предмет, маневр или использованное магическое заклинание. Среди них были вещи, на которые она знала, что она способна — акробатические удары ногами и все такое, — но одно привлекло ее внимание и не отпускало, пока она не отложила его в своем уме. На иллюстрации был изображен фехтовальщик, размахивающий своим оружием, когда луч магии выстрелил в форме и направлении удара, разрезав мультяшную карикатуру на Патейрианца в столь же мультяшной мантии пополам.

ИНТЕРЛЮДИЯ VII

«БЛЕЙДШАЙН»

На самом деле я основал этот метод на реальной технике, которую однажды видел в исполнении местного филиала Black Horse Family во время одной из их выставок. Теперь я не мастер боевых искусств и не эфиромант — хотя люди время от времени называли меня волшебником пишущей машинки — поэтому мне пришлось опираться на общедоступные источники, чтобы узнать, как это будет работать в этой истории.

Я предполагаю, что для этого потребуется клинковое оружие с высокой проводимостью, вероятно, сильно зачарованное или, по крайней мере, начавшее развивать собственную душу. Элементарное выравнивание оружия и некоторая способность синтезировать соответствующую элементальную эссенцию также значительно облегчили бы этот подвиг для тех, кто не придерживается эфирмантических убеждений, но сырой эфир (то есть, дохрена тумана) должен работать нормально.