60 — Допотопный

Вик протянул свое ожерелье, хотя и нерешительно. Когда Человек в Белом наклонился над кастрюлей, чтобы посмотреть, Зел увидел, как он, даже не дернувшись, сунул руку в кипящую жидкость, прислонив ее ко дну кастрюли, его рукав был в считанных сантиметрах от намокания. Он глубоко вздохнул, и жуткий блеск заполнил его глаза, когда он посмотрел на драгоценный камень; затем, через мгновение, оно исчезло, и он вернулся на свое место, лишь протянув под дождь совершенно не обожженную руку, чтобы смыть ее. Затем он задумчиво потер подбородок той же рукой.

«Хммм… Да, как я и думал, я не ношу и части стоимости этой красоты в жидкой валюте…» — пробормотал он, моргая от жуткого свечения, прежде чем посмотреть на Виктора. «Это семейная реликвия, не так ли? Может быть, один из твоих предков был волшебником?

— Э- я думаю, да. Почему?» – ответил Вик, вытаскивая драгоценный камень обратно. Он бы засунул его под рубашку, но он уже был под курткой, а его шнурок был слишком длинным, чтобы его можно было прикрыть тем немногим, что было на передней части одежды. Поэтому он натянул веревку и завязал на ней узел настолько далеко, что драгоценный камень скрылся из виду, делая это почти в оборонительной манере. Это очень позабавило Человека в Белом, который повторил: «Нет необходимости в такой осторожности, я уже сказал, что у меня нет ни намерения, ни средств купить этот Допотопный… Этот драгоценный камень у вас.

Вик наклонил голову: «…Анте-ди-лю-виан?»

— Ах, оговорка, — покачал головой эльф, заглатывая кусок мяса Дозера прямо из клешни. «Неважно. Спросите кого-нибудь, более знакомого с такими вещами, я всего лишь торговец, который подслушал слишком много разговоров, не предназначенных для моих ушей.

Совершенно очевидно, что старик намеренно произнес эту фразу и приложил минимум усилий, чтобы это выглядело как оплошность, как будто он пытался создать правдоподобное отрицание передачи информации, которой он не являлся. так и не предполагалось. Все четверо его гостей косились на него глазами, полными подозрений, но нестареющее лицо эльфа было невинным, как у младенца, когда он разбил голову речного бульдозера и с нечеловеческой точностью выдернул из существа оранжевую икру.

Он продолжил говорить, поделившись тем, что последовало, гораздо более свободно: «Вы, вероятно, встретите кого-то подобного, если действительно собираетесь в Агарту; Я слышал, что Дымная Ведьма любит любопытных путешественников. Хотя, честно говоря, в последний раз, когда я там был, Икесия все еще представляла собой беспорядок из феодальных владений…»

«Говорят, что Дымная Ведьма проводит почтительных путешественников по Безграничному лесу… Но она с такой же вероятностью найдет вас, как и лесные биодревесные чудовища, и если вы ее обидите, она сожжет вас дотла. Ни трупа, ни костей; стерто, просто курите, — сказал Йорф, жевая и едя, пока говорил, но сохраняя при этом идеальную ясность речи.

«Отсюда и название».

— Ты не думал упомянуть об этом раньше? Зел повернулся к норманну, приподняв бровь. Прежде всего, она видела в этом многообещающий сюрприз, но для Йорфа было немного не свойственно отказываться от такой информации об их путешествии.

Его ответ на ее вопрос разъяснил его доводы: «У меня не было причин. Есть горный перевал, огибающий лес».

— Тогда, я полагаю, у тебя есть выбор, не так ли? Шанс на знание или безопасный проход? Человек в Белом улыбнулся.

Чем больше говорил эльф, тем больше ему казалось, что он знает гораздо больше, чем показывает, что, возможно, он пытается направлять их путешествие или, что еще хуже, просто играет с ними. Разочарованный самой идеей манипулирования таким образом, Зел огрызнулся на мужчину: «Мне лучше не узнавать, что вы и другой торговец являетесь частью какой-то тайной семьи культиваторов, пытающейся марионеткой ход истории взад и вперед. ».

Это сокрушительное, яростное давление вернулось на мгновение, когда улыбка торговца превратилась в ужасную гримасу, и он прошипел сквозь стиснутые зубы: «Не волнуйся; даже если бы это было так, я бы никогда не вступил в сговор с этим дряхлым старым отбросом

».

Затем к нему вернулось спокойное поведение, и, пока все ошеломленно молчали, он добавил: «Ах… Ты сделал хороший выбор, нарушив его совет пойти морским путем, но это все, что я могу сказать».

Некоторое время спустя они продолжали пользоваться купеческим гостеприимством, и хотя разговор время от времени переходил на более мистические темы, Человек в Белом упорно избегал каких-либо конкретных ответов, но при этом не заявлял о незнании, а, скорее, отказывался от оправдания: «Не могу сказать.»

Старик предложил чай, чтобы смыть ракообразных, и в конце концов, когда все четверо путников были накормлены, дождь достаточно заметно утих, а вместе с ним утих и проливной поток, преграждавший дорогу. Хотя Человек в Белом решительно отверг молчаливые обвинения в пристальных взглядах четырех путешественников, время показалось ему слишком большим совпадением. Тем не менее они ушли в хорошем настроении и продолжили свой путь на северо-восток.

После столкновения Человек в Белом направил свою тележку прямо на юг над Голламом, замаскированное судно на воздушной подушке плыло прямо над поверхностью воды. Он направился к скрытой иллюзиями поляне с кругом мраморных арок в центре, расположенных вокруг чернокаменного обелиска. Пробудив одни из этих древних Туманных Врат, он прошел через них и вернулся в свой настоящий дом — особняк, спрятанный на вершине одной из самых высоких вершин гор Айкс. Прежде чем позволить Вратам закрыться, он послал на свое место куклу из плоти, голема из живой плоти, который мог выдавать себя за человека и действовать полуавтономно в течение нескольких месяцев. Остальную часть пути он проведет как Торговец в белых одеждах, продаст свои товары и купит другие, а затем вернется в особняк для обслуживания, и никто не узнает об этом. Это было самое близкое к созданию настоящей искусственной жизни, настоящего гомункула — великолепного мясного автомата, способного выдавать себя за человека, но лишенного всего, что делало человека личностью. Никакой свободы воли, никакой изобретательности, никакой души. Просто обширное дерево решений, выгравированное в форме логического автомата, в десятки раз превышающего размер марионетки, который удаленно контролировал ее действия отсюда, под особняком, мгновенно отправляя сигналы по силовым линиям на местные обелиски, которые он модифицировал, чтобы они действовали как передатчик. башни. Время реакции марионеток падал под землю, если они отходили слишком далеко от обелиска, поэтому в его сети нечеловеческих часовых были зияющие дыры.