184 Никто не остался позади

Не прошло и секунды после того, как баррикада была должным образом укреплена, послышался гул орды паразитов, прежде чем последовали непрерывные удары и царапанье.

— …Ты ведь не шутил? На самом деле… на нас нападает рой крыс… — Сяодань сглотнул.

— Ага… — Он кивнул.

«Что теперь?» — спросил Сол.

Ма-Ри на мгновение задумалась, прежде чем ответить: «На данный момент у нас есть два варианта: мы можем переждать их или попытаться сбежать из этого здания».

Ён-Ун, похоже, не купился на ответ лидера, когда он фыркнул, сложив руки по бокам в споре: «Я думаю, что ты упустил вариант!»

«Хм?» Сол посмотрел на абразивного человека..

«Мы также можем раздавить их всех!» — сказал Ён Ун, сжимая кулак.

Для большинства членов группы, которые не знали об истинной природе орды паразитов, это на самом деле казалось разумным выбором, поскольку они смотрели как на Ма-Ри, так и на рыжеволосого убийцу.

Он ответил, скрестив руки на груди и покачав головой.

«Это не лучший вариант, — сказал он.

«Хм? Почему нет?» Ён Ун поднял бровь.

«Мы пытались уничтожить их, но они продолжают появляться бесконечно, — сказал он, — я мельком увидел то, что Система назвала этой ордой — все крысы находятся под одной сущностью: «Бесконечная орда» — что еще хуже. , это был сороковой уровень.

Ответы, которые он дал, казалось, омрачили настроение, поскольку Сяодань, который, казалось, питал боязнь грызунов, отвел взгляд от того, чтобы вздрогнуть.

— Ясно… ну, тогда… — Корейн положил свою клеймору на плечо, — я лично думаю, что мы можем удержать форт, как есть, но выбор за вами, Босс.

Ма-Ри держала рапиру в руке, глядя на баррикаду, которая дрожала от постоянной силы, давившей на нее сзади.

.

Прежде чем выбор успел сорваться с ее губ, кафельный потолок внезапно рухнул, и масса свернутого черного рухнула вниз, быстро заметаясь – это были паразиты.

«Они проникли!?» — позвал Ынджи.

«Дерьмо!» Ён-Ун быстро обнажил мечи.

Через несколько мгновений их окружил рой опухолевидных паразитов, хлынувших из разбитого потолка.

«Смотрите друг другу спины!» — приказала Ма-Ри.

Все нашли ближайшего к себе человека, так как группа быстро рассеялась по полу, разделившись на пары.

Он стоял спиной к спине с Ма-Ри, сдерживая полчища грызунов, заполнивших пол.

Сол и Ён-Ун были вместе, отражая чуму, олицетворяемую паразитами.

Корейн и Ынджи держались рядом, но в основном это было усилие крепкого мужчины, использующего всю длину своего клеймора, чтобы пронестись сквозь окружающих грызунов, энергично защищая белого мага.

«Проклятие! Их слишком много!» — сказал Корейн, входя в состояние [Покинуть], продираясь сквозь грызунов.

Крича в ответ с другого конца комнаты, Сол тыкал копьем вниз в слюноотделяющих грызунов: «Ты не шутил! Им нет конца!»

Однако, в то время как большая часть группы впала в импровизированную стратегию удержания друг друга за спины, один остался один, будучи загнанным в угол приливной волной черных грызунов, которые роились вперед.

«Сяодань!..» Он закричал, используя свои пропитанные тьмой кинжалы, чтобы рассечь грызунов.

Он попытался сделать шаг вперед, чтобы приблизиться к одинокому седовласому мужчине, но у него даже не было возможности сделать это.

…Дерьмо! Если я попытаюсь помочь Сяодану, я оставлю Ма-Ри открытой сзади! Он думал.

Это было хуже, чем изначально было в подвале. Грызуны стали в десять раз более агрессивными, бросаясь к ним, как подпрыгивающие блохи, с постоянными зубами, вцепившимися в голодную плоть.

«Гх…! Я не могу! Сяодань перезвонил.

Седовласая адрогинная фигура была в опасном положении, поскольку он полагался исключительно на собственное тело как на свое оружие, а это означало, что он постоянно клал свою плоть рядом с переносчиками чумы.

Тем не менее, с достаточно быстрыми подсечками, пинками и ударами Сяодань смог удержать свой угол, хотя это было жестоким усилием.

«Дерьмо…!» Он сплюнул, стиснув зубы, когда его спина прижалась к Мари-Ри.

Ма-Ри заговорила с ним, используя свою светоносную иглу, чтобы пронзить головы грызунов с высокой точностью: «…Если сочтешь это необходимым, иди к нему на помощь».

«Я не могу этого сделать! Даже ты не сможешь удержать столько в одиночку! Он сказал.

«…» Ма-Ри на мгновение замолчала, сохраняя напряженное выражение лица, хотя и взяла себя в руки, «…Возможно, возможно, нет. Однако, если вы верите, что можете изменить ситуацию, обеспечив жизнь этого человека, тогда… я не буду делать вам замечание за такой выбор.

Он не ответил, но усвоил эти слова, сосредоточившись на том, чтобы прорубиться сквозь гротескную орду, которая непрерывно скапливалась в комнате.

Все то время, пока группа боролась с морем чумных паразитов, баррикада все еще подвергалась испытаниям безбожно большим их количеством.

Пол сотрясался от марша паразитов; их искривленные когти носятся вместе с их мутировавшими формами, обладая ненормальной мускулатурой по сравнению с их раковыми формами.

— …Ма-Ри, что за план?! Корейн закричал своим гулким голосом.

«Да… мы не можем сдерживать их вечно!» — добавил Ён Ун.

Хотя Ма-Ри потребовалось время, чтобы найти ответ, он не мог винить ее, несмотря на то, что женщина несла бремя лидерства в группе.

…Она здесь за всех отвечает; ее решения несут такую ​​ответственность. Она должна принимать такие решения, сражаясь так же упорно, как и мы, подумал он.

Он использовал [Сумеречный резак], чтобы разрезать приличный кусок грызунов, хотя свободное пространство на полу было заполнено большим количеством роя.

Чувствуя давление роя, он сказал женщине позади него, не оборачиваясь: — Мы должны эвакуироваться, Ма-Ри.

— Как ты думаешь, мы должны это сделать?.. — спросила Ма-Ри, обливаясь потом, непрерывно тыкая своей рапирой в бесконечных паразитов.

«Точно так же, как мы вошли — мы собираемся прыгнуть», — сказал он.

«–»

«Есть еще одно здание — мы можем добраться до него», — заверил он ее.

Ма-Ри на мгновение замолчала на это предложение, пока двое продолжали убивать паразитов, имея всего несколько сантиметров свободы действий в своей защите.

— Хорошо, — согласилась Ма-Ри.

Он почувствовал облегчение от того, что его предложение было принято, прислушиваясь к тому, как ведущая фигура группы втянула воздух, прежде чем закричать:

«Направляйтесь к восточному окну! Мы собираемся прыгнуть в следующее здание! – выкрикнула Ма-Ри.

Эта команда была услышана каждым из них, когда группа начала пробираться сквозь орду, при этом дуэты держались спиной к спине.

«Да брось!»

Корейн, не теряя ни минуты, выбила окно, подняла Ынджи и выпрыгнула из здания с ней на руках.

— …Проходи!

«Эк!»

Ён-Ун и Сол выпрыгнули через несколько мгновений, и даже робкий Сол не колебался, когда паразиты кусали его лодыжки.

Ма-Ри и он сам приблизились к разбитому окну, увидев нижнее здание, которое было легко управляемым прыжком, хотя он мельком увидел состояние блока:

«Это…»

Внизу улицы были кишеты паразитами, вероятно миллионы, если не считать. Тем не менее, другое здание казалось нетронутым, по крайней мере, его крыша.

Ма-Ри был перед ним, а он был ближе всего к окну, когда девушка отбивалась от крыс, пока он готовился к прыжку.

— Быстрее, Чон-Хи! — убеждала его Ма-Ри.

— Я знаю, я…

Прежде чем он успел закончить, он оглянулся, когда его желудок сжался, увидев, что Сяодань все еще держится в углу, беспомощно защищаясь от орды.

— Ты опередил! Он позвал.

Проталкиваясь, он начал безжалостно рубить орду, бреду по созданной им же тропе к одинокому седовласому мальчику.

«Чон-Хи-!!!» Ма-Ри закричала ему, протягивая руку.

Он не оглянулся, только снова позвал ее: «Вперед! Я буду прямо за тобой!

Черноволосая молодая женщина стиснула зубы, не в силах ответить, когда она, наконец, выслушала, вылезла из окна и еще раз оглянулась: «Тебе лучше быть прямо позади меня, Чон-Хи!»

«Я буду!»

Ма-Ри выпрыгнул из здания, оставив теперь только себя и загнанного в угол Сяоданя в кишащем крысами небоскребе.

«Нгх…!» Сяодан вздрогнул.

«Сяодань!» Он позвал.

Когда он подошел ближе, его сердце остановилось, когда он увидел следы укусов на теле гибкого молодого человека китайского происхождения.

«–»

На кулаках, руках, ногах, туловище и даже щеках Сяодана были видны следы зубов грызунов, из-за чего он истекал кровью из дюжины мест.

Он продвигался вперед, несмотря на булькающий в животе ужас, прокладывая путь между ними, когда он пронзал кинжалами прыгающих грызунов.

«…Чон-Хи…!» Сяодань отчаянно посмотрел на него.

«Я понял тебя!» Он заверил его.

К настоящему времени полы были скользкими от черной крови бесчисленных убитых паразитов и загромождены внутренностями и разорванными трупами этих самых существ.

Между ними было немного больше места, но полы были слишком наводнены грызунами, чтобы он мог сделать следующий шаг, и он потянулся к Сяодану.

«-Ну давай же! Я понял тебя!» Он снова заверил его.

Сяодань снова посмотрел на него отчаянными глазами, просверлив бесчисленные дыры как в его мантии, так и в коже, прежде чем принять его протянутую руку помощи.

Он схватился за предплечье Сяоданя, а Сяодань держал его, прежде чем потянуть младшего и младшего подростка к себе.

«…Давай выбираться отсюда!» — сказал он с тревогой.

— Д-да! Сяодань кивнул и теперь бежал рядом с ним.

Бегая рядом с раненым, укушенным молодым человеком, он заметил, что Сяодань был заметно более вялым и менее грациозным в движениях, чем обычно; чуть не спотыкаясь о собственные ноги, когда поймал его.

— …Прости, — извинилась Сяодань, тяжело дыша.

«Прибереги это, когда мы выберемся из этого!» — сказал он нетерпеливо.