220 Минцзин, Новый Город

…Хорошо, с чего начать? Он думал.

Один в прославленном городе, окруженном стенами гор, он огляделся, прежде чем начать ходить.

Давайте пройдемся по тому, что я знаю: монеты ангелов кажутся здесь естественной валютой. Это означает, что этот мир должен был быть построен вокруг всего этого Армагеддона. Тогда он должен быть подключен. Это означает, что, вероятно, есть магазины снаряжения и функциональные кузнецы, которые могут предоставить предметы, подходящие для наших Систем. Кроме того, похоже, что между этим королевством и другим идет война, подумал он.

Пока он ходил, он слышал ропот этой войны: большинство граждан, казалось, не беспокоились, поскольку они уверенно говорили об этих «восьми божественных королях» и о том, что они «абсолютно непобедимы».

Что привлекло его внимание, так это название королевства, которое воевало со Скалью — «Иньлун». Неудивительно, что люди не могли сказать ничего хорошего о враге своей родины:

«Вы слышали?… Эти иньлунские варвары разгромили ту деревню у реки Булуэ».

«Такие дикари».

«Это из-за них так выросли налоги!»

Он предпочитал подслушивать, стоя вокруг разговаривающих граждан, а не спрашивая заранее. Из-за того, что он принадлежал к классу убийц, его способность собирать информацию была превосходной.

«Ах! Авантюрист! Ты выглядишь очень голодным!

Слова были направлены на него, когда он проходил мимо прилавка с едой, хотя слова продавца немного смутили его, когда он посмотрел на него.

— …Голодный? Он сказал.

.

«Ах… извините! Просто кажется, что тебе будет полезно набить желудок, и у меня есть то, что поможет тебе в этом! Торговец едой сказал ему.

— Я не знаю… — сказал он.

Прежде чем он смог снова повернуться и продолжить свой путь, он был ошеломлен, когда перед его лицом было протянуто что-то похожее на шашлык из свежеприготовленной курицы, намазанной загадочным, но соблазнительным красным соусом.

«Игнорировать зов желудка — глупая затея!» — сказал торговец едой.

«Хм? Я не-«

Как только он попытался опровергнуть слова мужчины, его желудок заурчал, словно оспаривая вместо этого собственные слова. На это купец, одетый в бежевую мантию и коричневую жилетку, улыбнулся.

— …Хорошо, — вздохнул он, — сколько?

Убедительный торговец сдержал улыбку: «Обычно такой «Огненно-красный шампур» стоит две монеты…»

— Хорошо, — кивнул он.

«Но для тебя? Достаточно одной монеты!» Мужчина сказал, меняя цену для него.

— Э?… Хорошо, конечно, — он посмотрел на мужчину.

— …Что это за соус? — спросил он, глядя на предмет. Быстрый вдох подсказал его кулинарному обонянию, что это нечто похожее на утиный соус со сладким острым запахом.

Мужчина с легким смешком подкрутил седые, похожие на бакенбарды, усы: — Это коммерческая тайна! Хотя он заслужил прозвище в городе!»

— И это?

«Соус «Дыхание дракона»!» Мужчина сообщил ему, раскинув руки, как будто раскрывая название мистического предмета.

Тем не менее, это произвело на него впечатление, так как это было грандиозное название, данное относительно безобидному на вид веществу на куске мяса, но в конце концов он углубился и откусил кусок. В нем кипело определенное чувство волнения и любопытства, как знатока еды и страстного повара, еда из другого мира определенно заинтриговала его.

И то, что встретилось на его языке, было определенно интригующим.

«—!» Выражение его лица засветилось.

Это был взрыв вкуса; сладкий, кислый и немного острый. Что-то вроде этого идеально соответствовало его вкусу и заставило его быстро откусить еще кусочек.

«Хо-хо! Я вижу, тебе это нравится! Продавец еды засмеялся.

«…Это здорово! Серьезно, вы продаете этот соус?..» — спросил он, вытирая немного соуса с уголка рта.

Мужчина покачал головой: «Как я уже сказал: коммерческая тайна, друг мой! Тем не менее, не стесняйтесь зайти и получить еще один, когда захотите!

Это было несколько разочаровывающим, но он продолжил свой путь, не получив ни соуса, ни рецепта, закончив намыленный соусом шашлык, прежде чем остановиться.

«Дерьмо… Я должен был спросить у него кое-какую информацию… Я отвлекся», — пробормотал он себе под нос.

Гуляя по городу, он то и дело оглядывался по сторонам, совершенно случайно заметив игрока. Это был высокий худощавый мужчина, одетый в лазурную кожу и легкую кольчугу; его темно-коричневый цвет лица и черты лица были как у выходца из Южной Азии, а именно из Индии.

[Игрок распознан.]

[Маллан | Уровень 44]

Такой уровень насторожил его, поскольку он держался на расстоянии, хотя мужчина, казалось, не замечал его, поскольку по этой единственной улице в шумном городе шли сотни людей.

Уровень сорок четвертый? Он сильный — я могу сказать и по его взгляду: он волк-одиночка. Кто-то такой могущественный и с таким высоким уровнем… Я бы сказал, что велики шансы, что он убивал других людей, чтобы подняться на такой уровень. Может, и нет, но… Лучше бы мне не связываться с ним, подумал он.

Передвигаясь по городу, прислушиваясь к разговорам прохожих, он собирал больше информации. У людей всегда есть обиды на состояние мира, проблемы с их правительством, слепая похвала и обсуждение слухов о стране; в этом отношении он обнаружил, что она ничем не отличается от Земли.

Он остановился в переулке, чтобы обсудить то, что он узнал, думая про себя.

Ладно, подумал он, похоже, весь этот мир состоит из двух «великих империй» — есть только два королевства, которые правят всем, и, разумеется, оба они прямо противоположны друг другу. Я полагаю, это просто природа двух королей, пытающихся существовать в одном мире. Судя по звукам, этим королевством «Скалюэ» правит король-ребенок. Кажется, многие гражданские сомневаются в лидере, который только что закончил с подгузников – их нельзя винить.

Хотя, погрузившись в свои мысли, он взглянул в сторону и обнаружил несколько подписей игроков, зарегистрированных в его видении:

[Игроки распознаны.]

[Терри | Уровень 20]

[Джон | Уровень 22]

[Ребекка | 20]

Это была группа из трех игроков, все еще одетых в белую униформу, хотя и снабженных какой-то пластиной или кольчугой, но они явно были ошеломлены и напуганы. На них были какие-то раны; царапины и тому подобное, и выражение их глаз определенно было таким, как будто что-то было потеряно.

Он думал подойти к ним, но по одному взгляду понял, что вряд ли в этом есть смысл.

Они практически дрожат. Потерянный и растерянный. Сомневаюсь, что они имеют хоть малейшее представление о том, что происходит. Не то чтобы мне стало намного лучше, но я иду к этому, подумал он.

«Привет! Ты ведь тоже с Земли, верно?..

Хотя он решил не приближаться к ним, казалось, это не имело значения, поскольку к нему внезапно заговорил один из них: рыжеволосый мужчина двадцатого уровня по имени «Терри».

«Уровень двадцать восьмой? Вау… — сказала та, что звали Ребекка, кроткая девушка небольшого роста с коричневато-черными косичками.

Они застали его врасплох, когда они подошли к нему, когда он пытался держаться подальше от посторонних глаз в тени переулка, но теперь у него не было выбора.

— …Да, — сказал он.

Высокий с бритой головой, «Джон», выступил вперед с дрожащей нижней губой: «Пожалуйста, помогите нам…! Мы не знаем, что делать! Все там более высокого уровня, чем мы!»

Терри кивнул головой, соглашаясь со своим спутником: «Там ужасно… Мы потеряли нашего друга. Мало того, мы видели, как другие тоже были уничтожены — там был парень супервысокого уровня!»

«Он был сорокового уровня!… Я думаю, его называли «Крылатым генералом»…» — добавила Ребекка.

Хотя все они преследовали его в поисках помощи, это было бесцельно и отчаянно; было ясно, что они были опустошены реальностью Башни и цеплялись за любую поддержку, которую могли найти.

Крылатый генерал? Он думал.

Он встретил их холодным приемом, прислонившись к стене темного переулка: «Если вы так напуганы, просто оставайтесь в городе».

— …Но мы потеряли наши монеты… — сказал Терри, сгорбившись.

«Потерянный…?» — тихо повторил он.

Джон добавил: «Это совсем не то, что раньше — серьезно! Там были эти монстры, которые забирали наши монеты каждый раз, когда били нас!»

Все это было для него новой информацией, но он все еще сохранял равнодушный вид, когда отвернулся: «Найди какую-нибудь случайную работу или лучше выбирай свои бои. В лесу, к северу от этого города, было несколько монстров, их было меньше двадцати. Вы трое должны быть в состоянии справиться с собой там.

«Но…!»

— Я не собираюсь ни с кем нянчиться, — холодно сказал он, — у меня и так достаточно забот. Ты должен был лучше использовать свое время, прежде чем приходить сюда.

Отвергнув отчаявшихся троих, он ушел, резко пройдя мимо них, и вышел на улицу, пока они смотрели на него глазами, полными отчаяния.

«…Ты подонок! Если мы умрем… Это на тебе!» — выкрикнул Терри.

«Отбросы!»

«Трус!»

Их слова, хлестнувшие ему в спину, были беспочвенны, но он все еще чувствовал, как они ударяют где-то глубоко внутри, но тем не менее двигался вперед.

…Я не могу сейчас беспокоиться о других. «Я должен найти своих друзей и убедиться, что мы выживем», — подумал он.