Глава 248

Шли дни, шли недели, и воссоединение было найдено — все, казалось, сошлось воедино, когда Канчхори был преобразован, но как только пришло время столкнуться с окончательным вызовом первого этажа, весь оптимизм был разбит.

[Королевский тронный зал Иньлун]

Gangcheori был вместе в завершении и вырос через их препятствия на первом этаже.

«Ты готов?… Вот и все», — нервно спросил Ён-Ун, пытаясь совладать с собой.

«Готовый? Насколько я когда-либо буду, я думаю, — ответил Сол.

«Просто оставайся сосредоточенным. Мы здесь вместе — мы прикрываем спины друг друга», — добавил Чон-Хуи.

[Чон-Хуэй | Уровень 40 | 6000/6000]

[Ён Ун | Уровень 38 | 6200/6200]

[Солнце | Уровень 36 | 5800/5800]

[Корейский | Уровень 40 | 8000/8000]

[Ма-Ри | Уровень 44 | 7700/7700]

[Ынджи | Уровень 35 | 6200/6200]

[Сяодань | Уровень 36 | 6000/6000]

Теперь вместе с другими игроками, которым удалось зайти так далеко, они оказались у последнего препятствия на первом этаже. Он был выкован из буйного мрамора, обширен и богат масштабами и построен на мощном фундаменте.

[Арчи | Уровень 38]

[Цукикаге | Уровень 45]

[Гожи | Уровень 50]

[Маллан | Уровень 50]

Они были не единственными оставшимися игроками; остальные, присоединившиеся к рейду, были заняты сдерживанием генералов и других сил Империи Иньлун. Хотя было сомнительно, что их будет достаточно, когда противник перед ними раскроет их уровень:

[КОРОЛЬ ЭТАЖА Признан: «Великий Император Цзяо-Лун» | Уровень 100]

Член королевской семьи, одетый в белоснежные доспехи, похожие на чешуйки, стоял, а его угольно-черные распущенные волосы каскадом ниспадали на его спину. От него исходила истинная, утонченная сила, словно он сам был божественным существом.

Я никогда не чувствовал ничего подобного… Это то, что мы должны победить? Чжон-Хуи подумал, я не могу слишком много думать о его уровне. Навыки — вот что важно

Как только он подумал об этом, он замер, когда Великий Император исчез из его поля зрения. Все присутствующие в зале тоже замерли, не в силах пошевелиться от всепоглощающего страха, охватившего их конечности.

Белокурый император, с нечеловеческим ростом в три метра, уже появился между ними всеми: «…Ты думал, что я стану легкой добычей, как только мои генералы отделятся от меня?»

Все они были неподвижны, они могли только слушать спокойно произнесенные слова, которые слетали с губ Великого Императора, как серебро. Однако первым двинулся Сяодань, который сжал кулак и взревел, словно пытаясь скрыть собственный страх.

«Сяодань, нет!» — крикнул Чон-Хуи.

Когда седовласый мастер боевых искусств нанес стремительный удар ногой в подбородок драконьего императора, его нога так и не достигла цели.

«Хм…?» Сяодань посмотрел на свою ногу.

Это прошло.

В одно мгновение, быстрее, чем кто-либо мог заметить, конечность, принадлежавшая молодому человеку, была оторвана, и Великий Император держал ее в руках, прежде чем он отбросил ее, не изменив выражения лица.

«Аргх…!» Сяодань взвыл.

Словно раздраженный криком боли, император взмахнул рукой, безжалостным движением разрубив шею Сяоданя.

— Тише, — прошептал император Цзяо-Лун.

Такое ужасное зрелище в результате нападения еще больше заморозило бойцов в помещении. Хотя гнев закипал из-за того, что их товарищ был ранен, абсолютный ужас был непреодолимым. Опять же, первым напал Корейн, который укрепился…

«Отказаться: четвертый этап!»

С набухшими мускулами и покрасневшим от крови, закипающей в венах, ветеран Канчхори рванулся вперед со своей клейморой, окутанной спиралевидным ветром, и размахивал ею в сторону спокойного императора.

«Рааааа…!!!» — взревел Корейн.

Опять тщетные усилия.

Быстрыми движениями ног, которые почти выглядели так, как будто само пространство искривилось вокруг императора из кварцевой чешуи, император Цзяо-Лун плавно прошел мимо Корейна с вытянутой рукой, сжатой в форме копья.

ПОДАВЛЕНИЕ.

Кровь брызнула из горла Корейна, когда на нем остался глубокий порез, и пролилась на пышные полы, прежде чем император смахнул алый цвет с кончиков пальцев.

«Как вульгарно; запятнав мои божественные владения своей гнилой кровью, — прокомментировал император Цзяо-Лун.

Наблюдение за человеком, который стоял как один из столпов падения Канчхори, стало, наконец, переломным моментом, когда все двинулись в бой, отчаянные, но подпитываемые гневом и страхом.

«Корея…!» Ма-Ри закричала.

Все они последовали за Ма-Ри, которая первой двинулась со слезами на глазах, выхватила рапиру и возглавила атаку.

«Да брось…!» — крикнул Чон Хи, заставляя Сола, Арчи и Ён Уна следовать за ним.

По воле австралийца были вызваны рослые Дефекты, одетые в белоснежную шкуру с глиняными руками, прыгнувшие в первую очередь, чтобы сдержать Великого Императора.

Такая забава длилась всего секунду, пока серафическая королевская власть отрывала головы Дефектов от их тел в тот момент, когда они приближались, хотя этого было достаточно, чтобы Ма-Ри бросилась вперед ударом своей рапиры.

«Женщина-воин? Не оскорбляй меня, — сказал император Цзяо-Лун.

Прежде чем острие сверкающей рапиры смогло встретиться с императором, он отреагировал на чудовищную скорость лидера тыльной стороной кулака, ударив им по ее щеке и отправив Ма-Ри в полет через зал.

«Ма-Ри!» — закричал Сол.

Видя, что с лидером обращаются так жестоко, мужество переполнило Сола, когда он ворвался внутрь, охваченный гневом, когда он с яростной силой вонзил свое копье вперед.

Хотя в глазах Чон-Хуи он стал свидетелем измененного восприятия и просто читал поле битвы, он понял, насколько все было совершенно неправильно.

Мы разваливаемся… Нет порядка! Но дело даже не в этом… даже если бы мы работали идеально синхронно – этот парень слишком силен! Он думал.

Великий Император не дрогнул, он просто отклонил копье костяшками пальцев, а затем быстро схватил юношу с ореховыми волосами за горло, подняв его, пока его ноги болтались над кварцевым полом.

«Трудно поверить, что это авангард, прорвавшийся сквозь мою империю. Мне придется восстановить его — сильнее и лучше, — спокойно сказал император Цзяо-Лун, держа Соль за горло.

Увидев своего товарища в тисках чудовищного императора, Чон-Хуэй и Ён-Ун в отчаянии ринулись вместе.

«Отпусти его…!» — закричал Ён-Ун, размахивая двумя клинками.

— Гррр! — взревел Чон-Хуэй, быстро рубя плавными движениями.

Великий Император стоял там, как рослая статуя; не реагируя на их атаки, поскольку они были не чем иным, как жужжанием мух над его ухом.

— Такие паразиты, как вы, должны знать свое место; это единственное, что ожидается от низших видов, — небрежно заметил император Цзяо-Лун.

Когда непреклонная хватка начала сжиматься, Сол боролся, держась за руку императора, брыкаясь и брыкаясь, задыхаясь. Казалось, не было ничего, что могло бы повредить противнику сотого уровня, заставляя Ён-Уна и Чон-Хуэя атаковать более отчаянно, поскольку они чувствовали крайний страх…

«Умереть-«

Стоило императору произнести такие слова, как буйная королевская особа бросила копьеносца и отскочила назад, чтобы избежать удара, который, казалось, искривлял пространство вокруг него.

Приземлившись между Солом и императором, яркий мужчина с бело-розовыми волосами стоял на месте, вооруженный космическим клеймором.

— Цукикаге…? — тихо сказал Сол, поглаживая ушибленное горло.

— Вставай, Сол! — крикнул Цукикаге.

На лице драконьего императора по-прежнему не было никаких эмоций, когда он стоял во главе своих владений. За все их усилия в первом столкновении на белоснежной коже императора не осталось ни единого пятнышка.