Глава 177. Глава 177: Конец группы темных бандитов.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 177. Глава 177: Конец группы темных бандитов.

«Внутри секретного убежища собралась группа злобных на вид мужчин со шрамами на разных частях тела. Они хранили приглушенное молчание, время от времени бросая испуганные взгляды на своего кипящего лидера.

Хэй Ли, подпитываемый подавленным гневом, ждал возвращения троицы, которую он видел ранее исчезнувшей у него на глазах. Это были Ван Мин, У Цзин и Фэн Мэй, которые легко лишили жизни своего брата, о чем он не знал. Им удалось телепортироваться в пагоду сокровищ прежде, чем он смог их поймать.

Несмотря на растущее нетерпение, Хэй Ли упорствовал, решив противостоять убийцам своего брата, и поклялся, что будет пытать их и разорвать в клочья. Он даже не осознавал, насколько опасно близок был к собственной кончине.

Подчиненные группы темных бандитов перешептывались между собой низкими, заговорщицкими тонами.

«Эй, ты думаешь, они уже ушли?» — спросил один из бандитов, имея в виду Ван Мина и его группу.

«Я бы сделал это на их месте. Просто посмотрите на босса. Если они предстанут перед ним, их судьба будет самой худшей», — заметил другой бандит из группы.

«Подождите, если они не вернутся, разве босс не обрушит на нас свой гнев?» — сказал напуганный бандит, вспоминая случаи, когда Хэй Ли лишал жизни своих товарищей, чтобы выразить свою ярость. Несмотря на опасность, они предпочли остаться ради выгоды.

«Не говори таких зловещих вещей. Босс стал еще сильнее после достижения Золотого Царства. Возможно, раньше был шанс избежать его гнева, но теперь он сильнее и злее, чем когда-либо. Я сомневаюсь, что кто-нибудь из нас сможет выжить. ни одной атаки с его стороны», — предупредил бандит, заставив всех побледнеть от испуга.

«Они должны вернуться; я имею в виду, что массив телепортации все еще здесь», — бандит указал на светящиеся символы на земле, где исчезли Ван Мин и остальные. Остальные немного успокоились, глядя на отмеченное место.

«Но что, если они не вернутся? Сможет ли кто-нибудь из нас пережить атаку вождя?» — нервно спросил бандит, тяжело сглатывая.

«Надеюсь, они вернутся, иначе…» лицо другого бандита потемнело. Откройте для себя новые 𝒔истории на n𝒐ve/lbin(.)c/o𝒎

«Возможно, нам придется принести в жертву нескольких наших братьев», — сказал бандит с холодным блеском в глазах, осматривая группу. Те, у кого было самое низкое развитие, дрожали, чувствуя себя добычей, на которую смотрят сильные хищники в человеческой коже. В глубине души они молились о скорейшем возвращении исчезнувшей группы.

Рамбл!

Внезапно земля начала трястись, и с вершины царства посыпались обломки и пыль. Группа, которая тихо разговаривала, была поражена, и даже Хэй Ли, который был в ярости, осторожно оглядел окрестности.

«Что, черт возьми, происходит?» Хэй Ли проворчал себе под нос. Он уже кипел от гнева из-за смерти брата, но эта неожиданная ситуация только усилила его разочарование. Он осторожно оглядел окрестности, наполовину ожидая давки или какого-то другого беспорядка, но ничего не нашел.

«Что сейчас произошло?» – допросил один из бандитов группы.

«Блин, есть ли поблизости могущественные звери?» — спросил другой бандит с оттенком страха в голосе.

«Я так не думаю. Я думал, что это место вот-вот рухнет», — предположил другой человек.

«Заткнитесь, идиоты! Ваши голоса неприятны», — огрызнулся Хэй Ли на своих подчиненных, их безостановочная болтовня начала его раздражать. Они тут же замолчали.

Гул

Внезапно весь воздух загудел, и перед ними появился золотой свет. Текст материализовался, заставив некогда молчавшую группу разразиться шумом. Даже Хэй Ли, который был в ярости, на мгновение был ошеломлен этими словами.

Испытание пагоды сокровищ закончилось, и пагода исчезнет.

«Блин, пагода сокровищ была здесь», — в шоке сказал один из бандитов, читая текст.

«Какое нам везение, что мы не наткнулись на него», — сокрушался другой бандит, чувствуя болезненное сжимание сердца при мысли о том, что он упускает такую ​​возможность, которая могла бы изменить его лакейскую жизнь.

«Черт побери, теперь я злюсь еще больше», — когда он подумал об этом, на его лбу вздулись вены. Он не только потерял своего брата, но и лишился возможности войти в пагоду сокровищ. Его ненависть к группе, убившей его брата, усилилась. Он решил, что, разобравшись с убийцами своего брата, он будет выслеживать любого внутри этого места, кто попытается проникнуть в пагоду сокровищ, чтобы украсть награды, полученные из пагоды сокровищ. Однако его лицо потемнело еще больше, когда перед ними появился следующий текст. На его лице отразилось недоверие, и он был не один; остальные, за исключением их бандитской группы, были в равной степени шокированы.

Один человек прошел все 100 этажей Пагоды Сокровищ, а всем остальным, пожалуйста, эвакуируйтесь через порталы в течение следующих 15 минут, иначе вы окажетесь здесь в ловушке.

Когда появился текст, перед всеми в секретном мире материализовался портал. Однако они были слишком ошеломлены, чтобы пошевелиться, поскольку их мозг обрабатывал только что полученную информацию.

«Черт, я не нашел ничего полезного в тайном мире. Почему оно меня изгоняет?» — пожаловался человек из группы Хэй Ли.

«Да, черт возьми! Кто это сделал? Я разорву их на части!» добавил еще один неосведомленный участник. Они оба закричали, но остальная часть группы замолчала, бросая в их сторону странные взгляды.

«Вы… идиоты, закройте рты, если не понимаете ситуацию», — отчитал один из старших членов группы вновь присоединившимся.

«Глоток, я что-то вижу, или в тексте сказано, что кто-то прошёл все 100 этажей пагоды сокровищ?» — нервно спросил бандит, сглатывая полный рот слюны.

«Как это возможно? Никто за тысячи лет так и не завершил все 100 этажей пагоды сокровищ», — недоверчиво воскликнул другой участник.

«Но в тексте ясно сказано, что кто-то действительно прошел все 100 этажей», — добавил другой член группировки темных бандитов, оставив всех ошеломленными и замолчавшими.

«Босс Хэй Ли, как вы думаете, кто это сделал? Может ли это быть мастер секты Небесного Меча?» — осторожно спросил лакей Хэй Ли, который нахмурился.

«Нет, я не думаю, что она это сделала», — ответил Хэй Ли, подумав немного.

Глоток: «Босс, вы думаете, среди людей, вошедших сюда, спрятался какой-то эксперт?» — спросил лакей, нервно сглатывая слюну, и его лоб вспотел при мысли об их безрассудных действиях у подъезда. Хэй Ли тоже это понял, его лицо побледнело от испуга, когда он осознал, насколько опасно близок он был к смерти. Оскорбление человека, способного пройти все 100 этажей, могло стоить Хэю Ли жизни. Он молча поблагодарил небеса за то, что остановился из-за прибытия мастера секты Небесного Меча.

«Босс, не пора ли нам уйти, иначе мы застрянем здесь?» — спросил нерешительный лакей. Остальные тоже нервничали, столкнувшись с трудным выбором: остаться в тупике или пожертвовать несколькими более слабыми членами.

«Черт», — Хэй Ли стиснул зубы от гнева, разрываясь между двумя вариантами.

«Хорошо, давайте…» Прежде чем он успел закончить предложение, его лицо просветлело, когда он увидел ярко сияющие массивы. Перед ними внезапно появились две фигуры, но выражение лица Хэй Ли испортилось, когда он заметил, что одна из женщин пропала.

Перед ними материализовались Ван Мин и Фэн Мэй. Ван Мин кивнул в знак подтверждения, а затем послал намерение убить Хэй Ли и Фэн Мэй. Подняв голову, Ван Мин увидел, как Хэй Ли смотрит на него с убийственным намерением.

Фэн Мэй, почувствовав убийственный взгляд Хэй Ли, немного занервничала, вспомнив, что они убили его брата.

«Эй, вы двое, вы видели моего брата Хэй Джина?» — спросил Хэй Ли с убийственным намерением. Он не хотел ценить потустороннюю красоту Фэн Мэй; его разум был затуманен яростью. Остальные лакеи, однако, это заметили и с сожалением покачали головами, зная, что Хэй Ли убьет их обоих, независимо от того, были они виновны или нет. Более слабые тайно радовались, избавившись от гнева и потенциальной смерти Хэй Ли.

«Хех, ты имеешь в виду слабого ублюдка с уродливым лицом, который угрожал мне именем своего брата? Да, я убил его», — сказал Ван Мин с ухмылкой, заставляя всех смотреть на него с недоверием, думая, что они имеют дело с идиот.

«Хорошо, хорошо. Ты очень смелый. Я собираюсь схватить тебя и пытать», — пригрозил Хэй Ли.

«Мм, стоит ли мне использовать технику нового зрачка?» Ван Мин задумался, игнорируя угрозу Хэй Ли. Он активировал свой Бессмертный Взгляд, и его глаза стали золотыми. Он контролировал силу своих зрачков и смотрел на лакеев позади; они немедленно взорвались кровавым туманом.

«Эй, вы все, быстро поймайте его для меня!» Хэй Ли приказал своим лакеям. Вместо этого он внезапно услышал позади себя звуки чего-то взрывающегося, а в ноздри ударил запах крови. Он обернулся и в шоке расширил глаза, когда увидел вместо своих подчиненных туман крови.