Глава 514: Односторонняя любовь
Переводчик: StarReader
Редактор: Elitecoder
«Слышал, ты покидаешь Тяньюй…» мягко сказал Лонг Куй.
Чжо Фань улыбнулся: «Слухи распространяются быстро. Почему ты пришел проводить меня?
«В некотором роде. Важно то, что было обещано десять лет назад». Лонг Куи улыбнулся.
Чжо Фань был в тупике. Это должно было быть его линией, издеваться над девушкой и унизить ее.
[Почему она поднимает этот вопрос?]
Это было то же самое, что получать арендную плату, не спрашивая ее. Это не имело смысла.
Лонг Куй посмотрел сквозь его «ангельское» лицо и улыбнулся: «Десять лет назад я был молодым и опрометчивым, смотрел на тебя свысока в своем невежестве и говорил неуместно. Я приношу вам свои глубочайшие и искренние извинения».
Лонг Куи низко поклонился.
Чжо Фань потерял дар речи. [Вся работа, которую я вложил в хвастовство, просто смылась.] Когда другой человек извинялся, ему не на чем было строить свои действия.
Он мог только отмахнуться: «Ничего, я уже забыл такие мелочи, ха-ха-ха…»
[Лжец!]
Лонг Куи выпрямилась, и в ее глазах появился хитрый блеск: «Ты превзошел все, что стояло на твоем пути в эти годы, превратив безымянный клан в монстра. Похвальный поступок, на который не способен ни один обычный человек. Я видел ваш след шаг за шагом, и каждый раз вы оставляли меня ошеломленным. Теперь я понимаю, почему нельзя смотреть свысока на молодежь.
— Ха-ха-ха, пожалуйста, вы слишком добры. Чжо Фань усмехнулся, сияя от гордости за свои достижения. [Эта девушка очень уважает меня.]
Однако его гордость была недолгой, когда Лун Куй полностью атаковала, поймав Чжо Фань не с той ноги, [Круд, она меня достала!]
«Хотя на молодежь нельзя смотреть свысока, нормально ли придираться к беззащитным девушкам?» В тоне Лонг Куи была какая-то язвительность.
Чжо Фань потерял дар речи.
Извинения Лонг Куя были фальшивыми, чтобы осудить его. Все это было дымом и зеркалами, чтобы поднять его высоко только для того, чтобы швырнуть его на землю точным ударом в гипотетический живот.
[Она подпитывала мое эго, чтобы нанести ответный удар!] Наконец настал день, когда даже великий Чжо Фан стал настолько самодовольным, чтобы попасться на такую простую уловку.
Чжо Фань поработал над каким-то предлогом, но ничего не понял, не понимая, почему Лонг Куй стал таким агрессивным. Он неловко улыбнулся: «Мисс Лонг Куй, могу я спросить, почему вы так злитесь?»
«Почему? Ты должен спросить себя, хм! Лонг Куи сердито посмотрел: «Разве ты не ходил к Лорду Павильона с предложением выдать меня замуж за эту проклятую кадку с салом?»
[О~, так оно и есть.]
Чжо Фань тут же остыл, поняв причину: «Я был всего лишь посланником. Я никого не заставлял. Решение оставалось за Лордом Павильона Лонгом. Хотя…»
«Какая?» Лонг Куи нахмурился.
Чжо Фань усмехнулся: «Хотя он единственный бочонок сала, предлагающий такой грандиозный подарок на помолвку. Павильон Лорд Лонг не мог отказаться, даже если бы захотел. На самом деле, я не думаю, что кто-то мог. Это тысячемильный участок плодородной земли! То, что толстяк предлагает так много, только показывает его любовь к вам. Будет тебе счастье!»
«Хм, мое счастье — это мое дело. Такой назойливый человек, как ты, не имеет права вмешиваться! Гнев Лонг Куя разгорелся еще сильнее.
Чжо Фань опустил плечи и покачал головой: «Все, что я сделал, это передал слова брата. Вы можете быть против этого сколько угодно, но вымещайте это на Лорде Павильоне Длинном и жирном, а не на мне. Я уезжаю из Тяньюй, и мне больше не нужны неприятности».
Чжо Фань, играя роль жертвы, только разозлил ее и закричал: «Ты какой-то брат! Сделал бы ты то же самое, если бы толстяк хотел Нин’эр?
«Э-э…» Чжо Фань нахмурился, его сердце было в беспорядке.
Его глаза потемнели, а сердце стало ледяным, но это не остановило ругань Лонг Куя: «Что, если бы он пошел за Чу Цинчэном, ты бы тогда тоже играл в посланника?»
«Хм…» Сердце Чжо Фань упало, он обнаружил, что не может составить связное предложение, просто стоя с ожесточенным взглядом.
Ответ на это был ясен; решительное нет.
Лонг Куи поразила хрупкую фигуру, когда она кивнула: «Понятно. В следующем месяце я выйду замуж за Его Величества. Жаль, что лучший стюард в Тяньюе, великий стюард Чжо, не увидит этого…»
Лонг Куй вздохнул, продолжил бессвязно, прежде чем молча уйти.
Чжо Фань заметил, когда она повернулась, две дорожки спустились по ее щекам…
У Чжо Фань был озадаченный взгляд, когда он увидел, что Лонг Куй пуст внутри и бессвязно продолжает. [Разве она только что не обвиняла меня? Как получилось, что она осталась побежденной?]
[Разве это не происходит после большой суеты или драки или чего-то еще?]
«Своеобразный.» Чжо Фань покачал головой и вздохнул, оставив это дело позади, и пошел дальше. Как ни странно, никто не заметил рядом толстяка и Клыка Цюбая.
Фатти вздохнул: «Брат Чжо, я никогда не смогу сразиться с тобой, но я могу проделывать маленькие трюки».
— Ваше Величество, это должно заставить ее сдаться. Фан Цюбай повернулся к Лонг Кую.
Фатти кивнул с мудрым взглядом: – Предложение сработало бы только с этим участком земли. Но заставить маленькую Куи с нетерпением ждать свадьбы невозможно, пока она любит кого-то другого. “
«Чжо Фань!» Фан Цюбай твердо сказал:
Фатти улыбнулся. После церемонии клана Луо возле Императорского дворца я увидел, как что-то растет в маленьком Куи для этого отродья. Я колебалась, драться ли с таким мужчиной из-за женщины, но оказалось, что не надо. Он не имел ни малейшего представления об односторонней любви Маленькой Куи и не слишком заботился о ней.
«Это был путь маленькой Куи, по которому она должна была пойти сама. Поэтому я попросил Чжо Фань быть посланником, чтобы все выглядело так, будто Чжо Фань бросил мне на колени маленькую Куи. От боли маленькому Кую пришлось прийти к Чжо Фаню, чтобы подтвердить это. Теперь она знает, что для нее нет места в его сердце, и должна сдаться. Женщина с мертвым сердцем обязательно примет свою судьбу рядом со мной, как императрица».
«Что, если Чжо Фань узнает? С его подлостью… — Фан Цюбай нахмурился.
Фатти с улыбкой отмахнулся: – Не беспокойтесь. Знаешь, почему, несмотря на его острый ум, я все же использовал его? Ему было наплевать на маленького Куи, поэтому он просто не обращал внимания на все. Я заимствовал его удачу с женщинами, но он тоже не прогадал. На самом деле, если Павильон Завуалированного Дракона войдет в клан Луо, даже если он узнает, это не будет иметь значения.
«Наконец-то я понял характер Чжо Фаня. Он эгоистичен и не будет действовать, если кто-то не посягнет на его народ. Ха-ха-ха… Глаза Фатти сияли мудростью.
Он повернулся и сказал: «Сэр Фэнг, есть новости о втором брате?»
— Нет, он исчез. Фан Цюбай покачал головой.
Фатти крикнул: – Продолжайте искать. Не останавливайся, пока я не увижу его или его труп…
Тем временем Чжо Фань отправился на место встречи с сектой интриг демонов. Затем кудахтанье возвестило о прибытии четырех черных дымов.
Они приняли форму Четырех Коварных Демонов.
— Ты тот, кто меня принимает? Ха-ха-ха, это здорово». Чжо Фань рассмеялся.
Пятерка Непостоянства приказала четырем пигмеям вернуться в секту перед войной с Куанронгом.
Они провели слишком много времени на улице после побега из тюрьмы, и им пришлось вернуться в секту.
Беспомощные четверо пигмеев вернулись, чтобы получить наказание.
Чжо Фань полагал, что больше никогда их не увидит, либо поставит в угол, либо снова бросит в тюрьму. И все же они были здесь, как люди Се Уюэ, действовавшие как его проводники в секте.
Он был приятно удивлен. Поскольку секта находилась в отдаленном и скрытом районе, светский мир не имел ни малейшего представления о ее местонахождении, только ее ученики могли привести его туда.
И поскольку все они знали друг друга, это облегчило бы поездку.
Но Четыре Демона-Коварства, увидев, что это был Чжо Фань, надулись от дерзости, а Свирепый Демон со всем высокомерием представил нефритовую карточку: «Готов ли ты вступить в нашу секту, новый ученик? Мы — квартет героев-культиваторов демонов, величайшие и красивейшие в секте демонов-интриганов, четыре демона-интригана, пришедшие встретить вас. Назовите свое имя, возраст, место рождения, дату рождения, выращивание…»
— У вас, дерьмо, такая короткая память? Позвольте мне освежить в памяти те волнующие моменты давно минувших дней». Чжо Фань сделал знак.
Четверо закричали от боли, теперь катаясь по полу из-за капризничающих Кровавых Червей.
— Стюард Чжо, мы бы никогда. Все это было шуткой, понимаете. Отпусти нас!»
«Стюард Чжо, мы просто делаем свою работу. Ты скоро станешь учеником, пока у нас более высокий статус. Вы не можете всегда обращаться с нами так».
«Стюард Чжо, мне больно. Я не могу этого вынести. Останови это…»
Четыре демона метались от боли и умоляли. Чжо Фань только улыбнулся, его глаза были ледяными: «Неважно, как высоко ты заберешься, пойми это прямо. Куда бы я ни пошел, я никогда не буду ниже кого-либо!»