Глава 592

Глава 592. Подарок извинения.

Переводчик: StarReader

Редактор: Elitecoder

Все взгляды обратились ко входу в долину.

Худощавая фигура перескакивала со скромной улыбкой на лице, опуская голову каждый раз, когда встречала людей: «Извините, извините, я немного опоздал, ха-ха-ха…»

Глаза второго и седьмого старейшин светились презрением.

[Это тот парень, у которого в руках элитное бюро труда? Он мог бы показать силу в состязании внутри секты, но без твердости он ничего не добьется. Он, должно быть, трясется в ботинках, раз прибегает к такому унизительному банкету.]

Каждый старичок внутренней секты и даже некоторые из их учеников издевались над ним.

В то время как лица представителей Бюро по трудоустройству горели докрасна от стыда и угрызений совести из-за того, что их унижали с этим парнем.

Тем не менее, они находили поразительно странным, как всегда решительный и очень мудрый Стюард Чжо превратился в болвана.

Чжо Фань с той же теплой улыбкой всю дорогу до переднего стола поклонился: «Много извинений. Я задержался и прошу у вас прощения».

— Ха-ха-ха, все хорошо. Важно только то, что мы все здесь». Дьявол Ян ненавидел хлипкое отношение Чжо Фаня, но все же выступал посредником: «Однажды элитное бюро труда и внутренняя секта станут столпами секты интриг демонов. Мы должны оставить прошлое позади».

[Конечно, будем.]

Второй старейшина усмехнулся внутри вместе с седьмым старейшиной, и они оба улыбались от уха до уха.

Второй старейшина начал со своего стандартного унижения: «Чжо Фань, ты устроил этот банкет с извинениями, но ты пришел последним. Вы называете это искренностью? Вам лучше загладить вину перед нами, иначе вы никогда не услышите, чем это кончится.

«Разве мы не все здесь? Почему ты такой упрямый?»

Почтенный Ци стукнул по столу, а двое старейшин одинаково насмешливо улыбнулись.

[Хе-хе-хе, они вот-вот лопнут. Будет лучше, если ты начнешь весь этот бардак.]

Седьмой старейшина шутил: «Почтенный Ци, это ваша сторона придумала банкет с извинениями за то, что вы причинили нам зло. Так что Elite Labor Office лучше признаться в своих ошибках. У вас правильный настрой? Почему я не чувствую ни капли твоей искренности? Мы не потерпим этого безобразия и высокомерия и пойдем с этим к Главе Секты!»

«Почему ты…» Почтенный Ци заскрежетал зубами, готовый вступить в драку.

Чжо Фань отбросил напряженное настроение: «А теперь, почтенный Ци, пожалуйста, успокойтесь. Мы ошибаемся. Седьмой старейшина прав, мы должны быть искренними в наших извинениях. Пожалуйста, сядьте обратно».

Почтенный Ци посмотрел на него и пожелал избить панка. [Разве ты не говорил, что это их вина? Почему ты ведешь себя так, как будто это была наша ошибка?]

Эти старые придурки были самодовольны тем, что у них было хорошее оправдание, а теперь они хотят всего. Никогда еще не было случая, чтобы знатного почтенного человека опозорили простые старейшины.

Вздохнув, Почтенный Ци рухнул на стул, в то время как группа Куй Лана злилась на Чжо Фаня.

[Кто бы мог подумать, что Стюард Чжо окажется таким трусом перед старейшинами.]

Их вера в Чжо Фаня была сокрушена, рабочие опустили головы от стыда.

[Это захват лагеря, победив генерала, ха-ха-ха…]

Внутренняя секта смеялась внутри.

Второй старейшина одобрительно кивнул, его улыбка была такой яркой: «Стюард Чжо, мы чувствуем вашу искренность, но настоящие преступники…»

— Не волнуйся, они обязательно принесут старейшинам искренние извинения. Чжо Фань понял это и повернулся к банде Куй Лана: «Не стой там, извинись!»

Четверо тряслись от возмущения.

Второй старейшина внутренне ухмыльнулся: [Это упрямство, которое я хотел увидеть.] И он обязательно подлил масла в огонь: «Так ты извиняешься? Хм, тебе лучше стукнуть его по лбу, да еще и льстить нам. И, может быть, только может быть, мы его купим».

[Поклоняйся своей бабушке, гад!]

Куй Лан ударил по столу, но Чжо Фань не позволил ему подняться.

Чжо Фань прищурился: «Если честно, это все моя вина. Я должен извиниться, это и есть цель этого банкета. Если старейшины желают лести, то это то, что я предложу».

«Стюард Чжо!» — крикнул Куи Лан. Чжо Фань отмахнулся от него.

Двое старейшин задумались, когда на их лицах появилось самодовольство.

[Ну, он главный пес Элитного бюро труда. Поставив его на колени, мы сокрушим Бюро труда.]

Это было лучше, чем развалить группу Куй Ланга.

[Хе-хе-хе, вот мы и ломаем голову, как заставить панка подчиниться, а он делает это по своей воле. Блестяще!]

[Поделом с огнём!]

Двое старейшин засмеялись и кивнули: «Конечно, если вы идете до конца. Теперь скажите, что Бюро труда никогда больше не будет связываться с внутренней сектой и элитой, и мы сочтем это равным».

— Конечно, только не жалей. Присутствует много старейшин и почтенных». Чжо Фань хлопнул в ответ.

Двое старейшин кивнули, как победители: «Конечно, мы гордые старейшины, которые никогда не придираются к работникам».

«Я знал, что могу доверять искренности старейшин!» Чжо Фань тут же переключил мелодию. Его лицо приняло тяжелое выражение, как будто низкопоклонство было тяжелым испытанием.

Сторона Куй Ланга знала, что он попал в ловушку этой унизительной сцены, но все равно кричала.

«Стюард Чжо, я сделаю это за вас. Сэр является главой бюро труда. Нельзя себя опускать. Что это сделает с остальными из нас?

«Нет, позвольте мне! Стюард Чжо спас меня, и меньшее, что я могу сделать, это забрать позор стюарда Чжо на себя».

«Нет, я! Ты так долго смотрел на Юэр…

«Юэ Лин, почему женщина ругается со мной из-за этого? Я сделаю это!»

Все они боролись за позор Чжо Фаня. Однако двое старейшин были угрюмы, обнаружив, что Чжо Фань пользуется таким большим уважением после того, как он руководил элитным бюро труда в течение короткого промежутка времени. Он мог даже заставить эти гордые таланты бороться за то, кто должен взять на себя это бремя.

[Внутренняя секта проиграла ему в этом отношении. Они умеют только целовать задницу.]

[Это место больше не должно существовать!]

Старейшины кричали: «Тихо, ладно? Это дело Чжо Фаня, и он должен взять на себя ответственность за это. Я не успокоюсь, пока не увижу, как он трижды ударится головой!

Остальные задрожали, и их сердца упали.

Они поняли, что эти двое хотели заполучить Чжо Фань всеми возможными средствами. Им было наплевать на некоторых учеников.

Чжо Фань пожал плечами: «Видите, как старшие заботятся обо мне? Теперь не ссорьтесь больше, потому что я виноват здесь.

Чжо Фань усмехнулся, наблюдая за аудиторией, прежде чем остановиться на старейшинах с извиняющейся улыбкой: «Старейшины, я глубоко сожалею о своих действиях и прошу у вас прощения. Чтобы показать свою глубокую искренность, я приготовил подарок, а потом буду кланяться!»

[Я никогда не знал, что существует такой мазохистский и бесхребетный дурак. Разве не наши два парня бросили вызов Бюро труда? Как это обернулось в нашу пользу?]

[Но если он настаивает на подарке, мы не можем позволить его искренности пропасть даром. Это было бы дурным тоном.]

Старейшины захихикали.

Рука Чжо Фань засияла и показала пять ящиков.

Три он отдал демонам и поклонился: «Надеюсь, это поможет искупить вред, нанесенный вашим ученикам».

[Мы все знаем, кто здесь виноват, так почему ты должен так себя унижать?]

Трое Извергов Ада покачали головами, и Изверг Ян сказал: «Этот подарок — твое обещание нам, но мы понимаем больше, чем все. Вам не нужно извиняться, потому что вы представляете все элитное бюро труда».

— Ха-ха-ха, буду иметь в виду. Чжо Фань поклонился.

Ка!

Три исчадия ада смотрели на великолепный свет, исходящий из ящиков, вбирая в себя густую духовную энергию, и их глаза вылезли из орбит в шоке.

Все остальные кричали: «Демонические сокровища 9-го класса!»