Глава 609

Глава 609. Заросший город.

Переводчик: StarReader

Редактор: creemr

«Раз, два… раз, два…»

В ясный день на широкой дороге группа людей принялась за прогулку определенного типа.

Они извивались с каждым движением, отдавая все свои силы, когда принимали на себя настоящее испытание, которое представляло собой ходьбу. Судя по тому, насколько жесткими они были, они выглядели как больные полиомиелитом.

Они были никем иным, как учениками секты интриг демонов, которых Чжо Фань обманул, заставив принять таблетку зомби. То, что начиналось как дюжина учеников в этом путешествии, теперь стало меньше десяти, хотя их застывшие лица выражали беспрецедентную решимость.

Они своими глазами видели, как их товарищи по команде превращались в твердую скалу и как ветер уносил их прах. Никто не хотел, чтобы их постигла та же ужасная участь.

«Ради бога, Чжо Фань свиреп. Как только ты перестанешь двигаться, ты умрешь». Куй Лан сделал еще один шаг, практически услышав, как скрипят его кости и мускулы.

Он обернулся обеспокоенным взглядом: «Гангер, как ты держишься?»

Куй Ган был ошеломлен: «Папа, прошло десять дней без моего совершенствования. Я едва сдерживаюсь. Я просто хочу отдохнуть. Теперь я знаю, что говорят о жизни хуже смерти».

Остальные закивали печальными лицами, проклиная родословную Чжо Фань, насколько это было возможно.

Куй Ланг заскрежетал зубами: «Гангер, продолжай. Любой перерыв убьет тебя. Вы сами видели, что происходит с теми, кто останавливается».

— Я знаю, папа. Хозяин такой злобный, он ожидает, что мы пойдем вот так на Собрание Двойного Дракона, прежде чем вылечим нас. Куй Ган сглотнул, его глаза заплакали.

Куи Лан вздохнул. Он пока держался только за своего сына, а то бы его давно развеяли среди облаков…

Чжо Фань и почтенные с легкостью наблюдали за ними со скалы.

Однако Дьявол Ян нахмурился: «Разве этого недостаточно? Так много уже умерло, и если так будет продолжаться, не будет смысла идти».

— Тогда я пойду один. Кроме того, мое слово — золото. Я останусь при этом до конца и позволю им терпеть, пока мы не доберемся туда. Все те, кто умирает, просто слишком слабы».

Чжо Фань фыркнул: «Посмотрите на них, разве они уже не набирают устойчивый темп? Так же, как обычная ходьба. Вот это прогресс!»

[Вы называете привычку прогрессом?]

Троица покачала головами, обеспокоенная усталыми и потными бровями учеников: «Теперь они всего лишь смертные, и, пройдя через такое испытание так долго, они на пределе своих возможностей. Перерыв пойдет им на пользу».

«Ты уверен?» Чжо Фань поднял бровь, его улыбка была жуткой: «День Двойного Сбора Драконов приближается».

Троица посмотрела на него и была озадачена. Это было все равно, что смотреть на побеленную стену, но без эмоций.

Изверг Ян подумал, что Чжо Фань был особенно расплывчатым: «Что с этим не так? Перерыв на полдня не будет проблемой».

— Хорошо, тогда мы сделаем это по-твоему.

Чжо Фань просиял и посмотрел на далекий город: «Как насчет того, чтобы отдохнуть там?»

Трио скептически кивнуло: [Почему он вдруг стал таким добрым?]

Чжо Фань вспыхнул перед измученными душами, крича: «Видя ваши большие успехи в эти дни, почтенные умоляли вас, и я смягчился, позволив вам отдохнуть в городе впереди».

«Действительно?»

Они все засветились. Суровое десятидневное путешествие сказалось на их телах, балансируя на грани обморока. Слова стюарда Чжо были музыкой для их ушей.

— Тогда не мешкай, чоп-чоп!

Они ускорились на месте. Висячая морковка была слишком заманчивой, чтобы отказаться от нее. Хотя они все еще были жесткими, как дерево, теперь они по крайней мере напоминали людей.

Прошел час, и они прибыли в город, хотя он был пуст; в поле зрения не было ни человека, ни каких-либо признаков того, что они были там. Тишина даже из-за отсутствия животных была жуткой. Город-призрак…

Почтенные что-то почувствовали и нахмурились: «Чжо Фань, здесь не место медлить. Нам лучше уйти поскорее.

«Не принимайте близко к сердцу. Мы только отдохнем. Чжо Фань огляделся: «Давай поищем таверну и оставим этих теперь уже смертных почивать на лаврах».

Остальные кивнули: «Стюард Чжо, наконец-то вы проявляете сочувствие».

Все, что они получили от него, была широкая улыбка, когда он вел их в таверну. Внутри было так же пустынно, как и город, на стульях осела пыль.

«Здесь никого нет. Тогда мы сами себе поможем. Чжо Фань улыбнулся.

Остальные вздохнули, они были слишком напряжены, чтобы даже дернуться. Им потребовалось так много времени, чтобы добраться сюда, но там не было ни одного слуги, который мог бы их обслужить. О человечество!

К сожалению, им просто пришлось делать это самим, или они собирались спросить Стюарда Чжо и почтенных? Ученики снова втянули свои утомленные тела в роль тружеников. Делать это в секте или вне ее было все равно, что быть судьбой на этой работе. Все обменялись натянутой улыбкой.

Чжо Фань и почтенные заняли стол, выпустив свое Проницательное Поле только для того, чтобы обнаружить, что оно все еще лишено какого-либо движения.

«Это странное место. Судя по всему, это дело рук демонического культиватора. Должно быть, это тоже было недавно, судя по состоянию мебели; максимум полмесяца». Чжо Фань постучал по столу.

Почтенные кивнули.

Изверг Ян сказал: «Я могу только надеяться, что его больше здесь нет…»

— Он не сует нос в наши дела, и мы тоже. Пусть попробует, и тогда у него получится, хм… — вмешался Чжо Фань.

Остальные захихикали.

[Демонический культиватор должен быть мошенником, который крадет культивирование других. Без ресурсов все, что он может сделать, это прибегнуть к этим презренным и отвратительным действиям.]

В отличие от них, у которых был покровитель, мешавший им уничтожать города, когда бы они ни захотели. Будет только хуже, так как за ними будут охотиться праведные земледельцы. В отличие от мошенников, демонические культиваторы из секты обладали дисциплиной и самообладанием.

Они стали меньше бояться с того момента, как узнали, что имеют дело с мошенником-культиватором. Насколько сильным он мог быть, когда ему не хватало ресурсов? Все, что он мог сделать, это придраться к смертным. У него не было шансов против этих сектантов. Хотя были и исключения, например, действительно талантливые мошенники-культиваторы; они составляли крайнее меньшинство.

«Ваше здоровье! Мы преодолели первую тренировку». Когда чашки были наполнены, а еда подана, Чжо Фань широко ухмыльнулся, произнося тост.

Остальные ответили тем же, приветствуя и наслаждаясь передышкой.

После еды Чжо Фань хлопнул по столу: «Пора идти!»

Ух!

Как ни пытались встать, не смогли. Они вернулись к тому, с чего начали, твердые, как скала.

— Ч-что происходит? — спросил Изверг Ян.

Чжо Фань всезнающе усмехнулся: «Разве я тебе не говорил? Как только вы примете таблетку зомби, вы должны продолжать двигаться, иначе вы замерзнете на месте. Теперь, когда вы отдохнули, вы вернулись к тому, с чего начали».

— Ты, должно быть, шутишь!

Жертвы выглядели угрюмыми и подавленными. Они только что научились ходить, и теперь они вернулись к исходной точке. Агония и жестокость всего этого, ожидающие того, чтобы снова насладиться ими, заставляли их всех желать быстрой и легкой смерти.

«Стюард Чжо, вы нас обманули!» Куй Ланг взвыл.

Ухмылка Чжо Фань стала шире: «Когда, скажи на милость? Это почтенные хотели, чтобы вы отдохнули. Я предупреждал тебя, но ты послушался?

«Эй, не перекладывай вину! Ты тоже не пытался это остановить. “

— Да, вы сказали, что мы можем остановиться, но мы не думали, что вернемся к исходной линии. Как можно… — пожаловался Куй Лан.

Чжо Фань почесал нос, как чертов мошенник, когда признался: «Да, я сделал это нарочно. Что вы собираетесь с этим делать?»

Все они потеряли дар речи. [Каким чертовски гнилым и мерзким ты можешь быть?]

[Если бы мы могли держать меч, мы бы уже проткнули тебя и повесили твою голову!]

Каждый из них испытывал к Чжо Фаню абсолютную ненависть.

Затем красное лезвие метнулось прямо в горло Чжо Фаня.

[Мы только думали об этом, верно?]