Глава 266: я нашел телефон хозяйки на лестничной клетке
Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод
Гуань Лия вытянула много денег для любовной жизни Ци Чэнлина. Жребий оказался очень удачным. Гуань Лийя обменяла жребий на квитанцию об удаче, чтобы она могла сама интерпретировать жребий, а не посещать монаха.
Фортуна сказала: «Любовь рядом с тобой. Рискни, и все будет хорошо».
Сон Юй посмотрела на свой живот. Она не хотела, чтобы ее ребенок рос амбициозным и успешным, но родившись в семье Ци, трудно было представить себе противоположное. Она просто хотела, чтобы ее ребенок вырос здоровым и счастливым.
Сун Юй потрясла владельца лота fortune, и многое выпало. Она вытянула жребий с состоянием ниже среднего.
Ее руки дрожали, а сердце упало. Хотя она и испытывала некоторое уважение к богине милосердия, но не была особенно набожной или суеверной. Однако это не означало, что она была выше того, чтобы расстраиваться из-за плохой ничьей.
“Что случилось? Какое состояние вы получили?- С любопытством спросила бабушка Ци.
Гуань Лия была в хорошем настроении, так как ей удалось получить хорошую партию удачи для Ци Чэнлина. Она полагала, что Сон Ю, несомненно, тоже получит хорошее состояние.
Ци Чэнчжи заметил бледность на лице Сун ю и взял из ее руки жребий судьбы. Его бровь изогнулась после того, как он увидел эту удачу.
Он выбросил все деньги, даже не взглянув на меня, и помог подняться сон Ю. “Это просто случайная удача. Эти состояния просто обманывают людей—если бы они были действительно точными, люди просто жили бы в соответствии с этим.”
Сун ю хранила молчание, очевидно все еще взволнованная.
— Пей! Пей! Пей! Не открывайте рот перед Буддой.»Бабушка Ци беспокоилась, что неуважение Ци Чэнчжи расстроит божество.
Бабушка Ци всегда была благочестивой женщиной, которая вела добрую и честную жизнь, проповедуемую в буддизме.
Она забрала ту часть состояния, которую выбросил Ци Чэнчжи. Как только она увидела состояние ниже среднего, ее сердце упало. Она встревоженно посмотрела на Сон Ю.
Взгляд бабушки Ци сделал Сон Ю еще бледнее.
— Сон Юй, чего же ты хотела?- Спросила бабушка Ци.
Губы Сун Юй задрожали, и слова слабо вырвались из нее. “Я хотела, чтобы Чэнчжи и ребенок были в безопасности и здоровы.”
Бабушка Ци была шокирована. Она быстро обменяла жребий на чек с состоянием. Предзнаменование было слишком глубоким для бабушки Ци, чтобы понять его, поэтому она оттащила сон Юй подальше, чтобы найти монаха для объяснения.
После недолгого раздумья монах спросил: «Чего ты хотел?”
“Я пожелала здоровья и безопасности моему мужу и ребенку во мне, — ответила Сон Ю и нервно сглотнула.
Монах был необъяснимо спокоен, когда смотрел на свою удачу. «Исходя из этого, возникнут некоторые возникающие осложнения. Поскольку ребенок все еще находится в Вас, Вы двое связаны. Это осложнение может случиться с вашим мужем или с вами.”
— Этот … господин, это будет опасно?- Взволнованно спросила бабушка Ци.
— Этого я сказать не могу. Вы можете пересечь его и выйти на безопасную сторону или– — монах покачал головой и замолчал.
“Что… что же нам делать?»Лицо бабушки Ци было бледным от страха.
Сегодня должен был быть счастливый день для семьи, чтобы отдать им дань уважения и вернуть благодарность. Это было всего лишь желание для здоровья их семьи, ничего жадного, но все же они закончили с плохим предзнаменованием.
— Как насчет этого, наклоните голову и попросите два талисмана Будды. Мой господин благословит талисманы для этой леди и ее мужа, чтобы носить их. Хотя они не могут гарантировать безопасный проход, они могут предотвратить некоторые плохие предзнаменования.- Монах сложил руки в молитве.
— Мы наконец — то добрались до сути. Вы, должно быть, много зарабатываете на всем этом товаре.- Ци Чэнчжи появился позади сон Юй с сардонической улыбкой на лице.
— Чэнчжи! Следи за своим языком!- Предупреждала бабушка Ци. Она не хотела, чтобы Будда был оскорблен его неуважительными замечаниями. Войдя в храм, человек должен быть смиренным. Она не знала, что случилось с мальчиками из семьи Ци. От самого старшего до Ци Чэнцзи, никто из них не обращал внимания на религиозные традиции.
Быть неверующим-это одно, но оскорблять религию, находясь внутри храма, было недопустимо. Бабушка Ци также беспокоилась, что Ци Юсюань будет негативно влиять.
“Ты слишком глубоко увяз в этом деле, — раздраженно сказала бабушка и быстро извинилась перед монахом. — Мастер, мне очень жаль. Мой внук многого не знает.”
Монах сжал его руку и без гнева сказал: «Амитабха, те, кто верят, получат, а те, кто не верят, не получат. возможно, мои слова были неправильно поняты.”
Бабушка Ци ответила тем же жестом. Затем, держа одной рукой Сун Юй, а другой Ци Чэнчжи, она вытащила их наружу. “Пойдем заберем талисманы.”
Ци Чэнчжи был неверующим и, следовательно, не был доволен этим предложением.
Сон Юй потянула Ци Чэнчжи за руку. — Я нарисовал состояние ниже среднего. Независимо от того, правда это или нет, мы должны получить талисманы просто на всякий случай. В противном случае, это будет продолжать изводить меня и расстраивать.”
Ци Чэнчжи мог, что лицо Сун Ю было немного бледным. Взволнованное выражение лица смягчило его вызов, и он кивнул в знак согласия.
Бабушка Ци нашла эту ситуацию забавной. Ци Чэнчжи никогда не имел Будду в своем сердце и обычно даже не входил в храм, и все же, здесь он был с Сун Ю. Ци Чэнчжи искренне любил свою жену и не хотел ее расстраивать. Может быть, это и есть преимущества брака между пожилым мужчиной и молодой женщиной?
Бабушка Ци вытащила пару, чтобы получить талисманы Будды и посетить мастера для Его благословений. Она немедленно заставила их надеть талисманы. — Лучше всего, если ничего не случится. Но если что-то случится, то лучше перестраховаться, чем потом жалеть.”
Ци Чэнчжи взял талисман с раздраженным выражением лица.
— Носи его, по крайней мере, пока ребенок не родится, — сказала Сон Ю, забирая у него талисман и надевая его на шею. Она засунула ожерелье ему под воротник и поправила рубашку. Талисман был закреплен у него на груди. “Может быть, это из-за той удачи, но я чувствую себя странно в эти дни. По крайней мере, этот талисман успокоит мой разум.”
Сон Юй надела свой талисман и спрятала его под рубашку. Она погладила талисман и выдохнула. — Как сказала бабушка, лучше всего, если ничего не случится.”
Ци Чэнчжи был неверующим и не заботился о последствиях жребия фортуны. Он взял Сун Ю за руку и сказал: “Давай не будем приходить в следующий раз, чтобы тебе не было так грустно.”
Бабушка Ци немного пожалела, что принесла с собой сон Юй. Она должна была просто привести Ся Венну и Гуань Лия.
— Все в порядке, это просто мера предосторожности. Нет ничего плохого в том, чтобы быть осторожным, — ответила сон Юй. Возможно, это был эффект плацебо, но она чувствовала себя лучше с талисманом на шее.
Дедушка Ци и остальные ждали снаружи. Когда они вышли, ся Венна быстро подошла и спросила: “как все прошло?”
“У нас есть талисманы, — сказала бабушка Ци. — Песенка дитя, будь осторожна, когда выйдешь, хорошо?”
Сон Ю кивнула. Возможно, это просто ее паранойя.
Из-за этого инцидента бабушка Ци больше не была в приподнятом настроении. Она благоговейно молилась. «Будда Ах, Будда, если мой старший внук, его жена и их ребенок, Ци Юцзинь, могут иметь здоровую и мирную жизнь, я буду давать милостыню три раза в день. Пожалуйста, охраняйте их безопасность и здоровье.”
Бабушка Ци зажгла благовонную палочку и помолилась у алтаря Будды. Затем она присоединилась к остальным членам семьи и вернулась в поместье.
…
…
В ту ночь Сон Юй не сняла талисман, даже когда принимала душ. Когда она вышла из ванной, то увидела Ци Чэнчжи, играющего со своим талисманом.
“А почему ты снова его снял?- Сон Юй села на кровать и выхватила талисман из его руки. Она надела его ему на шею и сказала: “Держи его на себе и не снимай. Бабушка сказала,что вещи, которые были благословлены, не должны быть раскрыты. Я знаю, что ты не веришь в такие вещи, но все же лучше поверить. Просто прими это как дар моего душевного спокойствия.”
Ци Чэнчжи не стал мстить. Положив талисман себе на грудь, он притянул Сон Ю в свои объятия и внимательно посмотрел ей в лицо. От горячей воды в душе ее лицо слегка покраснело, но бледность никуда не делась.
“Что случилось? Что-то случилось, что заставило тебя так волноваться?- Ци Чэнчжи положил свою ладонь на ее щеку и нежно погладил ее. Краска постепенно вернулась на лицо Сун ю, и она выглядела более стабильной, чем раньше.
Она почувствовала, как тепло растекается по ее лицу, и покачала головой в ответ на его вопрос. — Может быть, из-за беременности я немного параноик. Позвольте мне поискать в интернете, если беременность делает кого-то более чувствительным.”
Уголки губ Ци Чэнчжи дернулись, и он поцеловал ее в лоб.
…
…
В понедельник, когда Ци Чэнчжи отправился на работу, Сун Юй последовала за ним к двери. Как только он обулся, она сказала: “сегодня я возвращаюсь к маме. Я спрошу их, не хотят ли они пойти на бабушкин день рождения. Если нет, то у меня будет немного времени, чтобы поработать над ними.”
Ци Чэнчжи кивнул. “Я позову Чанг лая.”
“Нет необходимости. Я могу попросить Сяо фана отвезти меня. После инцидента в храме в субботу бабушка была обеспокоена. Она сказала мне звонить Сяо фан всякий раз, когда я уезжаю. Позвольте Чанг лаю остаться в компании с вами, для вашего удобства.- Сон Юй передала ему его рабочую сумку.
Ци Чэнчжи кивнул. — Позвони мне, когда доберешься до своей мамы.”
“En.- Сон Юй встала на цыпочки и поцеловала его в губы. — Езжай осторожно. Обратите внимание на дорогу.”
Ци Чэнчжи полагал, что отказ Сун Ю Чан лая приехать был вызван тем, что она также беспокоилась о его безопасности.
После того, как он ушел, сон Юй позвонил Сяо фан, чтобы забрать ее.
“Прости, что я беспокоила тебя все эти дни, — застенчиво сказала Сон Ю, садясь в машину.
“Не проблема. Хозяин и его жена редко пользуются машиной, так что мне бы заплатили за то, чтобы я просто слонялся по поместью, если бы не ты. Так не пойдет, — весело ответил Сяо фан.
По какой-то причине, район вокруг квартиры семьи Сун увидел необычно большое количество автомобилистов, и Сяо ФАН не мог найти место для парковки рядом с квартирой.
— Мисс, я высажу вас у главного входа, прежде чем искать место для парковки, — сказал Сяо фан.
“Конечно.- Сон Ю кивнула. Сяо фан обошел машину и остановился перед многоквартирным домом, чтобы подвезти Сонг Юй.
Поскольку на обочине дороги были припаркованы машины, Сяо фан пришлось временно перекрыть дорогу, чтобы убедиться, что Сун Юй вошел в квартиру, прежде чем отправиться на поиски места для парковки.
Поднимаясь по лестнице, сон Юй достала свой телефон, желая сообщить Ци Чэнчжи, что она добралась до дома своей мамы. У нее редко были звонки от кого-либо, кроме Ци Чэнчжи, поэтому первый контакт в ее журнале вызовов был его.
Как раз в тот момент, когда она хотела нажать кнопку «вызов», перед ее глазами появилась рука в перчатке. В момент паники ее реакция была на секунду запоздалой, и рука в перчатке украла у нее телефон.
Сун ю поняла, что ее грабят. Когда она подняла голову, ее телефон был сброшен вниз по лестнице.
Телефон упал вниз по ступенькам, и экран разбился вдребезги, в то время как корпус телефона погнулся из формы. Телефон автоматически отключился в ответ на физическое насилие.
Губы Сун ю были бледны, и она в страхе подняла голову. Мужчина, стоявший перед ней, был примерно 1,8 метра ростом. Он был худощавого телосложения и носил бейсболку с маской на лице. Он выглядел точно так же, как тот человек, которого она видела стоящим у дороги из машины.
Тут же сон Юй открыла рот, чтобы закричать, но безрезультатно. Мужчина зажал ей рот и нос ладонью. От перчатки исходил резкий, едкий запах. Глаза Сун Юй расширились, когда она попыталась вырваться из рук мужчины. Она была так напугана, что новые слезы защипали ей глаза.
Она подняла одну руку, пытаясь высвободиться или стянуть маску с лица мужчины, но ее крепко обняли. Ее спина была прижата к нему, и она чувствовала пропитанную потом футболку. Ее руки теряли силу, когда она попыталась вырвать руку в перчатке.
Мужчина повел ее вниз по лестнице. Сон Юй изо всех сил старалась держаться за пыльные перила, но перед глазами у нее все расплывалось. Хотя она знала, что должна держаться, у ее тела больше не было сил.
В конце концов ее пальцы медленно разжались, а веки затрепетали и закрылись. Случайные слезы запятнали перчатки мужчины.
…
…
Ци Чэнчжи уже закончил свою утреннюю встречу, но все еще не было ни слова от сон Ю. Он не знал, в котором часу она ушла из дома, так что у него не было никакой возможности узнать ее местонахождение. Поэтому он решил позвонить ей, но гудок подсказал, что телефон был выключен.
На его лице появилось хмурое выражение. Он позвонил домой. — Ответила тетя Янг.
— Неужели Сун ю ушла?- Ци Чэнчжи вернулся в свой кабинет и закрыл дверь.
“Да, это так. Она уехала два часа назад, так что сейчас должна быть в доме песен, — сказала тетя Янг.
Сердцебиение Ци Чэнчжи участилось. Он повесил трубку и набрал номер Сяо фана.
Сяо фан наслаждался кондиционером в машине и прокручивал свой телефон, когда Ци Чэнчжи позвонил. Он поднял трубку и услышал, как Ци Чэнчжи спросил: «Где ты сейчас?”
“В жилом районе семьи Сонг.- Сяо фан снова заговорил “ — она уже вошла, так что я жду ее в машине.”
“Так она уже внутри?- Глаза Ци Чэнчжи сузились. В его голосе слышалась напряженность, отчего он казался еще более суровым, чем обычно.
Этот тон заставил Сяо фана занервничать. “Утвердительный ответ. Она вошла гораздо раньше. Я смотрел, как она входит в здание.”
Хмурый взгляд Ци Чэнчжи становился все глубже. “А когда это было?”
— Еще час назад.»Взволнованный тон Ци Чэнчжи заставлял Сяо фана беспокоиться. — Молодой господин Ченг, что происходит?”
Ци Чэнчжи проигнорировал его вопрос и повесил трубку. Домашний телефон семьи Сонг был следующим в списке. В этот момент ему было все равно, что они думают о нем.
Сун Ю никогда не отказывалась от данного ему обещания, особенно если она знала, что он будет волноваться. Она всегда сообщала ему о своем местонахождении. Прежде чем уйти на работу, он уже недвусмысленно напомнил ей позвонить ему, когда она доберется до дома своей матери. Она не просто забудет позвонить.
Внезапно в его сознании вспыхнул образ Сун Ю, которая в ту субботу вытягивала свой жребий. В нем закипало дурное предчувствие. Ци Чэнчжи почувствовал, как учащается его сердцебиение, даже пальцы начали дрожать.
Прокрутив список своих контактов для домашнего телефона семьи Сун,он позвонил им. Через некоторое время кто-то ответил: — Послышался голос ю Цяньина.
— Мам, это я.- Ци Чэнчжи старался говорить ровным голосом.
Однако ответа не последовало—линия уже была перерезана.
Ци Чэнчжи продолжал звонить. Опасаясь, что Ю Цяньин снова повесит трубку, когда раздастся звонок, он быстро сказал: “Ма, не вешай трубку. Я просто хочу спросить, добралась Ли Сун Ю до твоего дома?”
Юй Цяньин изначально намеревался бросить несколько проклятий в Ци Чэнчжи, прежде чем бросить трубку, но она придержала язык. “Нет. — Что тут происходит?”
“Она никогда не заходила сюда?- Ки Чэнчжи крепче сжал свой телефон.
“Я уже сказал, Нет. Она никогда не упоминала, что придет сегодня, — сказал Ю Цяньин расстроенным тоном. “Что тут происходит? Что-то случилось с Сон Ю? Вы двое поссорились? Ци Чэнчжи, ты издеваешься над ней? Как ты смеешь ее запугивать! Из-за тебя она ссорится со своими родителями. Если ты плохо обращаешься с ней, то что же ты за человек?”
— Нет, мы не ссорились. Она сказала мне перед тем, как я ушел на работу, что хочет навестить тебя. Семейный водитель, Сяо фан, доставил ее сюда. Он говорит, что она пришла час назад, и он своими глазами видел, как она вошла в здание. Но вы, ребята, еще не видели ее.»Беспокойство, исходящее от кого-то, кто обычно был спокоен и собран, заставило ю Цяньина забеспокоиться. “Она обещала мне, что позвонит, как только доберется до вашего дома. Но я не получал от нее никаких звонков. Я пытался дозвониться до нее, но телефон был выключен. Я позвонила домой, и тетя Янг сказала, что она уехала два часа назад. Сяо фан говорит, что они прибыли сюда час назад. Ма, а вы все это время были дома? Или Сун ю заскочила, пока вас не было?”
“Мы все это время были дома. Мы никогда никуда не выходили.- Даже Юй Цяньин сейчас испытывал беспокойство. Ее глаза покраснели, и ее гнев по отношению к Ци Чэнчжи больше не был приоритетом. — Этот ребенок! Я уже сказал ей, что навещу ее. Она не должна бегать вокруг со своим животом!”
В этот момент раздался звонок в дверь. Этот звук пробудил в Ю Цяньине некоторую надежду. “Здесь кто-то есть. Это может быть Сун ю!”
С другой стороны, Ци Чэнчжи был в сомнении. Сон Дунлинь открыл дверь, чтобы найти водителя, Сяо фана, держащего сломанный телефон в своей руке.
— Сяо ФАН, почему ты здесь? А где же Сон Ю?- Ю Цяньин взял радиотелефон и направился к двери. Отсутствие Сун Юй погасило ее надежды, и сердце девушки упало.
Ци Чэнчжи услышал ее по телефону и сказал “ » Ма, дай мне поговорить с Сяо фан.”
В этой ситуации Юй Цяньин не стал спорить с ци Чэнчжи. Она передала телефон Сяо Фан и сказала: “Это Ци Чэнчжи.”
— Молодой господин Ченг, я нашел телефон хозяйки на лестнице. Экран сломан, и телефон, возможно, выключился после падения вниз по лестнице. Следовательно, ваш звонок не мог пройти.»Сяо ФАН также потел пулями. Если бы что-то случилось с Сон Ю, он был бы ответственен за это.
Бабушка Ци специально приказала ему присматривать за сон Ю. Теперь же, после всего лишь нескольких поездок, он уже потерял ее.
Судя по состоянию телефона, что-то случилось.
Юй Цяньин уставился на телефон Сун Юя и громко вскрикнул. Сон Донглин быстро обнял ее. Он сжал челюсти и остался сильным, ему нужно было поддержать ю Цянь.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.