Глава 115

— Это успех, Адриан. После долгого дня Аполлония вернулась в королевский дворец.

«Говорили, что ты стал главным героем трагической любви, но ты выглядел таким счастливым».

Слухи распространялись быстро. Адриан сказал произнес шутливую поздравительную речь.

— Это все благодаря тебе. Может быть, ты знаешь Эккарта лучше, чем Бьянку, — сказала Аполлония, снимая свой плотный наряд и неудобные туфли.

Это было правдой. Адриан подкупал людей, чтобы узнать о вкусах Эккарта в женщинах, и обучал Бьянку соответствовать его вкусам.

«Это не все. Я даже соблазнил молодого маркиза, преследовавшего Бьянку. Думаю, я хорош в таких вещах. Если что-то подобное произойдет в следующий раз, я…”

Аполлония посмотрела на Адриана, который продолжал шутить, потому что у нее было много свободного времени. «Если ты станешь немного старше. Кто знает? Но вы не можете сделать это прямо сейчас».

Избавиться от одного Гарета было уже сложно, поэтому добавлять еще одного не имело смысла. Аполлония категорически отвергла эту идею, но, с другой стороны, она также думала, что потребуется другой человек, чтобы избавиться от него, если он будет упорствовать.

«Я не хочу так легко выдавать тебя замуж, так что давай просто поладим и поработаем вместе».

«Кто сказал, что я хочу жениться…?!» Адриан покраснел и попытался возразить, но кто-то осторожно постучал в дверь.

«Войдите.»

Это была Бьянка. Вернувшись с охотничьих угодий, она переоделась в простую одежду и поправила растрепанные волосы. Она на мгновение задержалась у двери.

— Адриан, убирайся отсюда сейчас же.

Адриан коротко кивнул и вышел из комнаты.

Аполлония поманила Бьянку подойти поближе. «Я ждал тебя.»

— Ваше Высочество… — Бьянка пошатнулась и постепенно приблизилась к Аполлонии.

— Я сначала послушаю тебя?

Бьянка глубоко вздохнула и открыла рот. — Я не хотела разбивать вам сердце, ваше высочество, — сказала она после долгих раздумий.

Окружающие ее люди ругали ее за то, что произошло. Бьянка получила своего идеального мужа, но даже если бы она пошла к Бьерну, ее бы заклеймили как предателя.

Это было несправедливо, но, с другой стороны, она действительно чувствовала извинение перед Аполлонией. Она решила официально извиниться, потому что было бы обидно, если бы принцесса заплакала, а люди проклинали ее еще больше во время вечернего банкета.

Неудивительно, ведь помимо того, что ее бросили, об этом было объявлено во всеуслышание. Принцесса, пережившая такое унижение, возможно, хотела умереть.

Бьянка внутренне вздохнула. Услышав публичное признание Эккарт, люди смотрели на нее с презрением. Даже ее отец, граф Китон, не мог стереть недоверие со своего лица. Она не была святой, но всегда жила честно и уверенно, поэтому то, что она сунула нож за чью-то спину, вызывало у нее крайне неловкое чувство. И в этот момент человек, наиболее потрясенный таким поворотом событий, оказался прямо перед ней.

Незрелая и невинная юная принцесса.

«Спасибо за честность».

Бьянка думала, что расплачется, как раньше, но была на удивление спокойна. Нет, скорее, вокруг нее была другая тяжесть.

— Мне не хотелось наказывать тебя. Ты прекрасно знаешь, что я никак не могу наказать будущую королеву Бьерна, и в любом случае наказать тебя как предателя было уже чересчур.

— Йо-ваше высочество?

— Но разве нет еще чего-то, за что ты должен извиниться передо мной? Кое-что, о чем ты не сказал мне честно. Аполлония выглядела спокойной, как всегда.

Ее незнакомый тон и отношение заставили Бьянку тупо взглянуть на нее и забыть, за что ей нужно извиняться. «О чем ты говоришь…?»

«Самая большая добродетель горничной — верность. Я знал, что ты не считаешь меня своим настоящим хозяином.

Бьянка была удивлена, что она смогла так бесстрастно сказать правду. Сообразительный и мудрый человек заметил бы, что герцогиня Лейфер намеренно отправила Бьянку в служанки. Однако такой мудрости от юной и наивной Аполлонии она никак не ожидала.

Еще более странно было то, что она указывала на этот факт сейчас. Если бы она с самого начала знала, что Бьянка была шпионкой Петры Лейфер, разве ей не следовало быть более осторожной в своих действиях и до самого конца притворяться невежественной?

— Просьба моей тети, возможно, не имеет большого значения, но вы, должно быть, чувствуете себя некомфортно, поскольку это идет вразрез с вашей честной и прямолинейной личностью. Не волнуйтесь слишком много. Я не пострадаю, даже если ты скажешь мне правду, — без колебаний продолжала говорить Аполлония. В ее голосе не было ни злобы, ни разочарования.

Бьянке было трудно понять, что Аполлония хочет от нее услышать. Поэтому она решила выразить свои чувства максимально честно. «…Мне жаль.»

«Я могу понять вашу позицию. Моя тетя смогла дать тебе все, а я не могу, потому что скоро выйду замуж».

«…»

Бьянка хотела отрицать это, но слова не могли слететь с ее губ.

— Это успех, Адриан. После долгого дня Аполлония вернулась в королевский дворец.

«Говорили, что ты стал главным героем трагической любви, но ты выглядел таким счастливым».

Слухи распространялись быстро. Адриан сказал произнес шутливую поздравительную речь.

— Это все благодаря тебе. Может быть, ты знаешь Эккарта лучше, чем Бьянку, — сказала Аполлония, снимая свой плотный наряд и неудобные туфли.

Это было правдой. Адриан подкупал людей, чтобы узнать о вкусах Эккарта в женщинах, и обучал Бьянку соответствовать его вкусам.

«Это не все. Я даже соблазнил молодого маркиза, преследовавшего Бьянку. Думаю, я хорош в таких вещах. Если что-то подобное произойдет в следующий раз, я…”

Аполлония посмотрела на Адриана, который продолжал шутить, потому что у нее было много свободного времени. «Если ты станешь немного старше. Кто знает? Но вы не можете сделать это прямо сейчас».

Избавиться от одного Гарета было уже сложно, поэтому добавлять еще одного не имело смысла. Аполлония категорически отвергла эту идею, но, с другой стороны, она также думала, что потребуется другой человек, чтобы избавиться от него, если он будет упорствовать.

«Я не хочу так легко выдавать тебя замуж, так что давай просто поладим и поработаем вместе».

«Кто сказал, что я хочу жениться…?!» Адриан покраснел и попытался возразить, но кто-то осторожно постучал в дверь.

«Войдите.»

Это была Бьянка. Вернувшись с охотничьих угодий, она переоделась в простую одежду и поправила растрепанные волосы. Она на мгновение задержалась у двери.

— Адриан, убирайся отсюда сейчас же.

Адриан коротко кивнул и вышел из комнаты.

Аполлония поманила Бьянку подойти поближе. «Я ждал тебя.»

— Ваше Высочество… — Бьянка пошатнулась и постепенно приблизилась к Аполлонии.

— Я сначала послушаю тебя?

Бьянка глубоко вздохнула и открыла рот. — Я не хотела разбивать вам сердце, ваше высочество, — сказала она после долгих раздумий.

Окружающие ее люди ругали ее за то, что произошло. Бьянка получила своего идеального мужа, но даже если бы она пошла к Бьерну, ее бы заклеймили как предателя.

Это было несправедливо, но, с другой стороны, она действительно чувствовала извинение перед Аполлонией. Она решила официально извиниться, потому что было бы обидно, если бы принцесса заплакала, а люди проклинали ее еще больше во время вечернего банкета.

Неудивительно, ведь помимо того, что ее бросили, об этом было объявлено во всеуслышание. Принцесса, пережившая такое унижение, возможно, хотела умереть.

Бьянка внутренне вздохнула. Услышав публичное признание Эккарт, люди смотрели на нее с презрением. Даже ее отец, граф Китон, не мог стереть недоверие со своего лица. Она не была святой, но всегда жила честно и уверенно, поэтому то, что она сунула нож за чью-то спину, вызывало у нее крайне неловкое чувство. И в этот момент человек, наиболее потрясенный таким поворотом событий, оказался прямо перед ней.

Незрелая и невинная юная принцесса.

«Спасибо за честность».

Бьянка думала, что расплачется, как раньше, но была на удивление спокойна. Нет, скорее, вокруг нее была другая тяжесть.

— Мне не хотелось наказывать тебя. Ты прекрасно знаешь, что я никак не могу наказать будущую королеву Бьерна, и в любом случае наказать тебя как предателя было уже чересчур.

— Йо-ваше высочество?

— Но разве нет еще чего-то, за что ты должен извиниться передо мной? Кое-что, о чем ты не сказал мне честно. Аполлония выглядела спокойной, как всегда.

Ее незнакомый тон и отношение заставили Бьянку тупо взглянуть на нее и забыть, за что ей нужно извиняться. «О чем ты говоришь…?»

«Самая большая добродетель горничной — верность. Я знал, что ты не считаешь меня своим настоящим хозяином.

Бьянка была удивлена, что она смогла так бесстрастно сказать правду. Сообразительный и мудрый человек заметил бы, что герцогиня Лейфер намеренно отправила Бьянку в служанки. Однако такой мудрости от юной и наивной Аполлонии она никак не ожидала.

Еще более странно было то, что она указывала на этот факт сейчас. Если бы она с самого начала знала, что Бьянка была шпионкой Петры Лейфер, разве ей не следовало быть более осторожной в своих действиях и до самого конца притворяться невежественной?

— Просьба моей тети, возможно, не имеет большого значения, но вы, должно быть, чувствуете себя некомфортно, поскольку это идет вразрез с вашей честной и прямолинейной личностью. Не волнуйтесь слишком много. Я не пострадаю, даже если ты скажешь мне правду, — без колебаний продолжала говорить Аполлония. В ее голосе не было ни злобы, ни разочарования.

Бьянке было трудно понять, что Аполлония хочет от нее услышать. Поэтому она решила выразить свои чувства максимально честно. «…Мне жаль.»

«Я могу понять вашу позицию. Моя тетя смогла дать тебе все, а я не могу, потому что скоро выйду замуж».

«…»

Бьянка хотела отрицать это, но слова не могли слететь с ее губ.