Глава 124

Бам-

Где-то в особняке угрожающий грохот сотряс фундамент.

— Мне просто уйти?

Это было первое, что пришло на ум Аполлонии. Ее ногти впились в ладони.

«Все это произошло потому, что я однажды помог ему. Я просто оставлю его!

Все, что приходило ей на ум, было последнее появление Сида. Ее рыцарскую грудь пронзил сражающийся за нее меч. Его безжизненные глаза мучили Аполлонию.

«Если я помогу ему… Думаю, я снова пожалею об этом!»

«Кхе-спаси… спаси меня».

Целион снова закашлялся. Его внешний вид постепенно скрывался за пламенем и дымом.

стук-

Одна из двух высоких книжных полок по бокам пронеслась мимо него и рухнула.

«Нет, если я оставлю его в покое, он умрет».

В ее голове промелькнуло гордое лицо Сида, когда он увидел, как она помогает тем, кто в опасности. В конце концов Аполлония заставила свое тело бежать в сторону комнаты.

— Соберись, Целион. Она перешагнула через пламя.

Сомнение отразилось на его обугленном лице. «Ваше высочество…»

«Ага. Соберись и следуй за мной». Она заставила мальчика встать. «Ты умрешь такими темпами». Ее юбка снова загорелась. Она разорвала его и поддержала Целиона к двери.

стук-

Другая книжная полка с громким звуком медленно рухнула. Времени на побег не оставалось.

«Прочь с дороги.» Аполлония настойчиво подтолкнула Целиона к двери. Мучительная боль пронзила ее плечи и ноги после того, как книжная полка упала и ударила ее. Ее ноги, казалось, кровоточили, но, к счастью, она не была погребена под руинами. «Не останавливайся».

Его одежда также была сожжена здесь и там.

«Бегать!»

Кэлион, казалось, на мгновение пришел в себя. Двое вылетели из здания изо всех сил, наблюдая, как колонны рушатся у них на глазах.

Бам-

Когда они сбежали, здание полностью рухнуло.

Аполлония поспешно потушила пламя на своей подоле и на одежде Кэлиона. «Пока нет… Это все еще опасно».

«Фу!»

Когда они сделали несколько шагов к лесу, Целион снова закашлялся и рухнул на землю. В то же время сознание Аполлонии угасло.

Боль в ногах была слишком сильной.

«Проснуться….»

Аполлония попыталась сказать, что поблизости все еще будут убийцы, но ее тело, наконец, достигло своего предела.

«Хаа…»

Флоп-

Двое рухнули всего в нескольких метрах от особняка.

Она слышала, как люди идут издалека. Поскольку это был план Петры и императора сделать так, чтобы все погибли в неожиданном пожаре, они должны были ждать снаружи, чтобы избавиться от выживших людей.

‘Это конец?!’

Она попыталась открыть глаза, но ее тело не слушалось. Тем временем шаги все приближались и приближались.

«Отец победил!»

В конце концов он убил императорскую семью, которую так ненавидел. Даже собственная дочь.

Аполлония медленно закрыла глаза. Но…

«Ваше высочество.»

Последнее, что она увидела в расплывчатом видении, были блестящие серебристые волосы.

«Должно быть, это сон», — сказала она, прежде чем потерять сознание.

***

Предыдущей ночью.

Уриэль, который должен был присутствовать на банкете, который длился несколько дней, вышел, чтобы остудить голову.

«Я не могу к этому привыкнуть».

Его карман был полон носовых платков от бесчисленных барышень, и от запаха у него разболелась голова. Сначала запах определенно был приятным, но при смешивании запах был слишком сильным. Поэтому Уриил засунул их поглубже в карман.

Он думал об Аполлонии, чтобы очистить свой разум. Это явно действовало всякий раз, когда у него были трудные времена.

— У тебя все хорошо?

Она сказала, что собирается сопровождать великого герцога Эвинхарта. Уриил хотел последовать за ней, но не мог уйти, потому что по традиции победитель охотничьего состязания должен был присутствовать на всех банкетах.

Вместо этого Аполлония дала ему подробное объяснение ситуации перед отъездом, чтобы развеять его беспокойство.

Она сказала, что шпион, которого великий князь подсадил на сторону Петры, сообщил важную информацию.

Ничего не произойдет, пока они не покинут столицу и Аполлония благополучно не вернется.

— Кто шпион? — сразу спросил он.

«Барон Брант. Он присоединится к посланнику великого князя, как только мы покинем столицу.

Она сказала, что скоро вернется, прежде чем уйти.

Но теперь, когда Аполлония ушла, в сердце Уриэля возникла странная тревога. Это нежелательное предчувствие, появлявшееся время от времени, было инстинктом, приобретенным им после многих лет работы убийцей.

‘Есть проблема?’

Покинуть банкет было нелегко, потому что у него не было для этого предлога. Пока он мучился, за его спиной разговаривали двое мужчин.

— Давненько вас здесь не было, барон.

«Ага. В будущем мы будем видеться чаще».

Дворянин разговаривал с кем-то, кто, казалось, был его слугой в углу гостиной. Уриил мог слышать их только благодаря своему чувствительному слуху.