Глава 1011 — Глава 1011: Без названия

Глава 1011: Без названия

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

В Старейшем зале.

Собрались семеро старейшин. Третий Старейшина держал в руке окровавленный мешочек. Эту сумку ей подарила мать Не Ванроу. Она все это время несла с собой. Внутри был небольшой мешочек со специями и румянами из дома ее дочери.

Его дочь пропала, но сумочка дочери была испачкана кровью и подобрана охранниками, убиравшими место проведения мероприятия. Кто поверит, что с его дочерью ничего не случилось?

Третий Старейшина крепко сжал мешочек и сердито спросил: «Великий Старейшина, что именно происходит? Что люди, которых ты послал, сделали с Ванжоу?»

Великий Старейшина ответил: «Кстати, я хотел спросить тебя! Знаете ли вы, кто вывел этих шпионов из поместья Вэнь и из клана колдунов? Это твоя хорошая дочь!»

Третий Старейшина строго сказал: «Она теперь еще и твоя внучка!»

Великий Старейшина равнодушно сказал: «Вот почему я не причинил тебе хлопот. Не навязывай мне все!»

Второй старейшина вышел вперед и сказал: «Хорошо, хорошо. Вы двое, хватит спорить. Послушаем, что скажут охранники. Кто-нибудь, позвоните охранникам, которые видели госпожу Вэнь!»

Несколько охранников почтительно прошли вперед. Среди этой группы людей были охранники поместья Вэнь, охранники, охранявшие город, и охранники, участвовавшие в захвате.

Охранник поместья Вэнь сказал: «Вторая госпожа сказала, что возвращается в свой первый дом. Она сказала, что карета наполнена маленькими подарками для ее девичьей семьи».

Охранник сказал: «Миссис. Вэнь рассказал, что партия товара пришла из другой деревни. Она хочет взглянуть.

Услышав это, старейшины выразили странные выражения. Их оправдания не совпадали, и они явно лгали.

Но зачем ей лгать?

Если бы она сказала, что сделала это ради Вэнь Сюя, никто бы ей не поверил. Все знали о ее отношениях с Вэнь Сюем. Уже было хорошо, что она не ударила Вэнь Сюй ножом. Как она могла работать на Вэнь Сюя?

Может быть, ее взяли в заложники? Или ее кто-то отравил? Была ли она околдована?

Бесчисленные догадки проносились в сознании каждого. Даже Третий Старейшина, который всегда доверял своей дочери, не мог не принять торжественное выражение лица. Он был уверен, что с характером его дочери ей будет нелегко угрожать, но другое дело, если она была отравлена ​​Гу или колдовством.

Взгляд Третьего Старейшины остановился на последнем стражнике. «А вы? Когда

ты видишь мою дочь?

Охранник сказал: «Третий старейшина, я видел госпожу Вэнь на месте события, где она была убита».

Выражение лица Третьего Старейшины изменилось. «Продолжать!»

«Да!» Охранник опустил голову и сказал: «Когда я увидел госпожу Вэнь, она была с этой группой людей. Господин Вэнь Сюй хотел уйти вместе с госпожой Вэнь… Мы планировали спасти ее, но опоздали, и госпожа Вэнь была убита!» «Что?» Выражение лица Третьего Старейшины изменилось.

Охранник громко сказал: «Это господин Вэнь Сюй убил ее! Однако… этот человек не настоящий Лорд Вэнь Сюй. Я слышал, как он сам сказал, что его зовут

Дава!»

Покинув Зал Старейшин, Пятый и Седьмой старейшины догнали Третьего старейшину.

«Третий старейшина», — позвал Пятый старейшина.

Третий Старейшина остановился как вкопанный. Все трое оглядели окрестности. Убедившись, что за ними не наблюдают и что мимо не проходят праздные люди, Третий Старейшина спросил: «Что такое?»

Пятый и Седьмой старейшины обменялись взглядами.

«Тебе следует говорить», — сказал Седьмой Старейшина.

Пятый старейшина кивнул и спросил: «Не беспокойся слишком сильно о Ванжоу. Как говорится, вы должны увидеть ее, если она жива, и вы должны увидеть ее труп, если она мертва. Прежде чем увидеть Ванжоу своими глазами, лучше не унывать. »

«Это верно. Я всегда верил, что хорошие люди благословлены небесами», — сказал Седьмой Старейшина.

Третий Старейшина молчал. Когда они оба увидели, что выражение его лица было неправильным, они не могли не сказать в унисон: «Что случилось?» «Я думаю о фальшивом Вэнь Сюй», — сказал Третий Старейшина.

«Фальшивый Вэнь Сюй?» Пятый Старейшина нахмурился.

Третий старейшина задумчиво сказал: «В день крещения моего внука Вэнь

Сюй сопровождал Ру’эра обратно в поместье Не. В то время я понял, что Вэнь Сюй отличался от прежнего, поэтому я думаю, что, возможно, в то время или даже раньше Вэнь Сюй уже был заменен тем человеком по имени Дава».

Пятого старейшину, казалось, охватило прозрение. «Похоже, что это так. С тех пор, как Вэнь Сюй вернулся в клан Чародеев, он неоднократно выступал против Королевы-Чародейки. Сначала я думал, что он был околдован этой лисицей, но, судя по всему, Вэнь Сюй, вероятно, с самого начала был фальшивкой. »

Седьмой старейшина спросил: «Если это так, то куда делся настоящий Вэнь Сюй?»

Третий Старейшина и Пятый Старейшина ничего не сказали. Вэнь Сюй не был двенадцатилетним Е Яном. Он не был невиновен. Если бы он попал в руки этой группы людей, у него, вероятно, были бы проблемы.

Но Не Ванроу был невиновен. Почему они убили и ее?

Пятый старейшина возмущенно сказал: «Они отпустили Его Высочество Е Яна. Сначала я думал, что у них еще есть совесть, но, судя по всему, они хуже зверей!»

Третий Старейшина по-прежнему ничего не говорил.

В его памяти возникла сцена, где несколько часов назад его убили полужертвенные солдаты. Это был тот фальшивый Вэнь Сюй… который умолял их отпустить его.

Двор был глубоким.

Дава принес таз с горячей водой и отнес его в комнату Второй Госпожи. Он вытер ей лицо и руки. Пингер уже переодел ее. На самом деле Даве не нужно было ничего делать, а он просто хотел что-то сделать, как будто это могло дать ей понять, что он ее ждет.

— Дава, пора есть. Ю Ван осторожно толкнул дверь.

Дава обернулся, его глаза покраснели. Он не плакал, и не было даже явных слез, но его вид был еще более пронзительным для сердца Ю Вана, чем когда он плакал.

Ю Ван тихо вздохнул и подошел. «Не сжигайте себя. Я верю, что небеса благословят сестру Не. Она обязательно проснется. «Мм». Дава поперхнулся и опустил голову.

Ю Ван не умел утешать людей. Она не могла сказать ничего более эмоционального. Она могла только поднять руку и нежно похлопать Даву по плечу. «Оставайся здесь с сестрой Не. Я принесу тебе еду позже.

«Большое спасибо», — сказал Дава.

Он благодарил ее не за эту миску риса, а за ее понимание и намерения.

Вечером шеф-повар Бао лично приготовил роскошный ужин. Несмотря на то, что все присутствующие привыкли к деликатесам, они не могли не быть ошеломлены кулинарными способностями шеф-повара Бао.

Не совсем правда, что он готовил много изысканных и сложных блюд. Большинство из них были простыми и оригинальными блюдами, но вкус каждого человека со всего мира был таким же, как в их родном городе.

«Я ела это, когда была маленькой… Моя бабушка приготовила это для меня…» — сказала Чжоу Юянь со слезами, текущими по ее лицу.

«Я тоже, моя мама сделала это для меня…» Му Цин не мог не задохнуться.

Ю Ван подумала про себя: «Что это?» Эта тарелка ломтиков картофеля с зеленым перцем острая, но не жирная. Это явно тот вкус, который приготовила для меня моя тетя…

Прошло слишком много времени с тех пор, как она в последний раз думала о своей тете.

В прошлой жизни, после смерти родителей, ее воспитывала тетя. Однако столь важный человек постепенно исчез из ее памяти после того, как она попала в альтернативный мир. Именно это блюдо вернуло ей почти утраченные воспоминания.

«Тринадцать…» — фыркнула Тень Шесть. «Кажется, я вспомнил кое-что из того, что мне было еще до шести лет… Итак, у меня есть хозяин…»

До того, как Тень Шесть был выбран жертвенным солдатом, он тоже был обычным ребенком. У него были свои родители, свой хозяин и даже много товарищей по играм его возраста.

Однако эти воспоминания были слишком долгими. По мере того, как он рос день за днём, они были запечатаны в глубинах его разума. Теперь, когда тарелка с ломтиками картофеля с зеленым перцем полностью разорвала мембрану, воспоминания нахлынули, как прилив. «Буууу…» Тень Шесть обернулась и заплакала на плече Тени Тринадцать.

Это были не единственные люди, которым хотелось плакать.

Тень Тринадцать постепенно сжимала хватку. Однако его детские воспоминания были не очень хорошими. Это были дни, когда над ним издевались до тех пор, пока он не мог дать отпор. Это были дни, когда он бродил по улицам без еды… Поэтому, по сравнению с печалью, он был более печален и напуган.

Единственным, кто не изменил выражения лица, был Янь Цзючао.

Шеф-повар Бао тоже это заметил.

Этот молодой человек был даже спокойнее, чем он предполагал. Можно сказать, что он был пугающе спокоен. Неудивительно, что девушка попала ему в руки. Они были совершенно не на одном уровне…

Дети же ели с удовольствием. Три маленьких черных яйца обильно потели во время еды. Обычно сдержанный Чжоу Цзинь тоже с удовольствием поел.

«Более!» Сказал Сяобао с пустой миской.

«Эр’бао тоже этого хочет!» Эр’бао также взял свою маленькую пустую миску.

Дабао: Я тоже!

Чжоу Цзинь: «Хм, я тоже хочу».

Ю Ван покосился на их мордочки одно за другим и сказал: «Но вы все съели свою третью тарелку».

Сяобао указал своей маленькой ручкой. ‘Подумаешь? Брат Чжоу Цзинь уже съел пять тарелок!»

Чжоу Цзинь покраснел. «Король-Заклинатель:»

Каждый: .