Глава 105: Три Короля Демонов

Юй Фэн и Шуаньцзы быстро вернулись. Они вдвоем купили двести фунтов соевых бобов. Они хотели купить еще, но опоздали, и осталось всего двести фунтов.

С древних времен бедствия всегда сопровождались эпидемиями и ростом цен.

Пострадавшие от этого землетрясения не были серьезными. Эпидемии удалось избежать, но многие дома и плодородные поля были разрушены. Логически говоря, цены на продукты будут расти.

Неожиданно его быстро удалось контролировать, хотя он и поднялся.

«Ой? Как это произошло?» — в замешательстве спросил Ю Ван. Она помогла Шуаньцзы нести корзину с соевыми бобами. — Императорский двор открыл амбар?

Юй Фэн нес большую корзину соевых бобов на повозке с волом. — Это не от императорского двора, это от консорта Сюй. Торговая компания ее семьи по материнской линии в одночасье собрала припасы со всего мира, чтобы стабилизировать цены на продукты в городе».

Супруга Сюй, о которой упомянул Юй Фэн, была супругой, о которой высоко ценил нынешний Император, — одной из четырех супругов, Достойной Супругой.

Достойная супруга Сюй не была так хороша, как Ван Чжаои с точки зрения благосклонности. Однако она ведала печатью от имени императрицы и была истинным хозяином шести дворцов. У нее был принц, который был взрослым, и юная принцесса.

Сын императрицы, старший князь, был невежественным и некомпетентным. Среди простолюдинов ходили слухи, что сын Достойной Супруги Сюй, второй принц, скорее всего, унаследует трон.

«Молодой мастер Сюй… Консорт Сюй». Ю Ван глубоко задумался.

«В чем дело?» — спросил Ю Фэн. Прежде чем Юй Ван смог ответить, он продолжил: «Я забыл спросить вас о болезни человека, которого привел Старый Цуй».

— Я уже закончил лечение. Ю Ван сделал паузу и сказал: «Фамилия этого молодого мастера тоже Сюй. Может быть, он из семьи Сюй?»

«Есть много людей с фамилией Сюй», — сказал Юй Фэн. «Семья Сюй живет в городе Наньтянь, в сотнях миль от столицы. Как Старый Цуй может знать кого-то так далеко? Кроме того, это семья Сюй. Старый Цуй не может подобраться к ним.

……

Ю Ван задумчиво кивнул.

Это была распространенная фамилия, и в мире было бессчетное количество людей с фамилией Сюй. Просто она чувствовала, что осанка молодого мастера Сюй была слишком выдающейся, в отличие от обычных молодых мастеров из богатых семей, поэтому она спросила.

Однако это не имело к ней никакого отношения. Так что, если он был сыном Достойной Супруги Сюй? Что она могла получить от него?

Ю Ван больше не настаивал на личности другой стороны и пошел на задний двор, чтобы приготовить соевые бобы.

… .

В подземелье было темно.

В сопровождении звука дрожащих цепей прозвучал низкий голос тюремного охранника. «Гао Юань, кто-то здесь, чтобы увидеть тебя!»

Гао Юань, уснувший, прислонившись к стене, медленно открыл глаза.

Сверкнул луч огня. Гао Юань, давно не видевший света, не мог выдержать такого яркого света и не мог не поднять руку, чтобы заблокировать его.

В мгновение ока этот человек подошел.

«Великий дядя!»

Это был Ци Линь.

Гао Юань опустил руку, прикрывавшую его лоб, и удивленно посмотрел на него. «Почему ты здесь?»

Гао Юань был лично брошен в тюрьму храма Дали Его Величеством. Без приказа Его Величества храм Дали не осмеливался пускать кого-либо в гости.

За последние десять дней Ци Линь обдумал бесчисленное множество способов и нашел все возможные связи. Ему не хватило только того, чтобы пойти в Поместье Молодых Мастеров, чтобы заблокировать Янь Цзючао. Чего Ци Линь не ожидал, так это того, что на пути к блокированию Янь Цзючао его встретят дворцовые горничные Достойной супруги Сюй.

Ци Линь опустилась на одно колено и поставила коробку с едой на землю. «За меня ходатайствовала Ее Высочество Достойный Супруг. Она попросила у Его Величества устный указ. В будущем я смогу навещать Великого дядю каждый день.

«Достойная супруга…» Гао Юань был в оцепенении. Слишком давно он не слышал этого имени. Какое-то мгновение он не мог вспомнить, кто она такая.

Ци Линь посмотрел на грязную камеру, а затем на плачевное состояние своего великого дяди. Сердце болело так сильно, что глаза покраснели. — Великий дядя, за что его величество запер вас? Какую ошибку вы сделали?»

Гао Юань не ответил. Он лишь беспомощно вздохнул.

Ци Линь тактично не стал спрашивать дальше, когда увидел, что его великий дядя не хочет об этом говорить. Он достал из коробки с едой посуду и закуски и сказал: «Я слышал, что еда в тюрьме невкусная. Я попросил повара в поместье приготовить несколько твоих любимых блюд. Попробуйте их, пока они горячие».

Гао Юань посмотрел на каштановый пирог, три блюда и один суп перед ним. Как только он поднял палочки для еды, он подумал о чем-то и спросил Ци Линя: «Была ли фамилия Достойного Супруга Цзэн или Сюй?»

Ци Линь расширил глаза и сказал: «Конечно, ее фамилия Сюй! Вы учили ее сына раньше. Вы забыли ее фамилию?

Гао Юань массировал виски. «Я был сбит с толку. Достойный супруг Цзэн появился только десять лет спустя».

У Ци Линь было горькое выражение лица. — Великий дядя, ты опять говоришь чепуху.

Гао Юань сухо рассмеялся.

Ци Линь зачерпнула тарелку супа и сказала: «Великий дядя, Достойный Супруг так добр ко мне. Она пытается заставить тебя поддержать Второго Принца?

— Я не могу, — сказал Гао Юань.

«Почему? Тебе не нравится Второй Принц? — с любопытством спросил Ци Линь.

Гао Юань покачал головой.

Не то чтобы ему это не нравилось. Напротив, Второй принц был гением. Он хорошо разбирался как в литературных, так и в военных стратегиях, а также был амбициозен. Если бы он смог взойти на трон, то обязательно стал бы мудрым императором.

К сожалению, этот принц был убит до того, как смог взойти на трон.

Он не погиб ни от рук своих братьев, сражавшихся за трон, ни от рук Янь Цзючао. Вместо этого он погиб под клинками трех королей демонов.

Только перед смертью Гао Юань узнал, что трое королей демонов, убивших династию, были давно потерянными детьми Янь Цзючао.

… .

Соевые бобы пришлось замачивать до ночи. Юй Ван было нечего делать, и она решила подняться на гору, чтобы попытать счастья.

Она вернулась в дом, взяла удочку, маленькую лопатку и собиралась идти в гору с корзинкой на спине. Однако в тот момент, когда она вышла через заднюю дверь, она увидела трех маленьких парней, которые пришли ее искать.

Поскольку Ю Ван не проявляла интереса к их каллиграфии, они втроем перестали практиковаться и вместо этого подарили ей цветы.

Дядя Ван приказал перевезти цветы из поместья Молодых Мастеров для украшения заднего двора. Дядя Ван бережно выращивал их на зиму в теплице. Каждый цветок стоил сто золотых.

Малыши, не колеблясь, навлекли беду на три цветка пиона, которые были самыми большими и самыми красивыми.

Все трое вручили сорванные цветы Ю Ван.

Ю Ван не знал, насколько драгоценны эти цветы. Она с радостью приняла это, так как это было намерением трех маленьких человечков. Она не ожидала, что первые цветы, которые она получила, были от трех мальчишек.

«Ты умеешь дарить девушкам цветы в таком юном возрасте. Что ты будешь делать, когда вырастешь?»

Ю Ван сузила глаза и поцеловала лица троих.

Все трое смущенно покраснели.