Глава 1101: Свирепый маленький Гу!
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
«Старый Цюй, подойди и посмотри!» — прошептала Ю Ван Старой Цуй, глядя на лицо Хань Цзиншу.
«В чем дело?» Подошел старый Цюй.
В тот момент, когда он ясно увидел лицо Хань Цзиншу, он почувствовал, что что-то не так. «Чем Гу ее отравили? Почему похоже, что ее отравили? Она действительно была отравлена?
Они оба знали, что Цзюнь Чанъань был экспертом по боевым искусствам с чрезвычайно хорошим слухом. Когда он говорил, он понижал голос до самого низкого.
Ю Ван сказал: «Это Гу, я в этом уверен. Но этот Гу отличается от того Гу, которого мы видели раньше».
Как и сказал Старый Цуй, это было скорее похоже на то, что ее отравили.
Обычный Гу имел бы свои спецэффекты. Например, эффект Любви Гу заключался в околдовывании разума. Эффектом Немого Гу было временное лишение дара речи, но среди жителей Наньчжао часто бытовала поговорка, что нельзя провоцировать жителей Южного Синьцзяна. Они могли даже отравить детей. Они даже не знали, когда их отравили!
Хоть эти слова и были немного преувеличены, они тоже косвенно объясняли явление. После отравления Гу на поверхности обычно не было особых отклонений. Разве не было бы очень очевидно, если бы у человека был темный лоб, пурпурные губы и черные ногти?
«Шипение… Верно». Старый Цюй вздохнул. Он закатал ей рукава, расстегнул рубашку и посмотрел на ее тело. На его уровне он смотрел только на пациентов. Разницы между мужчинами и женщинами не было. Закончив проверку, он, кажется, понял, как императорский врач поставил ей диагноз. «Просто взглянув на ее лицо и ногти, обычные врачи заподозрили бы, что она отравилась, и даже пульс у нее очень похожий. Однако существует очень очевидная разница между отравлением и отравлением Гу. На ее теле не будет линии Гу».
Это произошло потому, что когда червь Гу плавал в ее теле, он вызывал свертывание ее крови и реагировал на ее кожу. Из этого было видно, что врачи Императорского госпиталя все еще обладали некоторыми навыками.
Ю Ван отпустил маленького Гу и сказал ему: «Сможешь ли ты поймать ее Гу?»
Маленький Гу кивнул. Вскоре Маленький Гу снова покачал головой. Они оба смотрели на это в замешательстве. Он упал на ладонь Ю Вана и схватил его за шею когтями, приняв позу умирающего.
— Э… что это значит? Старый Цюй был в растерянности.
Ю Ван сказал: «Он хочет сказать нам, что после того, как Гу будет пойман, Хань Цзиншу тоже умрет». Ю Ван нахмурился. «Если бы только А Вэй была здесь. Он наверняка знал бы, что это за Гу и как его вылечить».
В этот момент Ю Ван очень скучал по А Вэю. Хотя она могла контролировать Гу, это было не из-за ее превосходной техники Гу, а исключительно потому, что Маленький Гу был у нее в качестве обманщика.
Старый Цюй нахмурился. «Если это так… тогда есть только один путь».
«Каким образом?» — спросил Ю Ван.
Старый Цуй серьезно сказал: «Убейте человека, который подложил Гу! Если он умрет, Гу, который он посадил, естественным образом вылечится».
«Есть такое?» Ю Вань на своем пути испытала множество Гу, но поскольку они не были такими могущественными, как Маленький Гу, и их можно было легко решить, они не доходили до того, чтобы сражаться насмерть с человеком, который ее отравил.
«Я случайно услышал это от Цю Бина!» У старого Цюя были хорошие отношения с
Бабушка. Бабушка любила слушать его рассказы об опере. В обмен бабушка научит его некоторым общим знаниям о колдовстве, включая убийство Мастеров Гу.
Раз бабушка так сказала, значит, это правда.
Но… где они собирались найти виновного?
Ю Ван пробормотал: «Столица такая большая. Где виновник?»
Старый Цуй напомнил: «У нее осталось меньше десяти часов. Если мы не убьем Мастера Гу на рассвете, даже небеса не смогут спасти ее». «Скрип, скрип, скрип!» Маленький Гу подпрыгнул на своих когтях! Ю Ван посмотрел на него и сказал: «Ты знаешь, как найти этого человека?»
Маленький Гу кивнул!
«Но как я могу объяснить это Цзюнь Чанъаню?»
Честно говоря, Гу вашей супруги наследной принцессы нужно было вылечить, убив преступника. Что? Вы не знаете, где виноват? Это нормально, я знаю!
Откуда я узнал?
Потому что мой Маленький Гу способен!
Откуда взялся Маленький Гу?
Не раскроет ли она еще свой козырь?
На самом деле, один только священный артефакт Наньчжао не мог заставить людей задуматься о лекарственном учебнике Янь Цзючао. В конце концов, лекарственным учебником Янь Цзючао была Королева Гу, а не Маленькая Гу. Однако Ю Ван не мог объяснить почему. У нее была опасная интуиция: лучше не разоблачать Маленького Гу!
В этот момент Ю Ван еще не знала, насколько правильным было ее решение.
Маленький Гу был королем десяти тысяч Гу. Когда она прибыла в Столицу Пустоты, она поняла, что на самом деле это было тело Императора Гу. Однако до сих пор никто не знал, что Маленький Гу не был простым телом императора Гу.
Кран! Кран! Кран!
Маленький Гу больше не мог сидеть на месте и прыгал по полу! Был ли Ю Ван единственным, кому в последнее время нечего было делать? Это было то же самое! Было одиноко без боя!
Ю Ван прижала ее ко лбу. — Хорошо, хорошо, я отвезу тебя туда позже. Хватит дурачиться! Если другие узнают о твоем существовании, ты мне больше не нужен!»
Маленький Гу мгновенно стал послушным. Что еще страшнее, чем быть пойманным, так это то, что я больше не хочу тебя. Если бы его поймали, он мог бы сбежать сам, но если бы Ю Ван этого не хотел, у него не было бы дома.
Маленький Гу обиженно опустил голову.
Ю Ван сказал Старому Цую: «Мы не можем позволить Цзюнь Чанъаню узнать об этом».
Старый Цуй кивнул и согласился с действиями Ю Вана. Хотя он всегда жаловался на Ю Ваня и Янь Цзючао и жалел, что никогда не знал их, когда дело действительно касалось их безопасности, Старый Цуй стал таким же, как бабушка.
Фактически, когда бабушки не было рядом, ему приходилось защищать этих двоих детей. «Ждать.» Рука старого Цуя, державшая запястье Хань Цзиншу, остановилась.
«В чем дело?» — спросил Ю Ван.
«Она беременна», — сказал Старый Цюй.
«Хм?» Ю Ван был ошеломлен. Она поспешно взяла запястье Хань Цзиншу у Старого Цуя и тщательно измерила ее пульс. «Она действительно беременна».
Однако он был подавлен ядом Гу и был слишком слабым. Оно появлялось и исчезало, из-за чего его почти не выпускали.
«Итак, это две жизни». Ю Ван вздохнул. Она также была матерью. Как она могла вынести вид, как Хань Цзиншу потерял на ее глазах две жизни?
«Вы уверены?» — спросил Старый Цюй.
«Да», — сказал Ю Ван. Она была уверена, что сможет найти или убить виновника. «Я самая сильная Святая!» она сказала.
Старый Цюй, который не мог вынести ее разоблачения: «…»
«Хорошо, действуй по моему сигналу позже», — сказал Старый Цюй, проходя вперед и открывая дверь.
Цзюнь Чанъань обернулся с тревогой в глазах. «Как это?»
Старый Цуй сказал: «Ситуация сложная. Она беременна.»
Цзюнь Чанъань был ошеломлен!
Старый Цуй продолжил: «Вот почему мы пока не можем ее вылечить. Сначала я должен защитить ее плод. Я дам вам рецепт. Иди принеси лекарство. Помните, вы должны поймать это сами. Я не доверяю другим. А еще дайте мне пустой двор. Я отдохну немного. Боюсь, сегодня вечером я буду занят.
Это изменение было неожиданным. Никто не ожидал, что Хань Цзиншу будет беременна. Знал ли Хань Цзиншу?
Согласно первоначальному плану, Ю Ван мог уйти на месте после того, как вылечил Хань Цзиншу. Ей не было никакой необходимости оставаться здесь. Однако в этот момент двор, который использовался в качестве опоры, на самом деле использовался странным сочетанием факторов.
Старый Цуй прописал рецепт, и Цзюнь Чанъань пошел за лекарством. Прежде чем уйти, он поручил Лу’эру поселить Старого Цюя во дворе по соседству.
Старый Цуй не был преступником, поэтому, естественно, за ним не следили охранники. Во дворе дежурило всего несколько старух и служанок, так что избежать взглядов и ушей этих людей было несложно.
«Подожди меня здесь», — сказал Ю Ван.
— Ты уверен, что не хочешь, чтобы я пошел с тобой? — спросил Старый Цюй.
Ю Ван цокнула языком и сказала: «Если мы оба уйдем, что ты скажешь потом? Я служанка. Никого не будет волновать, если они меня не увидят. Вам просто нужно гарантировать, что вы сможете время от времени прогуливаться у них под носом».
Старый Цуй хотел последовать за ней, но чувствовал, что ее слова имеют смысл. «Понятно. Возвращайся скорее. Не заставляйте себя. Тень Шесть встретит тебя возле поместья.
Ю Ван чувствовала, что Тень Шесть ей, скорее всего, не нужна, потому что от волнения Маленького Гу виновник, подсадивший Гу, не должен быть далеко. Очень вероятно, что это было в поместье!
Ю Ван избегал взглядов слуг и выскользнул из двора. Она
выпустил Маленького Гу. Теперь Маленький Гу уже мог очень хорошо сдерживать свою ауру. Когда он не нападал, он ничем не отличался от обычных насекомых.
«Где он?» — спросил Ю Ван.
Маленький Гу указал на восток.
Ю Ван последовал за ним на восток. Именно там находился Павильон Полной Луны, но там было больше одного дома. Все советники поместья наследного принца жили в этом направлении. Ю Вану даже нужно было пройти мимо домов других людей, чтобы добраться до павильона Полнолуния в самых глубоких глубинах.
В таком случае, не будет ли легко быть обнаруженным, если она уйдет?
Маленький Гу заботливо похлопал себя по груди, давая понять, что он может убить его сам! Ю Ван сузила глаза. «Боюсь, ты хочешь пойти и убить всех, кого хочешь, верно?»
Маленький Гу: Соб-
Это было видно насквозь.
Ю Ван ахнул. Это был такой милый червячок. Но почему это было так жестоко?
Конечно, Ю Ван не мог позволить ему убить так много. Не говоря уже о том, должны ли они убить эту группу людей или нет, если они убьют их всех, смогут ли они безопасно покинуть поместье? Был риск разоблачения, даже если они убьют одного, ясно?
Однако на кону стояли человеческие жизни. Им пришлось убить этого человека!
Ю Ван серьезно сказал: «Тебе разрешено убить только одного. Это человек, который подкинул Гу. Больше ничего трогать нельзя!»
Маленький Гу вытянул три маленьких коготка. Три.
Ю Ван:
Этот парень… вел с ней переговоры?
«Один!» Ю Ван торжественно сказал.
Маленький Гу вернул небольшой коготь.
Два.
Ю Ван:
Почему мне вдруг захотелось тебя задушить!