Глава 1105 — Глава 1105: Мощь Святой Жемчужины Души! (1)

Глава 1105: Мощь Святой Жемчужины Души! (1)

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Однако самым актуальным сейчас было не найти Святую Жемчужину Души и вора. Ведь это дело затянулось на столько лет. Его не волновало, придется ли ему ждать еще день или два. Самым важным сейчас было обмануть Хань Цзиншу.

Хотя Хань Цзиншу отрицал это, человек в плаще был уверен, что Хань Цзиншу слышал его разговор с Ле Фэном. После столь долгого пребывания в поместье он более или менее заметил и понял Хань Цзиншу. Она не была безмозглой женщиной.

Возможно, она не знала, что такое Святая Жемчужина Души, но она определенно смогла бы догадаться, что они были посторонними. Более того, у них был еще один мотив для проникновения в поместье наследного принца. Святая Жемчужина Души и вор были одними из них, но другая важная причина заключалась в том, что даже Гу Леди И Ман не знала.

«Где Ли Фэн? Иди и разбуди его. Позвольте ему пойти во двор кронпринцессы-консорта, чтобы разобраться в ее ситуации. Если необходимо… — Человек в плаще жестоко махнул рукой. Если понадобится, он снова убьет Хань Цзиншу!

Гу Леди пошла позвонить Ли Фэну.

Донг! Донг! Донг!

Она постучала в дверь, но Ли Фэн не отреагировал. Разве он не слышал ее? Как мог эксперт спать так крепко? Или может быть, Ли Фэн не хотел с ней разговаривать?

Статус Гу Леди рядом с человеком в плаще действительно был не таким благородным, как у Ли Фэна. Думая об этом таким образом, Гу Леди почувствовала сильное отвращение. Чем он выпендривался? Он был просто немного более опытным, чем она! С точки зрения способности поднять Гу, кто кому проиграл?

Гу Леди грубо постучала в дверь и сердито сказала: «Вставай! Я не ищу тебя! Это господин!»

Однако в ответ по-прежнему стояла мертвая тишина.

В этот момент Гу Леди поняла, что что-то не так. Независимо от того, насколько Ли Фэн смотрел на нее свысока, он никогда не проявит неуважения к лорду. Она упомянула лорда, и, учитывая личность Ли Фэна, он бы долго служил лорду.

Дверь была заперта изнутри, но окно можно было открыть снаружи. Гу Леди подошла к окну и толкнула его. Она сразу остолбенела. В комнате было темно, но лунный свет и жемчужный свет фонарей под крыльцом проникали и падали на холодный труп, лежавший на земле.

Да, Гу Леди была абсолютно уверена, что Ли Фэн уже был трупом.

«Сэр! Ли Фэн мертв!» Гу Леди доложила человеку в плаще.

Мужчина в плаще взмахнул мантией и убийственно вошел в комнату Ли Фэна. Гу Леди зажгла лампу, и они вдвоем внимательно посмотрели на труп Ли Фэна. «Его насмерть укусил червь Гу!» Гу Леди указала на небольшую опухоль на шее Ли Фэна.

Она была Леди Гу, поэтому, естественно, могла сказать, какие раны были укушены обычными насекомыми, а какие — червями Гу. Хотя его насмерть укусил червь Гу, как можно объяснить травму на лице Ли Фэна?

Его избили по свиной голове! Это не было похоже на удар или на пощечину человека. Эти чрезвычайно маленькие следы от когтей на самом деле выглядели так, будто… его ударил червь Гу!

Но не было ли это слишком странно? Можете ли вы представить себе, как червь Гу размером с ноготь садится на нос человека и дает ему пощечину?

Она не могла на это смотреть!

Что за насекомое было таким жестоким?

Более того, судя по всему, лицо Ли Фэна опухло. Сначала его ударили по голове свиньи, а затем насмерть закусали черви Гу. Если бы его укусили первым, кровь мертвеца перестанет течь, и труп не раздуется.

В комнате не было никаких следов драки. Другими словами, Ли Фэн лежал там, избитый, и не сопротивлялся.

Естественно, он не то чтобы не хотел сопротивляться, но он не мог.

Нужно было знать, что Ли Фэн был Почтенным Гу. Насколько бросающим вызов небесам был червь Гу, способный избивать его до тех пор, пока он не перестанет сопротивляться?

Поскольку это уже было так бросающе небесам, оно могло просто укусить его до смерти. Какой смысл бить его по свиной голове? Кроме того, ему больше не нужно было его кусать. Ли Фэн мог умереть сам, так почему же ему нужно было снова его укусить?

Что это был за неприличный червь?!

Для Мастера Гу не было ничего необычного в том, чтобы умереть от рук червя Гу, которого он усовершенствовал. Поэтому человек в плаще и Гу Леди не ожидали, что Ли Фэн будет убит внешним червем. Они только думали, что он усовершенствовал какого-то бросающего вызов небесам злого Гу. Злой Гу сошел с ума и потерял контроль, атакуя своего хозяина.

Это могло бы объяснить, почему Ли Фэн умер так… странно. Если бы оно не сошло с ума, какое насекомое сделало бы такое с человеком?

Человек в плаще прищурился и сказал: «Боюсь, что червь уже сбежал. Давайте пока не будем об этом заботиться. Попросите кого-нибудь разобраться с трупом Ли Фэна. Я лично пойду к супруге кронпринцессы, чтобы узнать ее ситуацию».