Глава 1186 — Глава 1186: Эпилог (4)

Глава 1186: Эпилог (4)

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Хотя хорошие новости уже были сообщены, были некоторые вещи, которые нужно было подтвердить лично.

«Я слышал, что… армия святых уже сдалась и была убита регентом. Что-то подобное существует?» Инсульт Императора не полностью восстановился. Он говорил медленно, и если внимательно слушать, то можно было почувствовать, что он не может говорить четко.

Сяо Чжэнтин не выглядел странным. Он серьезно сказал: «Ваше Величество, капитуляция святой армии — это оправдание. На самом деле они хотят, чтобы мы снизили бдительность. Они кружили позади нас и устроили засаду на наш лагерь, даже серьезно ранив Регента-консорта. Регент-консорт еще не проснулся. Регент приказал атаковать из соображений военной стратегии.

«Это так?» Гнетущий взгляд Императора остановился на оставшейся дюжине или около того генералов. «Янь Цзючао действительно сражается со Священным кланом, а не убивает их, чтобы выразить свой гнев?» «Да ваше величество!»

Все были согласны.

Видя, что он не может ни о чем спросить, Государь махнул рукой и отпустил генералов. «Сяо Чжэньтин, останься. Мне еще есть что тебе сказать».

Император хотел поговорить с Сяо Чжентином о Янь Хуайцзине. Новости о том, что Янь Хуайцзин вступил в сговор со Священным кланом, уже давно распространились. Император хотел услышать мнение Сяо Чжэнтина.

Какое мнение мог иметь Сяо Чжэнтин? Если бы это был его сын, он бы вытащил его и забил до смерти сто раз. Хотя Янь Хуайцзин также использовался Священным кланом, если он не хотел избавиться от Янь Цзючао, как он мог попасть в ловушку Священного клана?

Если Янь Цзючао был предателем, совершившим всевозможные преступления, мотивы Янь Хуайцзин едва ли могли иметь смысл. Проблема заключалась в том, сделал ли Янь Цзючао что-нибудь возмутительное?

Избить Янь Хуайцзин? Ты, черт возьми, похитил его женщину во время его свадьбы и не позволяешь ему избивать тебя? Логика не так работает!

Однако Сяо Чжэнтин также понимал, что причина, по которой Император спросил его, заключалась не в том, что он действительно хотел услышать его мнение. Он только надеялся, что сможет отговорить Императора. В конце концов, он был Великим Маршалом мира и внес наибольший вклад в эту битву, кроме Янь Цзючао. Он имел абсолютное право голоса.

Но сможет ли он убедить императора снисходительно наказать Янь Хуайцзин? «Ваше Величество, наследный принц должен отдать свою жизнь в качестве покаяния!»

У императора снова едва не случился инсульт. Конечно, Император понимал, что Янь Хуайцзин совершил огромное преступление, но в конце концов он был принцем. Как он мог действительно убить его? Император чувствовал, что с его стороны было ошибкой оставить Сяо Чжентина. Он также был упрям.

— Ладно, ладно, можешь идти! Император поспешно прогнал Сяо Чжэньтина.

В конце концов, Янь Хуайцзин все же был свергнут с поста наследного принца. Даже премьер-министр Хань был вынужден «вернуться в свой родной город». Янь Хуайцзин был сослан в очень холодное место Северного города.

Император не выместил свой гнев на Хань Цзиншу и позволил ей остаться в столице. Однако ребенок в ее животе больше не мог быть указан в генеалогии королевской семьи. Она больше не была супругой наследной принцессы или супругой принца, а была госпожой Янь, носившей фамилию Янь Хуайцзин.

Хань Цзиншу доложил об этом императору и разрешил ей путешествовать с Янь Хуайцзин.

Возле поместья наследного принца Цзюнь Чанъань остановила свою карету. «Почему… Почему ты не остался в столице? Знаешь ли ты, что, отправившись в Северный город, ты не сможешь вернуться?

Живот Хань Цзиншу уже показался. Она дотронулась до своего живота и сказала: «Я пойду туда, куда пойдет отец ребенка».

Цзюнь Чанъань сказал: «Не уходи! Если ты беспокоишься о ребенке, я… я позабочусь о тебе!»

Хань Цзиншу мягко улыбнулся. «Спасибо. До свидания.»

После того, как рана Ю Ван зажила, Янь Цзючао вернул ее в город Ян.

В поместье принца Яна все было таким же. Даже шахматная доска на чайном столике в маленьком саду не была передвинута.

Все знали, что Молодой Мастер и Молодая Госпожа вернулись. Они с нетерпением ждали встречи с Юной Мадам, но Юная Мадам была спящей красавицей, которой нужно было круглый год сидеть в инвалидной коляске, не двигаясь.

В Ян-Сити круглый год царила весна. Снег в столице уже был толщиной два-три фута, но поместье принца Яна было наполнено разноцветными бабочками и весной.

Янь Цзючао взял на руки Ю Ваня и сел на ротанговое кресло в маленьком саду. Ветер был слабый, и солнце светило ярко.

Ю Ван была одета в голубое платье с поясом. Во время беременности ей было нелегко набрать вес, но она уже похудела. Платье, которое она сшила в прошлом месяце, в этом месяце уже стало больше.

Ветер пронесся мимо, развевая черные волосы Ю Ваня. Прядь упала ей на кончик носа.

Янь Цзючао осторожно снял прядь волос и обнял ее. Он оглянулся и прошептал ей на ухо: «Здесь я вырос. Разве ты не говорил, что хочешь прийти и посмотреть?

Он указал на небольшую деревянную хижину впереди. «Тогда вы видите этот павильон? За павильоном стоит небольшая деревянная хижина. Первоначально его использовали для разведения собак. Внутри несколько собачьих будок. Когда я был маленький, я залезал в собачью будку, когда мне было нечего делать… Ну… это так… Я очень худой, поэтому мог залезть. Потом меня искали, но никто так и не нашел. Ты знаешь почему? Потому что они не могли поверить, что молодой хозяин города Ян действительно спрятался в собачьей будке…»