Глава 125 — Ее мысли

Этот парень действительно дал ей такую ​​вещь!

Почему? Он презирал ее за то, что она маленькая? Как он узнал, что она…

Ю Ван кое-что понял. Сначала она посмотрела на свои туфли, а потом на одежду.

Может быть, он «измерил» размер этого места? Чем измеряли? Глаза или…

Ю Ван крепко сжала кулаки.

… Хулиган!

С другой стороны, когда Го Сяньюэ вернулась в старую резиденцию с цветной нитью, она столкнулась с Ду Цзиньхуа, вышедшим из кухни.

Ду Цзиньхуа изначально был обжорой. Поев в доме семьи Юй, она не смогла контролировать свой аппетит и пошла на кухню посмотреть. Она нашла еще одну миску с маринованными овощами и кукурузным хлебом.

«Хочешь немного?» Ду Цзиньхуа откусила кусок кукурузного хлеба в руке и протянула миску в другой руке Го Сяньюэ.

Го Сяньюэ посмотрела на бесстыдный вид Ду Цзиньхуа и беспомощно сказала: «Мама, ты не наелась после обеда?»

— Разве я не могу снова проголодаться? Конечно, Ду Цзиньхуа не мог признать, что еда семьи Юй была слишком вкусной. Им пришлось уехать после того, как дом был отремонтирован. Ей пришлось наесться до отвала.

«Мама, ты…» Го Сяньюэ замялась.

……

«Что со мной не так?» Ду Цзиньхуа несчастно посмотрел на нее.

Го Сяньюэ опустила глаза. «Ничего. Сначала я пойду в свою комнату.

Она прошла мимо Ду Цзиньхуа, который остановил ее. — Подожди, что ты держишь?

— Цветная нить кузена Ваня, — сказала Го Сяньюэ, раскрывая ладонь.

Ду Цзиньхуа взял его и посмотрел. Она тут же с удивлением сказала: «Такая хорошая нить. Не возвращайте его после использования. Отнеси в мою комнату!»

Как она могла не вернуть его? Ей все еще нужно было искать кузена Вана. Кроме того, это было неуместно. Го Сяньюэ серьезно сказала: «Мама, ты забыла о характере кузена Ваня? Ты не боишься, что она тебя побьет, если ты возьмешь ее вещи?

— Она смеет? Несмотря на это, Ду Цзиньхуа подумал о плачевном состоянии Го Сяньцяо и, наконец, не упомянул, что взял цветную нить. «Не уходи пока. Мне нужно тебе кое-что сказать.»

«Что еще там?» — спросил Го Сяньюэ.

Ду Цзиньхуа сказал: «Я обсудил это с твоим отцом. Когда будет тепло, мы поедем к семье Луо и уладим твой брак с твоим двоюродным братом.

«Мать!» Красивое лицо Го Сяньюэ побледнело.

Ду Цзиньхуа откусила от кукурузного хлеба и сказала: «Ты можешь выбирать между своим старшим двоюродным братом и троюродным братом. Тем не менее, ваш старший двоюродный брат — старший сын. В будущем, когда он унаследует семейный бизнес, он определенно будет более перспективным, чем ваш троюродный брат. Тем не менее, ваш троюродный брат хорошо учится. В будущем, когда он будет сдавать императорский экзамен или что-то в этом роде, ты будешь женой чиновника.

Что происходило? Этот дурак из семьи Луо не смог даже сдать экзамен на ученого начального уровня, так как же он мог быть ученым?

Старший двоюродный брат семьи Луо был еще хуже. Каждый раз, когда она приходила к нему домой, он смотрел на нее этими похотливыми глазами. Если бы она не увернулась быстро, он мог бы что-нибудь с ней сделать!

Однако она не осмелилась сказать об этом. Даже если бы она это сделала, ее мать не поверила бы ей. Она бы даже рассердила свою тетю.

Фигура, элегантная, как лунный свет, внезапно возникла в сознании Го Сяньюэ. Это был ученый молодой мастер, которого она встретила у рыбного пруда, который не мог не взглянуть на нее. Однако этот молодой господин Ван никогда не вел себя неприлично с самого начала и до конца. Он действительно был джентльменом. Кроме того, разве кузен Ван не говорил, что он хорошо осведомлен?

По ее мнению, молодой мастер Ван был тем, кто мог подняться по служебной лестнице. Если она выйдет за него замуж…

Щеки Го Сяньюэ снова запылали. Такие вещи были действительно смущающими. Но несмотря ни на что, с ее талантом и внешностью она должна быть достойна такого хорошего человека, как Молодой Мастер Ван.

Мать лучше всех знала свою дочь. Ду Цзиньхуа почувствовала, что что-то произошло, когда увидела юную внешность своей дочери.

Ду Цзиньхуа сузила глаза. — У тебя есть кто-то на примете? Лучше бы это был не тот бедняга Ю Фэн. Иначе она сломала бы ему ноги!

Го Сяньюэ втащила свою мать в дом и шепнула Ду Цзиньхуа о встрече с молодым мастером Ванем.

— Ты говоришь о новом ученом? Ду Цзиньхуа слышал об этом джентльмене. Он не только знал окружного магистрата, но и хорошо учился. Его семья также могла нанимать слуг. Похоже, он был из богатой семьи. «Интересно, как он сравнивается с семьей Луо».

Го Сяньюэ справедливо сказала: «Как братья Луо могут сравниваться с молодым мастером Ванем? Вы его не видели. Если бы вы это сделали, вы бы больше не заботились о кузене Луо.

Ду Цзиньхуа доверяла вкусу своей дочери. Более того, когда те жители деревни, которые пришли помочь семье Юй, упомянули молодого мастера Вана, все они назвали его «Квази-высший ученый». Поскольку молодой мастер Ван хотел стать лучшим ученым, разве ее дочь не стала бы женой лучшего ученого, если бы вышла за него замуж?

«Но…» Ду Цзиньхуа вдруг кое о чем подумал. «У молодого господина Вана, кажется, есть ребенок».

Ду Цзиньхуа нечего было делать, и он постоянно бродил по деревне. Однажды ей довелось увидеть троих мальчишек, выходящих из старого особняка семьи Дин. «Я никогда не слышал, чтобы жители деревни упоминали об этом. Возможно, они чужие дети.

Трое мальчишек не ходили по деревне. Лишь Ду Цзиньхуа увидела их случайно, когда была на свободе. Другие не знали.

«Тогда, если это его, он будет вдовцом», — сказал Ду Цзиньхуа. Мужчина с ребенком. Его жена либо сбежала, либо умерла.

Го Сяньюэ обернулась и прошептала: «Мне все равно». Выйти замуж за такого человека, как молодой господин Ван, было нормально, даже если она воспитывала его ребенка.

Ду Цзиньхуа вообще не воспринимал троих детей всерьез. Так что, если они были плотью и кровью молодого мастера Вана? Ее дочь была такой умной, как она могла не контролировать троих малышей? Когда у ее дочери будет своя плоть и кровь, она найдет причину, чтобы отослать троих малышей. Что было в этом сложного?

Ду Цзиньхуа только чувствовала, что ее дочери жаль выходить замуж за вдовца, ведь она была такой красивой. Однако, если бы другая сторона действительно могла стать лучшим ученым, это недовольство было бы ничем.

— Но мама, мы его не знаем. Как ей говорить о замужестве? Нехорошо такой женщине, как она, бессовестно просить о браке у семьи жениха.

Ду Цзиньхуа цокнула языком. «Глупая моя дочурка, неужели ты не взглянешь на свое лицо? Во всех деревнях есть кто-нибудь, кто больше похож на дочь богатого семейства, чем ты? Он ученый. Женится ли он на деревенской деревенщине, если не женится на тебе?

Го Сяньюэ покраснела и опустила голову. «Кузен Ван… Кузен Ван тоже красивый».

Ду Цзиньхуа закатила глаза. — Хм, какой смысл быть красивой, если она — сломанная туфля, с которой кто-то разорвал помолвку? Какой мужчина посмеет хотеть ее? Кроме того, я слышал, что она больше не чиста. Чем она похожа на мою дочь? Просто положи свое сердце обратно в желудок. Молодой господин Ван обязательно придет и женится на тебе!