Глава 145: Отрыв маленьких манчкинов

Ночь была холодной.

В особняке семьи Сюй Сюй Чэнсюань лежал на стуле из ротанга, покрытом матрасом и тигровой шкурой. После того, как охранники Янь Цзючао покалечили одну из его рук и ног, он начал восстанавливаться от скуки.

Он был законным сыном Сюй Шао и имел двух старших братьев. К сожалению, они оба были рождены от наложниц и их статус не был таким благородным, как у него. Узнав, что он серьезно ранен, Достойный Супруг Сюй пригласил лучших имперских врачей и прислал лучшие лекарства. Его сломанные рука и нога уже были восстановлены, но он был еще далек от полного выздоровления.

В тот момент, когда он заболел, два его незаконнорожденных брата бросились к его отцу, как клоуны. Это было потому, что Раб Би больше не было рядом. Если бы он был, он определенно заставил бы их страдать!

«Третий молодой мастер! Третий Молодой Мастер! В панике подбежал паж.

«Что случилось сейчас? Что опять сделали мои два брата?» С тех пор, как Сюй Чэнсюань получил травму, он стал немного эксцентричным.

Паж смущенно сказал: «Это не Старший Молодой Мастер и Второй Молодой Мастер, это…»

«Что это такое!» Сюй Чэнсюань был нетерпелив.

Паж взглянул на него краем глаза и не имел сил даже доложить. Он уныло отошел в сторону.

«Ты глухой или немой? Если тебе есть что сказать, просто скажи… — Сюй Чэнсюань обернулся и выругался. Когда он увидел человека, идущего к нему, он был ошеломлен. «Двоюродный брат?»

Выражение лица Янь Хуайцзина было холодным, и все его тело было наполнено ужасающей аурой. Сюй Чэнсюань никогда раньше не видел его таким страшным. Он был так ошеломлен, что не мог ничего сказать.

Янь Хуайцзин огляделся. «Все вы, встаньте!»

Паж и служанки послушно удалились.

— Почему он не отступает? Сюй Чэнсюань взглянул на Цзюнь Чанъаня, стоявшего в стороне, и тихо пробормотал.

Цзюнь Чанъань даже не посмотрел на него.

Янь Хуайцзин подошел к стулу из ротанга и посмотрел на Сюй Чэнсюаня, который не мог встать и поклониться. — Ты уже калека, а еще не послушна! Зачем ты это сделал?»

«Что значит почему? Кузен, ты не здесь, чтобы увидеть меня? Почему ты, как мой отец, делаешь мне выговор, как только видишь меня?» Сюй Чэнсюань сказал обиженно.

Сюй Чэнсюань был законным сыном семьи и имел хорошую внешность. С тех пор, как он был молод, его обожала Достойная Супруга Сюй. Его отношения с Янь Хуайцзин, естественно, были намного ближе, чем у других, поэтому у него не было этикета правителя и министра.

В прошлом, когда он видел своего кузена таким, Ян Хуайцзин баловал его, как старший брат. Однако после этого инцидента он больше не мог обращаться с Сюй Чэнсюанем как с бессердечным ребенком.

— Ты все еще не признаешь этого? Хорошо, тогда посмотри, что это такое!» Янь Хуайцзин швырнул маленький металлический цилиндр, который держал в руках, в одежду Сюй Чэнсюаня.

В тот момент, когда он увидел, что это было, выражение лица Сюй Чэнсюаня изменилось.

«Что? Тебе нечего сказать? — холодно спросил Янь Хуайцзин.

Глаза Сюй Чэнсюаня сверкнули, и он притворился немым. «Что это? Откуда Кузина это взялось?

Янь Хуайцзин обиженно посмотрел на него. «Не прольешь слез, пока не увидишь гроб! Чанъань!»

Цзюнь Чанъань неторопливо прошел через дверь в форме луны и схватил официанта, которого Сюй Чэнсюань послал в ресторан Тяньсян на улице Чанъань. Он бесстрастно бросил его перед Сюй Чэнсюанем.

Лицо стюарда было в синяках и опухло. Он со страхом посмотрел на Сюй Чэнсюаня. «Молодой… Молодой Мастер…»

Сюй Чэнсюань посмотрел на его некомпетентный вид и все понял. Этот парень, вероятно, не выдержал методов Цзюня Чанъана и сказал все, что не должен был говорить!

«Теряться!» — крикнул Сюй Чэнсюань.

Стюард отпрянул. Сюй Чэнсюань сердито отвернулся.

Янь Хуайцзин холодно сказал: «Зачем ты это сделал? Мисс Ю вас спровоцировала?

— Мисс Ю? Сюй Чэнсюань странно обернулся. «Почему ты звонишь ей так интимно? Ты знаешь ее?»

Янь Хуайцзин сурово сказал: «Сейчас это я задаю тебе вопросы».

Сюй Чэнсюань холодно фыркнул. «Почему еще? Это она сломала мне руку и ногу! Я просто преподал ей урок!

Янь Хуайцзин нахмурился и сказал: «Янь Цзючао сломал тебе руку и ногу. Какое это имеет отношение к ней?

Сюй Чэнсюань усмехнулся: «Я только несколько дней назад узнал, что она женщина Янь Цзючао!»

— Что за вздор ты несешь! Глаза Янь Хуайцзин внезапно стали холодными.

Сюй Чэнсюань был в ярости и не заметил странного поведения своего кузена. «Я не чушь несу! Накануне она пошла в ресторан Tianxiang и оклеветала шеф-повара Яна за плагиат рецептов ее семьи. На следующий день Янь Цзючао пришел в мой ресторан «Тяньсян» и разгромил его. Кузина, ты думаешь, это совпадение? Сначала я не думал о ней. В тот день моя охрана вошла во дворец, чтобы доставить тете закуски. Когда он увидел, что евнух Ван идет за Янь Цзючао, он был осторожен и всю дорогу следовал за ним. В конце концов, кузен, угадай что? Янь Цзючао на самом деле переехал в деревню этой девушки! Кузина, если ты снова скажешь мне, что это совпадение, то я признаю свою потерю!

Янь Хуайцзин внезапно вспомнила слово «Янь», которое Ю Ван выкрикнула перед тем, как уснуть, так что она его не знала. Она не звонила ему, но… Янь Цзючао? Она думала, что он Янь Цзючао? Или она надеялась, что человеком, пришедшим спасти ее, была Янь Цзючао?

В любом случае это означало, что она знала Янь Цзючао.

Янь Цзючао разгромил ресторан «Тяньсян» и избил Сюй Чэнсюаня из-за нее? Чтобы не выставлять ее напоказ, он специально избил наследников Столицы во втором поколении.

Эти мысли, эти мысли!

«Кузен, не сомневайся во мне. То, что я сказал, верно. Я был просто слишком зол и не мог смириться с этим. Когда я узнал, что она тоже участвует в конкурсе, я пошел за кем-нибудь, чтобы преподать ей урок». Сюй Чэнсюань не мог применить силу, поэтому он потянул Янь Хуайцзин за рукав и продемонстрировал жалкий вид.

Если бы не вещь, найденная в леднике, Янь Хуайцзин мог быть им обманут. «Небольшой урок? Вы вступили в сговор с кланом Призраков Южного Синьцзяна. Если об этом узнают, интересно, кто кого преподаст урок!

«Какой клан призраков?» Сюй Чэнсюань был сбит с толку.

Выражение его лица не казалось фальшивым. Янь Хуайцзин указал на железную трубу на себе. — Кто дал тебе это?

Сюй Чэнсюань грустно вздохнул. «Раб Би, но он ушел и больше не вернулся. Кузен, если это удобно, попроси Цзюня Чанъана помочь мне найти его. Без него у меня больше забот».

«Где ты встретил его?» — спросил Янь Хуайцзин.

Сюй Чэнсюань подробно рассказал о своем опыте дружбы с Рабом Би. Он не знал, кто такой Раб Би, поэтому не думал, что это нужно скрывать.

Янь Хуайцзин смотрел на него, не моргая. — Что еще он тебе дал? Передай все».

Сюй Чэнсюань фыркнул. «Что? Его больше нет рядом. Разве я не могу оставить его вещи себе?

Янь Хуайцзин спокойно спросил: «Ты все еще хочешь найти его?»

По сравнению с мертвыми вещами, оставленными рабом Би, Сюй Чэнсюань больше хотел живого человека. Он стиснул зубы и с болью передал «останки» Раба Би Янь Хуайцзин.

«Впредь не приводи в резиденцию случайных людей и не создавай тайно неприятностей. Если я снова обнаружу, что ты непослушный, я отправлю тебя обратно в префектуру Сюй!»

После того, как Янь Хуайцзин предупредил Сюй Чэнсюаня, он ушел с Цзюнь Чанъанем с коробкой.

Сюй Чэнсюань посмотрел на уходящую фигуру Цзюнь Чанъаня с оттенком ревности в глазах.

… .

Мастер Цинь отправил Юй Ваня и остальных обратно в Деревню Цветка Лотоса.

Мастер Цинь только что поспрашивал. Шеф-повар дядиной группы расхваливал дядиные блюда. Чтобы обеспечить честность конкурса, шеф-повару заранее не сообщали, кто приготовил каждое блюдо. Таким образом, это было определенно не так, как подозревал Ян Рую, что Второй принц был тем, кто помог семье Юй продвинуться вперед.

Конечно, шеф-повар также был вполне доволен кулинарными способностями двух оставшихся поваров, особенно госпожи Дю. Ее кулинарные способности с годами улучшились как на дрожжах, и она уже была так хороша, как ходили слухи.

— Завтра предстоит еще тяжелая битва. Мастер Цинь вздохнул.

Первый день соревнований был просто аперитивом. Настоящую конкуренцию они увидят только завтра. Они не могли ослабить бдительность.

Более того, в такого рода соревнованиях была определенная доля субъективизма. Кому-то понравилось такое соревнование. Например, шеф-повар похвалил их блюда. Если они встречали кого-то, кто их не любил, они могли молиться только за себя.

Когда карета подъехала к въезду в деревню, дядя сказал: «Давайте остановимся здесь. Уже поздно, поэтому я не буду задерживать Мастера Циня на чай. Береги себя, мастер Цинь.

Мастер Цинь улыбнулся и попрощался.

Немногие из них вышли из кареты и вернулись в старую резиденцию. После того, как они поужинали, тетя и мадам Цзян подождали, пока они поели, прежде чем сопровождать их к еде.

Тетя приготовила тарелку жареного тофу с зеленым луком, тарелку тушеной свинины с соевым творогом, горшок вяленого мяса, побеги весеннего бамбука и густой суп, а также несколько гарниров, купленных в городе. Овощи на полях исчезли, поэтому, если они хотели есть, они могли пойти в город и купить их. Чтобы вознаградить их роскошным обедом, тетя, которая всегда была прилежной и бережливой, на самом деле училась у людей в городе и ходила покупать гарниры.

— Тетя, садитесь. Я сделаю это.» Ю Ван пошел на кухню и взял у нее миску и палочки для еды.

Тетя отдернула руку. «Садиться. Ты весь день устал.

Ю Ван улыбнулся. — Ты так говоришь, будто бездельничаешь дома.

Хотя ее тетя этого не говорила, Ю Ван понимала, что она не так расслаблена, как они, когда они были на улице. Ее тетя также была занята работой по дому и бизнесом в мастерской.

Ю Ван настоял на том, чтобы взять миски и палочки для еды.

«Этот ребенок!» Тетя уставилась на нее.

«Чжэньчжэнь, несите». Младшая дочь встала на цыпочки.

Тетя тоже дала ей миску, и она охотно понесла ее в центральную комнату.

«Э? Где Маленький Громила? — спросил Ю Ван. Когда она вошла в дом, она не увидела маленького парня, который становился все более и более прилипчивым. Это было действительно странно.

Мадам Цзян улыбнулась и ничего не сказала.

Тетя взяла кусок свиной грудинки для госпожи Цзян. — Он сердится на тебя!

Ю Ван странно подняла брови. «Сердиться на меня? Почему?»

У фермеров был большой аппетит. Хотя они поели в столице, теперь, когда они сидели за столом, каждый мужчина принес по большой миске риса. Юй Сон съела три тарелки за один раз и захотела съесть еще. Он взглянул на Юй Ваня и спокойно отложил миску и палочки для еды.

Ю Ван был не очень голоден. Выпив немного супа, она пошла искать Маленького Громилу.

Маленький Буйзер лежал рядом с кроватью Юй Фэна, его маленькая задница была высоко поднята. Его голова была спрятана в руках, он выглядел так, будто игнорировал всех.

Ю Ван осторожно подошел к нему сзади и позвал Маленького Громилу. Маленький Громила еще сильнее спрятал голову.

Ю Ван похлопал себя по попке. «Почему? Ты действительно сердишься на меня?»

Маленький Громила спрятал голову в одну руку, а другой потянулся за спину, чтобы оттолкнуть руку Юй Ваня.

Айо, ей нельзя было к нему прикасаться.

Ю Ван не знал, смеяться ему или плакать. Она повернула Маленького Громилу, который дулся на нее. Маленький Громила боролся, но как он мог быть ровней Ю Ван? Вскоре после этого Ю Ван выпрямился.

Ю Ван наклонился и посмотрел на него. Он гневно отвернулся!

Ю Ван цокнула языком и ущипнула свое загорелое личико. — Ты даже научился делать мне скрюченное лицо. Ты веришь, что я тебя отшлепаю?

Маленький Громила сердито сказал: «Давай, ударь меня!»

Ю Ван улыбнулся ему. — Так ты готов говорить?

Маленький Буйзер крепко скрестил руки на груди и наклонил голову. «Хм!»

«Почему ты сердишься на меня? Ты должен сказать мне, верно? В противном случае, если я сделаю это снова, разве ты не рассердишься?» — терпеливо сказал Ю Ван.

Маленький Громила почувствовал, что слова его сестры имеют смысл. Он обернулся, упер руки в бока и обиженно сказал Ю Ваню: «Кто просил тебя не брать меня с собой, когда ты уходишь?»

«Только из-за этого…» Ю Ван забыл, что это был болтун, который любил путешествовать. Ю Ван улыбнулась в глубине души, но на первый взгляд беспомощно сказала: «Вы не можете винить меня за это. Я звонил тебе, когда уходил. Кто просил тебя спать так крепко, что я не смог тебя разбудить?

— Я… я… Когда я это сделал? Маленький Буйзер покраснел.

Плохая сестра продолжала обвинять его. «Разве ты не просыпался сам в прошлом? На этот раз ты не встал. Я думал, ты не хочешь идти.

— Айя, я хочу пойти! Я хочу пойти!» Маленький Буйзер беспокойно топнул ногой.

Ю Ван рассмеялась в душе. Почему дети были такими доверчивыми? Мой брат был готов заплакать. И я все еще думал, что было весело дразнить его. Я такая плохая сестра.

Ю Ван перестал его дразнить. Она указала на центральную комнату и сказала: «Тогда иди спроси Второго Брата. Если он сможет позаботиться о тебе завтра, я отвезу тебя туда.

«Почему я?» Юй Сон несчастно сказал.

— Потому что ты не можешь помочь, — прямо сказал Маленький Громила.

Юй Сон, которого презирал его брат: «…»

Почему ему так хотелось избить его?

Ю Фэн унаследовал некоторые кулинарные способности своего отца, так что у него это хорошо получалось. Юй Сон не был похож на своего брата, который умел варить и готовить, и не был похож на Ю Вана, который умел обращаться с ножами и мясными блюдами. Его существование было очень бесполезным, так что не было ничего плохого в том, что его послали заботиться о Маленьком Громиле. Однако как маленький ребенок может смотреть на взрослого человека свысока?

Юй Сон отказывалась отпускать, несмотря ни на что. Маленький Буйзер использовал всевозможные методы, но едва повис у него на коленях и называл его отцом. Ю Сонга донимали до тех пор, пока он не мог ничего сделать. У него возникла идея, и он сказал: «Пусть третья тетя приведет вас туда!»

Третья тетя была из города, так что ей не следует теряться в городе.

— Сестра, ты можешь позволить маме привести меня туда? — слабо спросил Маленький Буйзер.

Ю Ван посмотрел на мадам Цзян.

Мадам Цзян нежно посмотрела на Ю Ван и с улыбкой сказала: «А Ван хочет, чтобы я ушел?»

Ю Ван так долго жила в Деревне Цветов Лотоса, но она никогда не видела, чтобы ее мать покидала деревню. Самое далекое, что прошла ее мать, был въезд в деревню. Обычно она гуляла только по собственному дому и старой резиденции. Иногда она ходила в дом тети Чжан, но нечасто.

Честно говоря, Ю Ван надеялась, что ее мать выйдет отдохнуть.

«Да.» Ю Ван кивнул.

Мадам Цзян снисходительно улыбнулась. «Хорошо.»

Юй Сун почувствовал облегчение. Это маленькое бремя наконец-то было выброшено!

Ю Ван моргнул и сказал: «Второй брат, завтра я оставлю тебе свою мать и Буйзера».

Юй Сон: «…»

Ю Сон: «?!»

— Ч-что?! Юй Сон был в беспорядке…

… .

Усадьба Ян.

Ян Руюй привел троих мальчишек обратно в поместье. Четверо из них выглядели не слишком хорошо.

Малыши, чьи свиные булочки были выброшены, были злы и огорчены. По пути они игнорировали Ян Рую.

Это были просто чужие вещи. Если она его выбросила, так тому и быть. Маленькие на самом деле осмелились показать свое отношение. Ян Рую был еще более взбешен. Если бы ее не остановила тетя Лин, она бы хотела их побить.

«Нельзя баловать детей. Они будут послушны после двух побоев, — пробормотала служанка.

Тетя Лин посмотрела на нее. Эту служанку звали Личи, и ее представил управляющий резиденцией. Говорили, что она была дальней родственницей, но, по мнению тети Лин, она была мелкой и невоспитанной. Она действительно не подходила для того, чтобы быть служанкой рядом с Юной Мисс.

Были некоторые вещи, которые мисс могла сказать, и некоторые вещи, которые мисс могла сделать. Это потому, что мисс была матерью маленьких хозяев, а слуги всегда оставались слугами. Они не могли проявить неуважение к своему хозяину.

Карета прибыла в поместье Ян.

Тетя Линь и Личи помогли Янь Рую выйти из кареты. Янь Руюй сказал трем мальчишкам: «Убирайтесь!»

Все трое сжали кулаки и не двигались.

— Ты собираешься спускаться или нет? Тон Ян Рую стал холодным.

Трое не упали.

Янь Руюй холодно сказал: «Ребята, в последнее время вы становитесь все более и более непослушными. Разве ты не помнишь, чему я тебя учил? Хорошо, тогда слушай внимательно. Либо ты спустишься сейчас и послушно вернешься в дом есть, либо…

«Скучать.» Тетя Линь прервала Ян Рую. Это уже не префектура Сюй. Было так много людей, которые смотрели. Если новости о наказании детей дойдут до ушей принцессы-консорта и молодого господина Яна, объяснить это будет нелегко.

Янь Рую глубоко вздохнула и сжала пальцы. — Верните их во двор.

Охранники пошли нести детей, и они втроем били кулаками и ногами.

Ян Рую был в ярости. Она вошла в карету, схватила маленькую руку и грубо вытащила ее.

Малышу было больно.

«Юэр! Все, уходите!» Госпожа Янь подоспела и всех отпустила. Она вырвала Третьего Брата, чья рука болела, из рук Янь Рую и отругала: «Что ты делаешь!»

Разгневанная деревенской девочкой и тремя мальчишками, даже ее мать пришла рассердить ее. Ян Рую был полон гнева. Она холодно оставила нескольких маленьких человечков и хлопнула рукавами, когда вошла в поместье!

«Этот ребенок, столько лет прошло, а нрав совсем не изменился… Она уже мать, почему она до сих пор такая своенравная?» Миссис Янь пробормотала и потерла руку Третьего Брата. — Ладно, не сердись больше. Мы пойдем к бабушке сегодня вечером. Бабушка приготовила вкусную еду».

Миссис Янь привела трех маленьких манчкинов в особняк.

Так совпало, что в этот момент напротив усадьбы Янь остановилась карета. Трое мальчишек обернулись и увидели, что из кареты выходит молодая госпожа. Сразу после этого она улыбнулась и повела своего трехлетнего сына вниз по вагону.

Ее лицо было наполнено любовью к сыну.

Трое мальчишек уныло опустили головы. Почему их не любила только мать?