Глава 157: Любовь к своим внукам

Старая резиденция была недостаточно велика, чтобы вместить от двадцати до тридцати бандитов. Весь банкет из баранины поставили у въезда в деревню. Рядом с древним колодцем были поставлены два золотых жареных целых ягненка.

У жареного цельного ягненка был слой хрустящей кожицы, которая представляла собой сливки из баранины. Весна была не лучшим временем года, чтобы есть жареного барашка целиком. После осени у маленьких овечек под кожей будет толстый слой бараньего жира. Только тогда вкус жареной баранины достигнет предела.

Два ягненка перед ним не были молодыми овцами, но в руках Мастера Бао они все еще имели превосходную текстуру.

Три разных вкуса наполнили его рот, когда он съел жареного ягненка целиком.

В первый раз, когда он съел его, была золотистая и хрустящая кожура. Он посыпал белым кунжутом, нарезал полосками, обмакнул в секретный соус и надкусил. Он был обугленным и хрустящим, а жир таял на кончике языка. Холодный соус и горячая оболочка таяли у него во рту.

Аромат кунжута растворил мускус сала, и вкус был невероятно насыщенным.

Конечно, главарь бандитов не был глуп. Перед тем, как начать, он позволил шеф-повару Бао и Ю Ван сначала попробовать. Убедившись, что он нетоксичен и безвреден, он взял его и раздал своим братьям.

После этого он льстиво улыбнулся молодой женщине, которая мгновение смотрела на него, прежде чем отпустить его ухо.

Вернув себе свободу, молодой человек потер ухо и проклял Повелителя Ветра, который был внутри зеркала. Он стиснул зубы, словно переложил всю вину за перенесенную боль на Повелителя Ветра.

Мгновение спустя он улыбнулся и выдохнул, прежде чем сказать: «Говорят, что Дао меняет все, будь то к лучшему или к худшему. Все в этом мире непостоянно, включая людей.

Закончив говорить, он сделал шаг вперед и вошел прямо в зеркало. Когда по его поверхности прокатилась рябь, молодой человек исчез из комнаты. В следующий момент он появился в зале и встал перед Повелителем Ветра.

Молодой человек был красив, и его улыбка казалась безобидной. Повелитель Ветра был ошеломлен, потому что с его точки зрения молодой человек появился слишком резко, как будто он только что вышел из Пустоты без каких-либо признаков до этого.

Повелитель Ветра сузил глаза и с опаской посмотрел на молодого человека, учитывая, что даже с его развитием он все еще не мог оценить, насколько силен этот молодой человек. Помимо того факта, что он сам был в ужасном состоянии в настоящее время, это также показало, что молодой человек перед ним был действительно экстраординарным.

«Да!» Одноглазый бандит вытащил мачете и со злой улыбкой направился к жителям деревни, которые съеживались у входа в деревню.

Деревенский староста собрался с духом и встал. — Ты… не переусердствуй! Это земля Императора. Хорошо, если ты что-то украл, но если кто-то действительно умрет, чиновники не будут сидеть сложа руки и ничего не делать!»

Одноглазый бандит бесстрашно сказал: «Мы смеем быть бандитами, так чего же нам бояться чиновников? Кроме того, если мы всех вас убьем, кто будет докладывать властям?

Женщин продавали в бордели, а детей продавали похитителям. У них было много способов заткнуть эту группу людей!

Трое других бандитов подошли к одноглазому бандиту. Немногие из них вытащили мужчин в деревню. Мужа и сына тети Бай также забрали. Тетя Бай сняла обувь 39-го размера. «Я буду сражаться с тобой!»

Донг!

Одноглазый конь-разбойник упал.

Тетя Бай была ошеломлена. А? Она еще ничего не сделала!

Сразу после этого пали и оставшиеся трое бандитов. Все четверо свернулись и прикрыли животы, катаясь от дискомфорта.

Жители деревни были ошеломлены этой сценой. Что было не так с этими людьми? Почему они так развалились? Они что-то плохое съели?

Тетя Бай была напугана до смерти. Она быстро надела туфли и побежала обратно к сельчанам.

Бандиты падали один за другим. После непродолжительной борьбы главарь бандитов сплюнул кровь и опустился на колени.

Когда Маленький Громила, которого он прижал к еде, увидел это, он решительно бросился в объятия Юй Ваня.

У группы бандитов были черные лбы и черные ногти. Было очевидно, что они были отравлены. С другой стороны, лицо Маленького Громилы было красным, а глаза слезились. Его дыхание было ровным, а выражение лица нормальным. Он был чрезвычайно здоров. Как это могло произойти? Маленький Громила тоже съел то, что съели они… Единственными вещами, к которым Маленький Громила не притронулся, были кувшин вина и первые три тарелки с овощами. Однако бандиты заставили Ю Ваня и шефа Бао попробовать их. Она и шеф-повар Бао не были отравлены.

Ю Ван был абсолютно уверен, что она не вмешивалась в него. Это мог быть только шеф Бао. Не говоря уже о том, что бандиты пристально смотрели на них, даже когда Ю Ван помогала шеф-повару Бао от начала до конца, она не видела, чтобы он делал что-либо, связанное с отравлением.

Ю Ван просто не знал, когда он это сделал.

Главарь бандитов посмотрел на шеф-повара Бао и сказал: «Что… что ты сделал?»

— Яд, — равнодушно сказал шеф Бао. «Медицина может лечить людей, но может и убивать. Если ты посмеешь есть мои блюда, тебе придется заплатить цену».

Главарь бандитов не мог понять, как он это сделал. Его собственные люди явно пристально следили за ним и позволили его семье съесть все блюда в первую очередь. Почему они были в порядке, когда он и его братья были отравлены?

— Ты… паршивый старик…

Шеф Бао посмотрел на него. — Ты паршивый старик! Вся ваша семья — паршивые старики!

Главарь бандитов вырвал три литра крови!

Ю Ван начал допрашивать бандитов. — Как ты додумался ограбить Цветочную деревню Лотоса?

Деревня Цветков Лотоса была такой бедной, но бандиты никогда не становились мишенью для них.

Главарь бандитов стиснул зубы и ничего не сказал, но то, что он этого не сказал, не означало, что этого не скажут другие. Его доверенный одноглазый бандит открыл рот. «Мы… Мы слышали от людей в Абрикосовой Цветочной Деревне, что кто-то здесь открыл мастерскую и сделал большой бизнес… Мы… мы пришли грабить!»

Тетя отругала: «Вот это сволочи!»

Абрикосовая цветочная деревня славилась своим богатством. Их первыми ограбили бандиты. Чтобы защитить себя, Деревня Цветков Абрикоса повела беду на восток, заявив, что в Деревне Цветов Лотоса есть большие мастерские и более красивые женщины. Они даже дали бандитам направление!

Тетя Бай закатала рукава и стиснула зубы. «Блин! Я должен сжечь их сегодня!

Ю Ван сказал ей: «Тетя Бай, мы сведем счеты с Абрикосовой цветочной деревней позже. Давайте сначала разберемся с этими бандитами.

«Это верно! Эти ублюдки тоже нехорошие люди!» Тетя Бай подняла ногу и пнула одноглазого бандита.

Одноглазый конь-разбойник вскрикнул от боли.

Главарь бандитов почувствовал прилив радости в сердце. Кто просил тебя не иметь хребта и предать меня! Но вскоре главарь бандитов уже не мог смеяться.

— Что нам с ними делать? — спросил Шуанцзы.

Деревенский староста задумался и сказал: «Сообщите властям».

Ю Сун не согласился. «Это не годится. Только что мы использовали чиновников, чтобы угрожать им, но они совсем не боялись. Возможно, они уже вступили в сговор с чиновниками. Что, если они используют деньги, чтобы подкупить чиновников? По-моему, мы должны их убить!»

Шуань-цзы безучастно сказал: «Хотя они заслужили смерть, разве мы не совершим то же преступление, что и они, если убьем их? Если власти расследуют…»

Ю Сон кивнул. «Это правда. Тогда мы не будем их убивать».

Бандиты были в восторге.

В следующую секунду Юй Сон сказал: «Отправь их к задней части горы, чтобы накормить свирепых зверей. Таким образом, мы не те, кто их убивает!

Бандиты были готовы сломаться! Молодой человек, вы выглядите красивым и чистым, но нужно ли вам быть таким злым…

Им также было очень хлопотно перевозить в гору тридцать бандитов, тем более, что в Деревне Цветка Лотоса было всего несколько сильных мужчин. Каждого из них было недостаточно, чтобы нести по одному. В конце концов, Ю Ван придумал способ достичь обеих целей. — Староста села, разве мы не собираемся возвращать землю и ферму? Почему бы нам не оставить их для ручного труда? Таким образом, нам не придется тратить деньги на то, чтобы нанимать людей со стороны!»

Староста деревни нахмурился. «Но они так много едят. Неужели они не заработают достаточно, чтобы поесть?

Бандиты, дружно замолчавшие: «…» А вас не должно волновать, что мы такие свирепые и страшные, что перережем вам шею посреди ночи?

Ю Ван сказал: «Тогда дай им меньше. Посмотрите, какие они толстые и сильные. Они не умрут с голоду, даже если не будут есть!»

Тот юноша лишь позволил свирепым зверям загрызть их до смерти, а эта маленькая девочка хотела, чтобы они работали, умирая от голода. Что это были за люди? Почему они были еще свирепее бандитов?!

Бандиты готовы были плакать. Можно сказать, что жизнь вора была довольно несчастной.

В конце концов, шеф-повар Бао дал противоядие Ю Ваню. «Принимать раз в месяц по одной таблетке за раз. Если кто-то непослушен, не давайте ему противоядие. Пусть его кишки сгниют и умрут!»

— Они быстро умирают? — спросил Ю Ван.

Бог Шеф Бао сказал: «Это довольно быстро. С того момента, как ваш кишечник сгниет к желудку, и до вашего последнего вздоха проходит всего три-пять месяцев».

Гнило… Гнило три-пять месяцев?! Бандиты, желавшие умереть от яда, с достоинством все отказались от сопротивления.

«Мы хотим подняться на гору!»

«Мы хотим открыть землю!»

«Хотим заниматься сельским хозяйством!»

«Мы не едим!»