Это было действительно…
Хотя Ю Ван никогда не сталкивалась с подобным в своей прошлой жизни, она по крайней мере видела несколько порнографических видео. Она не была барышней, которая ничего не знала, но ей стало очень неловко, когда она вдруг увидела эту сцену…
Ю Ван закончил смотреть его в смущении. Такими были мужчины и женщины. Мужские вещи были такими уродливыми!
— Молодой господин, что привело вас сюда сегодня? Выйдя из коридора, трактирщик осторожно провел Янь Цзючао в самую роскошную комнату. Он остановился как вкопанный и почтительно толкнул дверь для Янь Цзючао.
Янь Цзючао вошел в комнату, но как только его ноги коснулись земли, он хлопнул рукавами и закрыл дверь, заперев всех, кто собирался выйти наружу.
Тень Шесть и Тень Тринадцать были хороши в боевых искусствах и вовремя отступили. Однако у лавочника внезапно захлопнувшаяся дверь расплющила нос, и из носа потекла кровь.
На подоконнике лицом к двери Ю Ван согнула свое мягкое тело и высоко подняла свою маленькую попку. Ее ягодицы, завернутые в шелковое платье, были полными и круглыми, как манящий персик. Казалось, в воздухе витал намек на сладость и двусмысленность.
Янь Цзючао узнал ее с первого взгляда. Кроме этой женщины, больше ни у кого в мире не хватило духу возиться в его комнате. Если бы он только что был на шаг медленнее, другие мужчины увидели бы ее такой.
Молодой мастер Ян почувствовал, как кровь прилила к голове. Было неизвестно, было ли это потому, что он был зол, или потому, что его соблазнил маленький персик.
Янь Цзючао глубоко вздохнул и подавил желание в своем сердце. Он шел вперед с холодным лицом.
Ю Ван смотрела с полным вниманием и не заметила, что кто-то вошел в комнату. Только когда Янь Цзючао поднял ее с подоконника, словно девчонку, она расширила свои миндалевидные глаза. «Ян Цзючао?»
В следующую секунду она надулась и обиженно сказала: «Это слишком уродливо… Почему это так уродливо… Янь Цзючао, твоя тоже такая уродливая…»
Поняв, что она имела в виду под уродством, Янь Цзючао так разозлился, что хотел кого-нибудь убить! Почему она смотрела на тело мужчины? Она была девочкой, но подглядывала средь бела дня. Был ли у нее стыд?!
Янь Цзючао подавил желание задушить Ю Ван до смерти и холодно швырнул ее обратно на стул. Он взялся за подлокотники с обеих сторон и прижал свое высокое тело к земле. Он стиснул зубы и посмотрел на нее. — У тебя… у тебя такой фетиш!
— Я не знал. Ю Ван повернула голову, чтобы избежать его чарующей ауры. Она что-то подумала и посмотрела на него. «Кстати, Янь Цзючао, разве тебя не наказали за размышления о своих ошибках? Почему ты вышел?
Янь Цзючао холодно сказал: «Не перебивай меня! Если бы я не вышел, я бы не знал, что ты такой… такой бессовестный! Ты не можешь… вынести это?
«… Что?» Чем больше Ю Ван слушала, тем больше она чувствовала, что что-то не так.
Янь Цзючао был так зол, что его грудь сильно вздымалась. — Даже если тебе одиноко, ты не должен… приходить ко мне в комнату.
Подождите, эта комната принадлежала Янь Цзючао? Она давно должна была догадаться, что любой, кто может позволить себе такой «президентский номер», — это либо Янь Цзючао, либо принц дворца. Однако она была слишком жалкой. Она только следовала за госпожой Бай, но на самом деле оскорбила Янь Цзючао. Честно говоря, она действительно пришла сюда не для того, чтобы снять комнату с Янь Цзючао!
На этот раз Ю Ван был полон решимости не брать на себя вину. Она решила рассказать Янь Цзючао всю историю о том, как она помогала Бай Тану. Однако, когда она встретила взгляд Янь Цзючао «попробуй, если хочешь умереть», она ничего не смогла сказать.
Несмотря ни на что, позвоночник был не так важен, как мозги, верно?
Янь Цзючао холодно сказал: «Отбрось свои мысли. Я не попадусь на ваши уловки. Я не такой бесстыжий, как ты!
«Ян Цзючао».
— Какие трюки ты готовишь сейчас?
Ю Ван взглянул на нижнюю часть живота. — У тебя нет реакции?
Застывшая Янь Цзючао: «…»
… .
С другой стороны, г-жа Бай и ее возлюбленный провели вместе от двух до четырех часов и получили огромное удовлетворение как физически, так и морально. Гнев, который она испытывала от Бай Тана, также почти рассеялся. Однако, когда она подумала о том, как ей придется столкнуться с этой надоедливой парой отца и дочери, когда она вернется, нетерпение промелькнуло на лице миссис Бай.
«Почему? Тебя все еще беспокоит эта девушка? Чего тут раздражаться? Просто избавься от нее, — сказал мужчина, целуя ее лицо.
Если бы это был кто-то другой, миссис Бай была бы раздражена. Однако госпожа Бай испытала радость быть женщиной только от этого мужчины. Что бы он ни мешал, она с радостью примет это.
Госпожа Бай уютно устроилась в его объятиях и кокетливо сказала: «Я не знаю, о чем думала эта девушка, но она на самом деле притворилась больной оспой. Даже врач не может отличить!
«Просто подкупите нескольких врачей! Просто скажи, что у нее не было оспы и что после выздоровления она поправится!» — равнодушно сказал мужчина.
Миссис Бай фыркнула. «Легко тебе говорить. Думаешь, у нее нет отца?
Мужчина игриво ущипнул ее за талию. — Разве ее отец не всегда был на твоей стороне?
Миссис Бай застонала и сердито сказала: «Он на моей стороне, но в конце концов она его биологическая дочь. В настоящее время это бесполезно, сколько бы я ни делал. Я могу подкупить десять врачей, но в столице их сто или тысяча. Могу ли я подкупить их всех?»
Мужчина цокнул языком и сказал: «Эта девушка сделала тебя глупым? Врач диагностировал у этой девочки оспу, но больные оспой могут умереть. Если она не умрет через месяц, два месяца или год, это все еще оспа?
Миссис Бай выпрямилась. «Это верно. Почему я не подумал об этом?»
Мужчина продолжил: «Вы просто должны стабилизировать семью Чен. Это все акт. Рано или поздно она раскроется! Кроме того, если я не ошибаюсь, она, должно быть, принимала лекарства, чтобы у нее появились симптомы оспы. В краткосрочной перспективе это нормально, но со временем она действительно потеряет свою жизнь. Она не будет настолько глупой, чтобы убить себя. Посмотрим, кто не удержится первым».
Госпожа Бай вернулась в поместье Бай в хорошем настроении.
Она пошла в комнату Бай Танга. Слуги в доме были в чадрах и перчатках, и все они дрожали от страха. Однако госпожа Бай знала, что она притворяется больной, поэтому пошла вперед, ничего не скрывая. Она взяла миску с лекарством со стола и села у кровати. «Вы заразились оспой. Как твоя мать, я очень опечален. Я уверен, вы слышали о том, что семья Чен собирается отменить помолвку. Ты действительно должен поблагодарить меня, свою мать, за то, что помогла тебе стабилизировать семью Чен».
Бай Тан остановился.
Г-жа Бай продолжила: «Семья Чен сказала, что вы должны хорошо поправиться. Когда ты выздоровеешь, они позволят твоей двоюродной сестре выйти за тебя замуж. Если вы болеете год, ваш двоюродный брат будет ждать вас год. Если ты два года болеешь, твой двоюродный брат будет ждать тебя два года. Если ты будешь болеть всю оставшуюся жизнь… твой двоюродный брат сначала заведет нескольких наложниц и родит несколько внебрачных детей. Я думаю, Мастеру нечего сказать».
В тот момент, когда госпожа Бай ушла, Бай Тан бросил миску с лекарством на землю!
Той ночью Бай Тан был в ярости большую часть ночи. Вещи в доме были разбиты вдребезги, и она даже ударила служанку, которая ей прислуживала.
Миссис Бай была права. Лекарство, которое Юй Ван дал Бай Тану, на короткое время не было ядовитым. Но пользоваться им можно было не больше полугода. В противном случае это нанесло бы большой ущерб ее внутренним органам. Причина, по которой семья Чен пришла искать ее на следующий день, заключалась в том, что Бай Тан попросил Стюарда Дина передать эту новость семье Чен.
Однако стюард Дин атаковал только один раз и с тех пор был послушен. Поэтому у г-жи Бай не было никаких улик против него.
Впрочем, сейчас не было нужды ловить чью-то слабость. Миссис Бай нужно было только дождаться, пока Бай Тан перестанет притворяться.
«Госпожа.» На третий день в комнату Бай Тана пришла служанка. — Мисс хочет вас видеть.
Миссис Бай отложила выбранную ею шпильку и пошла в комнату Бай Танга.
Бай Тан тихо сидел у изголовья кровати. Ее лицо было изможденным, и она выглядела иссохшей. На столе стояла мисочка с лекарством.
Госпожа Бай равнодушно спросила: «Почему ты снова не пьешь лекарство? Если хозяин узнает, он обвинит меня в том, что я позволяю слугам пренебрегать тобой.
«Что именно вам нужно, чтобы заставить семью Чен разорвать помолвку?» Бай Тан слабо спросил.
«Убирайся.»
«Да.»
Служанки почтительно удалились.
Миссис Бай подошла к кровати и взяла миску с лекарством от простуды. «Что не так с семьей Чен?»
Бай Тан сказал: «Я спрашиваю тебя только об этом. Если я готов отдать тебе половину приданого моей матери, не хочешь ли ты убедить моего отца отменить помолвку с семьей Чен?»
Миссис Бай улыбнулась, но ничего не сказала.
Бай Тан сказал: «Шестьдесят процентов».
Миссис Бай молчала.
«Семьдесят процентов!»
«Восемьдесят… восемьдесят процентов! Восемьдесят процентов должно быть хорошо, верно? Я не отниму у него активы моего брата. Пока ты можешь отменить помолвку с семьей Чен… я… я… — Бай Тан опустила голову.
Госпожа Бай мягко сказала: «Сначала послушно выпейте лекарство. Ваше здоровье важнее».
Бай Тан с тревогой сказал: «Почему ты не согласился? Может быть, семья Чен дала тебе больше, чем я обещал? Или ты хочешь меня отравить?
— Как я мог тебя отравить? Миссис Бай равнодушно сделала глоток лекарства. «Посмотрите, разве он не ядовит?»
«Идти! Я не хочу тебя видеть!» Бай Тан повернулась и легла спиной к миссис Бай. Она натянула одеяло на голову.
Миссис Бай улыбнулась, поставила миску с лекарством и ушла.
Убедившись, что она ушла, Бай Тан встал и отдернул занавеску рядом со шкафом. — Откуда ты знаешь, что она не согласится? Что, если она это сделает?
Ю Ван сказал: «Глупый ребенок, хотя у твоей матери много приданого, большая его часть по-прежнему принадлежит поместью Бай. Даже если твой отец даст тебе лишь небольшую долю, этого достаточно, чтобы люди завидовали. Когда ты выйдешь замуж за члена семьи Чен, все это будет ее».
«Эта порочная женщина!» Бай Тан выругался.
— Она выпила лекарство, да? — спросил Ю Ван.
Бай Тан сказал: «Она сделала лишь маленький глоток. Это достаточно?»
Ю Ван улыбнулся. «Согласно медицинской книжке дедушки Бао, я увеличил дозировку в десять раз. Ей достаточно маленького глотка, чтобы пострадать. Остальное зависит от тебя.»
Бай Тан выпятила грудь. «Я хорош в этом. Не волнуйся!»
Ю Ван вылетел из поместья Бай.
«С тобой все в порядке?» Ю Фэн поймал ее за стеной поместья.
Ю Ван покачала головой и улыбнулась. «Я в порядке. Я скоро буду занят. Большой Брат, быстро приготовься.
«Да!» Ю Фэн твердо кивнул.
Как только Юй Ван ушел, Бай Тан попросила служанку позвать старого мастера Бай.
Старый мастер Бай раньше злился на Бай Тана, но теперь, когда Бай Тан был так болен, его сердце болело.
Старый мастер Бай надел перчатки и прикрыл рот и нос хлопчатобумажной тканью. Он сел у изголовья кровати Бай Танга и сказал: «Уже так поздно. Ты плохо себя чувствуешь?
Бай Тан слабо покачала головой, ее глаза покраснели. «Папа…»
То, как она назвала его папой, заставило сердце старого мастера Бая сжаться. Он уже не мог вспомнить, когда его дочь смотрела на него таким слабым взглядом. Он почти забыл, что Бай Тан когда-то была хрупкой и мягкой маленькой дочерью, которая любила льстить и плакать в его объятиях.
«Я скоро умру…» — спросила Бай Тан со слезами на глазах.
Старый мастер Бай сказал с болью в сердце: «Нет, Тангер, ты не умрешь. Я попрошу лучшего доктора в Столице вылечить тебя. Он обязательно угостит вас!»
Бай Тан покачала головой, на ее глаза навернулись слезы. «Это бесполезно, папа… Оспу нельзя вылечить…»
Глаза старого мастера Бая горели. «Я обязательно угощу тебя!»
«Папа… прости… я был слишком бесчувственным в прошлом… я всегда злил тебя… я… я только понял, что ты человек, который любит меня больше всего на свете… когда я нахожусь на… смертном одре … — сказала Бай Тан, по ее лицу катились слезы.
Старый мастер Бай чувствовал себя неловко.
«Владелец!» Подошла служанка госпожи Бай, Хун Син.
Старый мастер Бай вытер слезы с глаз и серьезно обернулся. «Что это такое?»
Хун Син был потрясен внешним видом Мастера. Мастер плакал? Мисс мертва?
— Я задаю тебе вопрос! — строго сказал старый мастер Бай.
Хун Син быстро опустила голову. — Мадам приглашает вас к себе.
Старый Мастер Бай посмотрел на Бай Тана, который лежал на больничной койке. Бай Тан не пришла в ярость, услышав имя госпожи Бай, как обычно. Она лишь неохотно посмотрела на старого мастера Бая, как будто смотрела на самого важного человека в своей жизни.
Моя дочь, возможно, действительно не сможет этого сделать… грустно подумал старый мастер Бай.
— Иди скажи мадам, что мы поговорим завтра. Я останусь здесь и присмотрю за Тангер сегодня ночью.
Как отец, он должен был хотя бы отослать дочь.
«…Да.» Хун Син в удивлении вышел из комнаты и передал слова старого мастера Бая.
Миссис Бай, казалось, испытывала сильную боль, когда ее лицо покраснело. — Мастер действительно сказал, что останется сегодня вечером с мисс?
Хун Син кивнул. — Да, судя по всему, мисс не сможет прийти.
В прошлом госпожа Бай догадалась бы, что Бай Тан не умрет так легко. Однако сегодня вечером она почему-то была взволнована и никак не могла успокоиться.
Госпожа Бай глубоко вздохнула и подавила жар в своем теле. — Я собираюсь ненадолго… найти доктора для мисс.
Как только госпожа Бай ушла, Ю Фэн погнался за ней.
Через полчаса Юй Ван ворвался во двор Бай Тана. Она порылась под подоконником и махнула Бай Тану.
Бай Тан схватил старого мастера Бая за руку и сказал: «Папа… я хочу съесть клейкие рисовые шарики павильона Чжунцуй».
Старый мастер Бай думал, что Бай Тан вот-вот умрет, поэтому, естественно, не отказывал в ее просьбе. «Хорошо… Я попрошу кого-нибудь купить его!»
Бай Тан всхлипнул. «Я хочу поесть с тобой… Это может быть… моя последняя трапеза с тобой, папа…»
Как мог старый мастер Бай отвергнуть ее? Он немедленно приказал кому-то приготовить карету и отвез Бай Тана в павильон Чжунцуй.
По пути Бай Тан жадно любовался пейзажем. По словам Бай Тан, это может быть последний раз, когда она видит процветание столицы.
Павильон Чжунцуй находился на той же улице, что и элитная чайная. Когда они проходили мимо чайханы, Бай Тан удивленно сказал: «Папа… Кажется, я только что видел маму».
Эта «мать» сделала старого мастера Бай очень счастливым.
Старый мастер Бай мягко сказал: «Вы, должно быть, ошибаетесь. Почему твоя мать здесь?
Бай Тан серьезно сказал: «Это правда. Я видел, как она вошла.
Старый мастер Бай нахмурился. Разве миссис Бай не пошла искать доктора для Тангер? Зачем она пришла в чайную? Тангьер ошиблась или…
Старый Мастер Бай почувствовал необъяснимое чувство недовольства в своем сердце. Тангер была так больна, но она не пошла искать для нее врача, а пришла в такое место. Что было настолько важным, что ее даже не заботила болезнь Тангер?
Старый мастер Бай вышел из кареты и направился к чайхане. Ее не было в вестибюле на первом этаже, поэтому старый мастер Бай пошел на второй этаж. Он обошел комнату, но не увидел госпожу Бай.
«У Тангер лихорадка, она сбита с толку. Конечно, она что-то видит. Старый мастер Бай рассмеялся над собой. Когда он уже собирался развернуться и спуститься вниз, из комнаты позади него раздался взрыв смеха. «Дорогой Хенг, ты действительно плохой!»
Этот голос!
Брови старого мастера Бая дернулись!
Мужчина усмехнулся. «Я плохой? Или Маленький Фэнсянь плохой?»
Чэнь Фэнсянь, это имя госпожи Бай!
Старый мастер Бай почувствовал, как голубая вспышка ударила его по голове. Вся кровь в его теле застыла. Он в недоумении сделал два шага вперед и пристально посмотрел на закрытую дверь.
— Я лучше или твой хозяин?
«Почему ты сравниваешь себя с ним? Он старый и бесполезный. Как он может сравниться с тобой?»
— Тогда почему бы тебе не оставить его и не пойти за мной?
— Разве я уже не следовал за тобой?
«Я хочу, чтобы ты принадлежал мне полностью!» — властно сказал мужчина.
— А ты говоришь, что ты неплох! Женщина обрадовалась этим властным и ласковым словам и снова принялась дурачиться с мужчиной.
Старый Мастер Бай был так зол, что его вены вздулись. Он выбил дверь!