Ю Ван не понимал, почему Янь Цзючао был недоволен, пока не ушел. Казалось, это было связано с ней, но она действительно не могла вспомнить, чем она обидела его.
Ю Ван была в хорошем настроении, потому что увидела маленьких человечков. Она спала счастливо, но все равно было очень жарко, так жарко, что все ее тело горело. Она просыпалась от своих снов два или три раза.
Перед рассветом проснулась Ю Ван. Она пошла на кухню готовить завтрак, но Юй Шаоцин уже возилась у плиты. В прошлом она была самым занятым человеком в семье, но с тех пор, как вернулся ее отец, он стал самым занятым.
— Доброе утро, папа, — поприветствовала она с улыбкой.
— Почему ты не поспал еще немного? — спросил Юй Шаоцин, чувствуя себя отдохнувшим. Казалось, что прошлая ночь была еще одной медовой ночью. Он, естественно, не упомянул, что всю ночь занимался любовью со своей женой. «Кстати, кто-то из Павильона Пьяных Бессмертных прислал тебя прошлой ночью?»
Сердце Ю Вана екнуло. — Папа, ты видел это?
«Нет.» Юй Шаоцин улыбнулся и убрал кухонный нож, срезавший побеги бамбука. «Я услышал стук лошадиных копыт. Они не похожи на неполноценных лошадей.
Конечно, все лошади, на которых ездил молодой мастер Ян, были превосходными BMW.
Карету отправили только к въезду в деревню. Даже с такого расстояния ее отец мог заметить разницу. Ю Ван тщательно обдумал это и очень испугался. Она решила быть осторожнее в будущем.
У дяди Вана было подходящее оправдание, когда о ее отце позаботился Поместье Молодых Мастеров. Это было то, что Ю Ван однажды спас трех маленьких мастеров от бандитов. Для Поместья Молодых Мастеров было правильным быть благодарным и отплатить им. Семья Юй тоже поверила этому оправданию, за исключением человека, который глубоко знал — Юй Фэна.
Юй Шаоцин более или менее слышал об отношениях между Янь Цунмином и Молодым Мастером Поместья в военном лагере. Чтобы не предвзято относиться к будущему тестю и обернуться заботой о постороннем, достаточно было показать, что этот Молодой Мастер обладал хорошим темпераментом и незаурядным характером. Однако по какой-то причине Юй Шаоцин не любил его. У него было такое чувство, что этот Молодой Мастер, которого он никогда не встречал, что-то украдет у него…
После завтрака Юй Шаоцин привел Юй Сун на задворки горы, чтобы посмотреть на дерево. Так как собирались строить дом, без дерева не обойтись. Сосна и пихта были очень подходящими. На горе был большой красный сосновый лес, достаточный для того, чтобы построить завод и общежитие.
Ю Ван пошел к задней части горы, чтобы выкопать побеги бамбука. Ю Фэн тоже пришел.
По пути к задней части горы Ю Ван спросил о камне и зеленых кирпичах. Ю Фэн сказал: «Зеленые кирпичи в деревне все еще не очень хороши. Я поеду в город, чтобы посмотреть позже.
Ю Ван что-то подумал и спросил: «Кстати, Большой Брат, староста деревни рассказывал тебе о брате Эрниу и других?»
«Да. Я сказал им, чтобы они сначала пришли и построили дом. Если в будущем будут другие задачи, я дам им это». Юй Фэн немного подумал и сказал: «Поскольку у нас достаточно рабочей силы, вам не нужно лично приходить, чтобы выкапывать побеги бамбука в будущем».
Ю Ван сказал: «Этого недостаточно, Большой Брат. Недостаточно просто выкопать побеги бамбука. Нам нужно найти кого-нибудь, кто купит побеги бамбука на улице.
Ю Фэн глубоко вздохнул. «Вам нужно так много побегов бамбука?»
«Да.» Ю Ван кивнул. «Дела Пьяного Бессмертного Павильона очень хороши. Боюсь, кислых побегов бамбука недостаточно для продажи.
Несколько месяцев назад их семья была настолько бедна, что не могла найти еду в следующий раз. В мгновение ока они уже начали такой большой бизнес. Ю Фэн нашел это невероятным, когда подумал об этом, но он был еще больше удивлен. Он сказал Ю Ваню: «Оставь это мне. Я пойду поищу кого-нибудь позже».
Может быть, это потому, что они слишком много шли и привыкли к этому, они не чувствовали, что это далеко. Прежде чем братья и сестры сказали достаточно, они прибыли в бамбуковый лес. Вдвоем они выкопали две корзины с побегами бамбука, набрали мешок красной малины и ближе к обеду спустились с горы.
Вернувшись в деревню, они поняли, что кто-то вошел в дом. Это был Старый Цуй, которого они давно не видели.
Старый Цуй нес только что родившегося щенка. Щенок был не в духе и его живот был очень большим.
«Ах Ван! Ты наконец вернулся. Я ждал тебя долгое время. Это собака бабушки Ван из соседнего дома. Несколько дней болел живот. Спешите помочь взглянуть!» Старый Цуй пришел с маленькой дворняжкой.
Ю Ван не забыла, как познакомилась со Вторым принцем. Именно эта, казалось бы, неприметная туземка утверждала, что Второй принц был его другом, и привела его в свой дом.
Она давно знала, что личность Молодого Мастера Сюй не была простой, но она не ожидала, что он будет таким необычным. На самом деле он был вторым принцем, сыном Достойной супруги Сюй. Не зря он называл себя Сюй. Выяснилось, что он использовал фамилию своей матери. В таком случае ее догадка, что он из семьи Сюй, была наполовину верна.
Старый Цуй, вероятно, не был местным врачом, так как мог «дружить» с принцем страны. Неизвестно, какое у него происхождение.
Иногда знать слишком много было нехорошо. Ю Ван подавил мысль о допросе Старого Цуя и угостил дворнягу. Диарея и вздутие живота были небольшой проблемой, им просто нужно было уделять внимание кормлению. Суставы этой собаки были опухшими и деформированными, и настоящей проблемой была неустойчивая походка.
Ю Ван дал ему рецепт. «Двенадцать с половиной граммов боярышника, полтора грамма свежей редьки, девятнадцать граммов свежей апельсиновой цедры. Заварите их водой и пейте дважды в день. Ешьте несколько дней. Он может есть десять дней или полмесяца».
Ю Ван получил двадцать медных монет от Старого Цуя.
После того, как Старый Цуй ушел, Юй Ван вдруг вспомнил случай вчерашней встречи со Вторым принцем. Янь Цзючао должен был понять, что она не впервые встречает Второго принца, но не спросил, откуда она его знает.
Ему было не любопытно, или ему было все равно?
… .
В Поместье Молодых Мастеров, в просторном кабинете Янь Цзючао, Шестая Тень стояла напротив него с мрачным выражением лица.
С тех пор, как в Поместье Молодых Мастеров произошло что-то невероятное, Тень Шесть больше не мог смотреть прямо на своего хозяина.
— ответила Тень Шесть, глядя в окно.
— Ты узнал все, о чем я тебя просил? Янь Цзючао пролистал «Великую географическую летопись Чжоу», испачканную чернилами тремя мальчишками, и небрежно спросил:
— Я нашел его, — сказал Тень Шесть, глядя в окно.
Янь Цзючао не стал с ним спорить. «Расскажи мне об этом.»
Тень Шесть сказал: «Второй Принц пошел искать Мисс Ю, чтобы вылечить своего питомца. Однажды они встретились в деревне, а затем встретились во второй раз из-за ресторана Тяньсян. За эти два раза Второй Принц спас мисс Ю.
С одной стороны, именно шеф-повар Ян нанял убийц, чтобы они убили братьев и сестер. Убийц лично отправил в префектуру магистрата Цзюнь Чанъань. Расследовать это было нетрудно. С другой стороны, на конкурсе ресторана Тяньсян сверстник запер Ю Ван в леднике. Это дело тоже вызвало бурю негодования, так что расследовать его было нетрудно.
«Что я хочу вам сказать, так это то, что Второй Принц лично нес мисс Ю наверх в тот раз!» Тень Шесть, чья гордость была сильно подорвана, наконец воспользовалась возможностью, чтобы доставить своему молодому хозяину неприятности.
Сердце Янь Цзючао действительно сжалось. Он сожалел, что позволил Янь Хуайцзин так легко уйти прошлой ночью.
«Откуда Янь Хуайцзин узнала, что она разбирается в медицине?» Некий молодой барин, наконец, не ослепился от ревности и все-таки вспомнил, что нужно заниматься надлежащим делом.
Тень Шесть сказал: «У Второго Поместья Принца изначально был советник. Говорят, что он божественный врач по фамилии Цуй. Он покинул Поместье Второго Принца и теперь живет недалеко от Деревни Цветков Лотоса. Он случайно знает мисс Ю.
Янь Цзючао не интересовало прошлое Божественного Доктора Цуя. Ведь каким бы могущественным ни был божественный врач, они не могли вылечить его болезнь. «В таком случае, этот Цуй не сближался с мисс Юй намеренно?»
— Я так не думаю, — предположил Тень Шесть.
Ян Цзю равнодушно поднял брови. «Даже Янь Хуайцзин?»
Тень Шесть остановилась. — Молодой господин, вы подозреваете Второго принца?
Янь Цзючао равнодушно швырнул книгу обратно на стол. — Хм, кто знает, что он задумал! Эта девушка дура и идиотка. Однажды она может попасть в его ловушку! Неужели она действительно думает, что все такие же хорошие, как я?»
Тень Шесть: «…» Тебе не кажется, что ты тот, от кого следует остерегаться больше всего?
Янь Цзючао сузил глаза и сказал: «Я все время чувствую, что этот парень что-то скрывает. Присмотри за Янь Хуайцзин для меня. Рано или поздно он покажет свой лисий хвост!»
На рассвете Ян Рую проснулась.
Сегодня был день, когда нужно было войти во дворец, чтобы встретиться с Достойной супругой Сюй. Хотя она не знала, что задумала Достойная Супруга Сюй, как субъект, у нее не было причин не идти.
«Возможно, Ее Высочество хочет забраться в Генеральное поместье», — предположила тетя Линь, расчесывая волосы Янь Рую.
Янь Рую скривила губы и сказала: «Почему Достойная Супруга Сюй так беспокоится? Среди стольких принцев Его Величество больше всего ценит своего сына.
Тетя Линь держала свои длинные волосы. «Нельзя так говорить. В конце концов, Императрица все еще рядом. Хотя старший принц не пользуется фаворитом, он по-прежнему носит титул старшего сына. Это не то, с чем может сравниться Второй принц.
«Это правда.» Ян Рую посмотрела на себя в бронзовое зеркало. Она достала из своей косметички элегантную белую нефритовую заколку для волос и протянула ее тете Лин. — Боюсь, она тоже хочет залезть в Поместье Молодых Мастеров.
Тетя Линь гордо сказала: «Правильно. Young Master Manor — это семья вашего будущего мужа. Если бы она связала тебя, разве она не связала бы молодого господина Яна?
За молодым мастером Яном стояло все поместье принца Яна и поместье Сяо Чжэньтина. Не будет преувеличением сказать, что победит тот, на ком стоял Янь Цзючао.
Ян Рую слабо улыбнулась. — Я не настолько глуп.
Тетя Лин была озадачена.
Ян Рую высокомерно вздернула подбородок. — Молодой господин не любит этих принцев. Пока он не выскажет свою позицию, я никому не позволю его заманить в ловушку.
Переодевшись, Янь Руюй привел тетю Линь и Цай Цинь во дворец.
Место для любования цветами было в императорском саду. Когда она пришла, Янь Руюй поняла, что она, вероятно, слишком много думала. Как Достойный Супруг Сюй мог пригласить только ее? Она явно пригласила половину знатных дам Столицы.
Императорский сад был наполнен иволгами и ласточками, красочными цветами и женщинами, более красивыми, чем цветы.
Ян Рую не нужно было догадываться, чтобы узнать, что задумали эти благородные дамы. Второй Принц уже не был молод. Трехлетний траур по вдовствующей императрице закончился. Пришло время выбрать новую принцессу-консорт. Она отличалась от них. Ее уже забрали. Она пришла сюда чисто любоваться цветами!
— Мисс Янь, вы меня еще помните? Благородная дама в розовом подошла к Янь Рую.
Конечно, Ян Рую помнил ее. Она была дочерью помощника министра Министерства доходов и второй дочерью семьи Вэй. До инцидента в поместье Янь у них двоих было совместное прошлое, но у них не было крепких отношений.
Ян Рую улыбнулась соответствующим образом. «Мисс Вэй, давно не виделись. Как вы?»
— Ты действительно помнишь меня! Мисс Вэй взволнованно держала руку Янь Рую. «Что я тебе сказал? Вы должны поверить мне сейчас!
Ян Рую больше не была бедной молодой леди, которая могла только сидеть в углу и смотреть на этих благородных дам. Теперь, когда она взобралась на ветку, другие могли только заискивать перед ней.
Приехала и дочь премьер-министра, но кто мог ее превзойти?
Ян Рую быстро стал центром внимания знатных дам. Все окружили ее и изо всех сил старались выслужиться перед ней. Это было не из-за инструкций Достойной Супруги Сюй, а потому, что ее нынешняя личность была слишком ослепительной, что делало невозможным для других не льстить ей.
«Мисс Ян, во второй половине года у меня день рождения. Ты можешь прийти ко мне в гости?»
«Мисс Ян, скоро мой день рождения!»
«Почему ты говоришь только о своем дне рождения? Мисс Ян, когда у вас день рождения?
На вопросы дочерей Янь Руюй терпеливо ответила на все из них. Она все время сохраняла на лице достойную и приличную улыбку, совершенно не подозревая, что из-за газовой занавески неподалёку на неё пристально смотрят несколько взглядов.
«Зачем ты снова пригласил эту старуху? Ее прогнала императрица. Если люди узнают, что я вернул ее во дворец, они обязательно заклеймят меня как неуважительного». Позади няни Хуэй Достойная супруга Сюй держала сына за руку и тихо жаловалась.
Достойный супруг Сюй отвечал за шесть дворцов. Она не боялась императрицы, но не могла позволить себе «нарушить» правила и заставить Его Величество презирать ее.
Ян Хуайцзин сказал: «Мама, не волнуйся. Я позволю ей подтвердить только одну вещь, прежде чем отправить ее из Столицы.
Няня Хуэй посмотрела на Янь Рую, не мигая.
Достойный супруг Сюй тоже посмотрел. «Почему? Вы подозреваете, что она не рожала этих детей?
Янь Хуайцзин рассказал своей матери, что он видел в борделе Нинсян. «…Когда ты пьян, ты говоришь правду. То, что сказала Янь Се, должно быть правдой.
«Если она не может родить, она, должно быть, выносила этих детей откуда-то еще… Она действительно смелая…» Достойная супруга Сюй многозначительно улыбнулась.
Няня Хуэй повернулась и торжественно поклонилась матери и сыну. — Ваше Высочество, я закончил анализ.
Взгляд Worty Consort Xu стал серьезным. «Как это? Она родила?