Глава 188: Коварство маленького хитрого Цзяна

С другой стороны, весть о свадьбе быстро достигла ушей принцессы Хунну. До того, как она пришла, никто не сказал ей, что такое произойдет. Она подумала, что второй принц хунну взял дело в свои руки и побежал искать его, чтобы поспорить с ним.

«Каковы ваши намерения? Ты пытаешься продать свою страну ради славы!»

— Это не продажа моей страны ради славы, — поправил ее второй принц.

Принцесса хунну задохнулась. — Это… это продажа твоей сестры ради славы! Ты обманом заставил меня прийти сюда, а потом продал людям Великого Чжоу. Если мой отец узнает, он обязательно сведет с тобой счеты!

По крайней мере, Второй Принц не был слишком злобным и не пронзил ее стеклянное сердце прямо на ее глазах. Если бы не указания хунну-хана и ее дяди, он не смел бы иметь никаких мыслей о принцессе Минчжу. Эта девушка не задумывалась над тем, почему она единственная пришла на Центральные Равнины из стольких принцесс? Было ли это действительно потому, что она хотела прийти?

Второй принц вздохнул и сказал: «Отец и дядя сказали, что мы должны способствовать мирным переговорам любой ценой. Я понимаю ваши трудности, но другого выхода нет. Думаешь, мне не нужно жениться на жене Великого Чжоу только потому, что ты единственный, кто выйдет замуж за мужа Великого Чжоу?

Принцесса хунну была ошеломлена. — Тебя даже заставили жениться…

Второй принц прочистил горло. На самом деле, ему приглянулась дочь клана заньин, и Великий император Чжоу согласился позволить ему жениться на ней в качестве побочной супруги.

В глазах принцессы хунну реакция второго принца была молчаливым согласием. Она взмахнула кнутом в руке и сердито сказала: «Нет! Я пойду искать Императора Великого Чжоу, чтобы судить! У нас, братьев и сестер, нет причин умирать!»

Этого нельзя было судить. Если бы она это сделала, он бы разоблачил себя!

Второй принц быстро отвел ее назад и сказал ей: «Ты также знаешь положение хунну. После стольких лет борьбы казна давно опустела. Каждый год пастухов и овец умирает от голода столько же, сколько в маленьком городке. Император Великой Чжоу сказал, что пока мы примем условия мирных переговоров, он будет присылать нам большое количество припасов каждый год. Наши пастухи больше не будут умирать с голоду, а коровам и овцам тоже придется жить».

«Я не тот, кто умер от голода!» Принцесса топала ногами и бормотала, но все же села.

Второй князь ковал железо, пока оно было горячим, и сказал: «И я слышал хорошие новости. Вам не обязательно выходить замуж за наследника принца. Ты выйдешь замуж за принца Великого Чжоу.

Статус жены князя и жены наследника князя был совершенно разным. Другое дело, смогут ли они захватить трон. Если она выйдет замуж за принца Мэнора, все будет намного лучше, чем ожидалось.

Княгиня думала об этом и все-таки чувствовала, что не может выйти за него замуж. Ей не нравился принц Великой Чжоу, поэтому она точно не была бы счастлива, если бы вышла за него замуж. Если бы она рассердилась и выпорола его, это было бы хлопотно.

Она слышала, что мужчин Великой Чжоу невозможно победить. Если она действительно хотела выйти замуж, она должна была выйти за мужчину, который мог бы ее побить.

Принцесса подумала о Юй Шаоцин.

— Даже не думай об этом! Второй принц догадался о ее намерениях.

Принцесса хунну была в ярости. Она посмотрела на своего кузена и холодно ушла.

Принцесса покинула дворец в порыве гнева. Она ехала на лошади и гуляла по улицам.

Она была красива, и ее одежда была прекрасна. Ее громкая внешность привлекала внимание прохожих. Она даже не посмотрела на этих людей и продолжила идти вперед. Однако она встретила Янь Рую, которого не видела несколько дней, в чайхане.

До сих пор принцесса не осознавала, что эта женщина, которая называла себя Ю’эр, была дочерью поместья Янь. Она только помнила, что другая сторона оскорбила ее, поэтому у нее не было хорошего отношения к Янь Рую.

Ян Рую тоже увидел ее и пошел вперед, чтобы поклониться. — Ю’эр, поприветствуй принцессу.

«Что Ю’эр? Я камень!» Принцесса была в ярости. Ян Рую оказался там, чтобы выплеснуть свой гнев. Было бы странно, если бы она могла нормально говорить. [Ю — Джейд по-английски.]

Ян Рую не рассердился на ругань. Она нежно улыбнулась и сказала: «Закуски в этой чайхане очень вкусные. Принцесса, не хочешь спуститься и попробовать их?

Принцесса была так занята спором со своим двоюродным братом, что забыла пообедать. Она действительно была голодна. Она спешилась, бросила поводья продавщице и вошла в чайхану. Она попросила улучшенный номер. Как только она села, вошла Ян Рую.

— Кто тебя впустил? — сердито сказала принцесса.

Янь Руюй сел напротив нее и взял чайник, принесенный официантом, и плиту. Она заваривала чай на умеренной скорости. — Мне кажется, у принцессы что-то на уме.

— Какое это имеет отношение к вам? На лице принцессы хунну отразилось презрение. Однако, увидев технику заваривания чая Янь Рую, она не могла не удивиться. Она давно слышала, что жители Центральных Равнин искусны в чаепитии, но не знала, что женщина может так элегантно заваривать чай.

Янь Рую, казалось, не знала, что другая сторона была ошеломлена ею. Она сказала своим обычным тоном: «Принцесса, если вы хотите с кем-то поговорить, я обязательно вас выслушаю. Если не хочешь ничего говорить, то можешь пить чай.

Принцесса отвернулась. Она не привыкла к чаю с Центральных Равнин. Это было горько, и она действительно не знала, что в этом хорошего.

Ян Рую посмотрел на нее со слабой улыбкой и проинструктировал официанта рядом с ней. Официант прошептал: «Какое совпадение. У нас есть один».

Официант вышел и принес небольшой горшок козьего молока.

Когда принцесса хунну почувствовала запах козьего молока, у нее пошла слюна. Жителям Центральных Равнин козье молоко показалось рыбным, но она ела его с детства. Для нее никакие деликатесы не могли сравниться с чашкой соленого чая с молоком на лугу.

Янь Рую зачерпнула заваренный чай с молоком в миску и поставила перед принцессой.

Принцесса не смогла отказаться от вкуса родного города. Она взяла миску и сделала глоток. Кислота тоски по дому захлестнула ее сердце. Она скучала по отцу и матери.

«Я не хочу выходить замуж за принца вашего Великого Чжоу…» — сказала она с покрасневшими глазами.

Янь Руюй спокойно сказал: «Принцесса, почему ты заставляешь себя страдать? Если вы не хотите жениться, просто используйте метод, чтобы отказаться от него».

«Легко тебе говорить! Как я могу отказаться от него?» — сердито сказала принцесса хунну.

Янь Руюй опустила глаза и сказала: «Принцесса… у тебя есть кто-то, кто тебе нравится, верно?»

Принцесса этого не отрицала. Она только недовольно пробормотала: «Но ведь у него уже есть семья».

«Ну и что? Может ли быть так, что у хунну мужчина может жениться только на одной жене?» Ян Рую улыбнулась ей.

Принцесса хунну с горечью сказала: «Это неправда, но я принцесса. Какое право я имею служить другой женщине!»

Янь Рую равнодушно сказал: «Тогда пусть он разводится со своей женой и женится снова. Принцесса, вы благородная женщина. Ему повезло, что он тебе понравился… Пока он и принцесса вместе, принц нашего Великого Чжоу не заставит тебя выйти за него замуж.

Принцесса почувствовала, что сказанное ею имеет смысл. Напившись досыта, она пошла искать Юй Шаоцин.

Юй Шаоцин имел судимость в храме Дали, поэтому узнать, где он живет, не составило труда. Она потратила деньги, чтобы нанять кучера, и менее чем через час они прибыли в Деревню Цветов Лотоса.

Деревня была очень бедна, и лошади были редкостью, не говоря уже о женщинах на лошадях. Когда на въезде в деревню появилась принцесса хунну в красном платье и верхом на высоком коне, все в деревне были ошеломлены.

«Где Юй Шаоцин?» — спросила принцесса хунну у тети Чжан, стиравшей белье у древнего колодца, на языке Центральных равнин с легким акцентом.

Тетя Чжан в изумлении указала на старую резиденцию семьи Юй.

«Легкомысленный до!» Принцесса хунну уехала.

Жены собрались вокруг.

«Кто это?»

— Девушка из города, верно?

— Почему она умеет ездить верхом?

«Она пришла искать Старого Третьего, какие у нее с ним отношения?»

… .

Принцесса не могла слышать разговора жителей деревни. Она проехала весь путь до старой резиденции семьи Ю и слезла с лошади. Она небрежно бросила поводья Ю Сон, который услышал шум и выбежал посмотреть на него.

Юй Сон посмотрел на поводья, внезапно обвившие его шею. «…»

Сегодня мастерская отдыхала. Редко когда семье Ю не приходилось работать. Они сидели в комнате за обедом. В тот момент, когда они услышали звук копыт, все подумали, что Ву Сан вернулся. Неожиданно вошла молодая и красивая девушка.

Девушка была одета не так, как Центральные Равнины. На ней были кожаные сапоги и фетровая шляпа. Она была одета в красное и была яркой, как огонь.

Юй Шаоцин и Юй Ван узнали ее.

Лицо Юй Шаоцин помрачнело. Ю Ван тоже сдержала улыбку в глазах и равнодушно посмотрела на нее. — Что ты делаешь в моем доме?

Члены семьи Ю были ошеломлены. А Ван знал ее?

Принцесса не ответила на вопрос Ю Ван. Вместо этого она указала кнутом в руке на Юй Шаоцин и сказала: «Выходи. Я хочу спать с тобой!»

«Пфф…» Семья Ю выплюнула свою еду!

Они неправильно расслышали? Эта юная леди, которая была того же возраста, что и А Ван, хотела сделать это с Третьим Братом (Третьим Дядей)? Это точно была девушка? Какая девушка могла сказать такие вещи?

Нет, им должно быть любопытно. Кем была эта девушка? Почему ей нравился их Третий Докуч (Третий Дядя)?

Все смотрели на Юй Шаоцин и мадам Цзян!

Мадам Цзян должна быть больше всего расстроена, когда ее любовная соперница ищет ее.

— А, Шу, я не имею к ней никакого отношения. Юй Шаоцин также беспокоился, что его жена может неправильно понять.

«Неважно сейчас, будет в будущем!» — бесстыдно сказала принцесса. С этими словами она посмотрела на женщину рядом с Юй Шаоцин. Юй Шаоцин быстро объяснил ей, что она, должно быть, жена Юй Шаоцин. Сначала она подумала, что она старая и некрасивая крестьянка, но, увидев внешность другой стороны, принцесса мгновенно остолбенела.

Как могла быть такая красивая женщина? Она была как фея на картине! Ее дочь была уже такой взрослой. Разве она не должна быть женщиной средних лет?

Юй Шаоцин защитил свою жену за спиной и сказал принцессе: «Принцесса, пожалуйста, немедленно уходите и не мешайте моей жизни и жизни моей семьи. Я притворюсь, что никогда не слышал, что вы только что сказали.

Члены семьи Ю были ошеломлены. Эта девушка была принцессой? Были ли современные принцессы такими непослушными? Она действительно приглянулась замужней женщине и даже зашла в дом средь бела дня…

Княгиня кокетливо сказала: «Если вы еще не слышали, то я еще раз скажу!»

Образ мыслей этой принцессы совершенно отличался от мышления нормальных людей. Ю Ван посмотрел на нее и сказал: «Моему отцу ты не нравишься, и он не хочет на тебе жениться. Разве ты не понимаешь?

Члены семьи Ю ахнули. А Ван, она принцесса. Вы должны быть более вежливым!

— Кто сказал, что я не нравлюсь твоему отцу? — возразила принцесса.

«Принцесса, у меня в сердце только жена. Я не женюсь ни на ком, кроме своей жены. Пожалуйста, сдавайся». Честно говоря, Юй Шаоцин тоже был очень смущен. Откуда он мог знать, что другой стороне он действительно нравится? Он явно был достаточно взрослым, чтобы быть ее отцом.

Отцу принцессы было уже за пятьдесят, поэтому в ее сердце Юй Шаоцин была очень молода. «Мне все равно! Ты должен жениться на мне сегодня! Я не хочу выходить замуж за принца вашего Великого Чжоу!

Ю Ван остановился. — Ты пытаешься избежать брака или действительно хочешь выйти за моего отца?

«Какая разница?» Принцесса хунну фыркнула.

Ю Ван сказал: «Есть большая разница. Если ты хочешь избежать брака, я помогу тебе придумать способ. Если ты хочешь выйти за моего отца, я помогу ему придумать способ.

Принцесса серьезно задумалась. — Тогда ты должен помочь своему отцу придумать способ.

Ю Ван: «…»

Эта принцесса действительно не повернется назад, пока не упрется в стену. Она не знала, как ей пришла в голову идея принудительного брака со своей семьей. Разве она не знала, какое преступление затеял ее отец? На данном этапе, когда он был связан с хунну, даже если Чжоу Хуай вернулся, он не смог бы очистить свое имя.

В то время украсть боевые заслуги было делом пустяковым. Вступление в сговор с врагом и совершение государственной измены считалось тяжким преступлением.

«Принцесса».

Как раз когда Юй Ван думал об анализе отношений между ними, заговорила мадам Цзян.

Принцесса хунну посмотрела на мадам Цзян и с завистью спросила: «Что?»

Мадам Цзян прикрыла рот носовым платком и болезненно закашлялась. «Мы, жители Центральных равнин, говорим о логике. Если вы хотите выйти за моего мужа, прекрасно, но мне нужно кое-что сказать вам наедине. Если ты все еще не передумаешь после того, как услышишь это, то я готов принять тебя».

В этом ли смысл делить мужа? Принцесса несколько раз взглянула на мадам Цзян. Казалось, она не прогадает, если поделится мужем с такой женщиной.

«Ах Шу!» Юй Шаоцин не согласился. Принцесса хунну имела скверный характер и владела боевыми искусствами. Если А Шу рассердит ее, последствия будут невообразимыми.

«Мама!» Ю Ван не согласился.

— Невестка, не вмешивайся. Пусть Третий Брат уладит это. Тетя также боялась, что властная и жестокая принцесса запугает болезненную госпожу Цзян.

Мадам Цзян искренне сказала: «Не волнуйтесь, я поговорю с принцессой».